- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дипломатическая смерть - Светлана Алешина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В друзьях Колобродов был не очень разборчив. Диапазон их колебался от правительственных чиновников до опустившихся бомжей. Колобродов со всеми был готов выпить. Порой его так называемые друзья обкрадывали его, но он прощал им и это.
Вот к такому экстравагантному типу и направлялся Андрей с целью стать моделью для его новой картины.
Собственно, Андрей не очень хотел ехать в Переделкино. То, что предложил ему на днях Мурадов, его не интересовало. Единственным мотивом для того, чтобы согласиться, был финансовый кризис, который недавно ударил по карману Андрея Стальцева. Он рассчитывал на то, что получит от художника деньги, которые позволят ему это положение исправить.
Выйдя на перрон станции Переделкино, Андрей хмуро оглянулся вокруг. Черт побери, еще искать здесь этого старого хрыча! Мурадов, правда, обещал отвезти его сюда на машине, но в последний момент позвонил и, сославшись на неотложные дела, отказался. Он подробно объяснил Стальцеву, куда ему следует направиться после того, как он прибудет на станцию.
Андрей не отличался способностью хорошо ориентироваться на местности и отпустил по поводу как Мурадова, так и незнакомого ему Колобродова не одну матерную руладу.
Наконец он остановился перед основательно построенным двухэтажным кирпичным коттеджем. Дача, правда, давно уже требовала ремонта: фасад был облезлым, деревянные перила на крыльце — сломаны, а окна на чердаке выбиты. Было видно, что за домом не следят.
«Кажется, это здесь», — с облегчением вздохнул Андрей и вошел в калитку.
Он прошел по узкой извилистой тропинке к коттеджу, поднялся по скрипучей лесенке, доски которой прогибались под тяжестью его тела, и грозили того и гляди треснуть. Андрей позвонил в дверь и в ожидании замер. Откуда-то из глубины дома доносились звуки, подтверждающие наличие там жизни, но дверь открывать, похоже, никто не спешил. Андрей взял инициативу на себя и толкнул дверь. Она, мерзко скрипнув, тут же подалась внутрь.
«Не заперто, — подумал Андрей. — Здесь, наверное, так принято».
Он прошел по захламленному ведрами, тазами и плетеными корзинками темному коридору. Неожиданно он что-то задел головой, сверху его ударил по лбу какой-то тяжелый предмет и загремел по полу.
«Ведро, — подумал Андрей, — черт меня дернул тащиться сюда».
— Кто там в гости к нам пришел? — голосом подвыпившего Деда Мороза вскричал некто из глубины дачи.
Андрей ничего не ответил, только еще раз выругался и побрел на голос.
Поднявшись на второй этаж, он наконец очутился в огромной комнате, в которой было довольно прибрано. Колобродов был экстравагантным алкоголиком: он любил, чтобы в доме был абсолютный порядок, и приходил в состояние, близкое к истерике, если кто-то из гостей нарушал этот порядок.
В дальнем углу огромной комнаты за столом, на котором стояли початая бутылочка водки «Финляндия» и тарелочка с надкушенным соленым огурчиком, сидел бородатый мужчина лет шестидесяти в ковбойской шляпе и заплывшими глазами осматривал вошедшего. Взгляд его был беззлобным.
— С чем пожаловали, батенька? — по-ленински прищурившись, спросил бородач.
— Я Андрей Стальцев, — ответил молодой человек и тут заметил движение в дальнем конце комнаты слева от себя.
Обернувшись, он увидел другого мужчину, сидящего на диване. Самым поразительным было то, что и сидящий за столом, и сидящий на диване были одеты совершенно одинаково. Андрей даже на долю секунды подумал, что это видение является последствием ушиба, только что перенесенного в коридоре дачи, и затряс головой. Странное видение не исчезло. Второй мужчина был одет в такие же кожаные штаны, клетчатую рубашку, рядом лежала ковбойская шляпа.
— Вы Аристарх Колобродов? — обратился к нему Андрей.
Мужчина ничего не ответил, лишь жестом руки показал на бородача.
— Аристарх Колобродов — это я, — подтвердил последний. — Проходите, располагайтесь. А это мой друг, бизнесмен из Испании Рауль Морьентес, — показал он в свою очередь на мужчину на диване.
Андрей кивнул, подумав про себя, что слишком почтителен с этими людьми. Стальцев заметил, что господин из Испании слишком пристально смотрит на него. Его взгляд был бестактен, и Андрей невольно покосился на кожаные штаны загадочного иностранца.
«Что он себе позволяет!» — мысленно возмутился Стальцев.
— Вы проходите, юноша, располагайтесь, — сказал в свою очередь Колобродов и жестом радушного хозяина пригласил Андрея к столу. — Водочки выпьете?
— Спасибо, — тускло ответил тот. — Я не пью.
Он, конечно же, соврал. Но он охотно выпил бы в другом месте и в другой компании. А здесь все казалось ему слишком подозрительным. Эти наряды, совершенно, на его взгляд, идиотские, пристальные взгляды, пьяненький бородач-художник…
— Я так понял, что вы рисовать сегодня не настроены, — с ехидцей в голосе заметил Андрей, присаживаясь за стол и снисходительно глядя на Колобродова.
— На сегодня я с художествами закончил, — ответил художник.
— Какого же, извините, хрена, я сюда перся?! — повысил голос Андрей, решив не проявлять уважения к возрасту.
— Мой друг хотел с вами поговорить. Именно по его инициативе вы здесь. — И Колобродов налил себе в рюмочку водки и хрустнул огурчиком.
— Мы с вами должны поехать отсюда в другое место, — испанский гость подошел к Андрею и на довольно хорошем русском заговорил с ним. — Дело, о котором я собираюсь вам поведать, слишком конфиденциальное. И вас это лично должно очень заинтересовать.
— Почему? — удивился Андрей.
— Мы будем говорить о деньгах. О тех, которые скоро станут вашими.
— Большие деньги? — с некоторой издевкой спросил Стальцев, недоверчиво глядя на испанца.
— Чуть больше полумиллиона долларов.
— Вы сумасшедший? — спросил Андрей.
— Ничуть. Если поедете со мной, то убедитесь в этом.
— А к чему весь этот наряд? — кивнул Стальцев на ковбойскую шляпу и остальной прикид.
— Так задумано, мой юный друг, — чуть усмехнулся Морьентес. — К тому же вам не придется меня стыдиться — я сейчас переоденусь.
Заинтригованный Андрей остался на какое-то время наедине с распивающим в одиночестве водочку Колобродовым.
— А вы знаете, юноша, что самое главное на свете? Это чтобы в человеке была страсть! — начал распинаться он. — Будет у вас страсть — и люди к вам потянутся! И женщин будет много… А то, что вы водку не пьете, это правильно, — сказал он, копируя голос Горбачева.
Подобный бред Колобродов нес все время, пока в соседней комнате переодевался его испанский друг. Наконец Андрей не выдержал и пошел по направлению к коридору.
— Смотрите, юноша, осторожнее там с ведрами. А то у меня большое ведро с алебастром стоит на полке — может упасть ненароком.
«Вот старый пенек!» — неожиданно зло подумал про добрейшего Колобродова Андрей, осторожно пробираясь в темноте коридора к двери.
Он вышел на крыльцо и стал ждать. Через минуту на пороге появился Рауль Морьентес, одетый уже в серый костюм и ядовито-желтый галстук.
— А куда мы поедем? — поинтересовался Андрей.
— В отель «Рэдиссон-Славянская», дорогой мой, — обняв его за плечи, сказал испанец. — Там вы обо всем узнаете.
— Но слушайте, все это как-то совсем уже странно, — нахмурился Андрей. — Если что, я сразу скажу — приставать к себе я не позволю.
Испанец сначала изумленно взглянул на молодого человека, потом изменился в лице, добродушно улыбнувшись а потом захохотав.
— В этом смысле вы меня не интересуете, — заверил он.
Стальцев пожал плечами и сказал:
— Тогда поехали…
Они вышли через калитку и прошли вдоль изгородей метров двести. Там стояла белая «Альфа-Ромео», в которую Морьентес и пригласил Андрея.
Спустя десять минут автомобиль вывернул на Киевское шоссе и устремился в направлении российской столицы.
* * *После встречи в «Рэдиссон-Славянской» Андрей пребывал в совершенно растрепанных чувствах. В его голове не укладывалось, каким образом судьба может преподнести такую халяву. Особенно его тревожило, что же эта злодейка потребует от него взамен тому богатству, что, судя по всему, грозит ему в ближайшем будущем.
Возвращаться домой ему не хотелось. Он решил обдумать создавшуюся явно неординарную ситуацию и как допинг использовать бутылочку кальвадоса. Зайдя в ближайший супермаркет и купив все необходимое, он направился к себе домой.
«Ин вино, собственно, веритас», — рассуждал он, потягивая кальвадос. Однако, веритас упорно не приходила. Напротив, с каждым глотком она куда-то удалялась. Андрей чувствовал себя изможденным и усталым. Утренний оргазменный фейерверк, потом напряженность встречи с сомнительными, на первый взгляд, людьми в Переделкино, сообщение о полумиллионе долларов, которые могут стать его собственностью, и наконец, новые обстоятельства в судьбе его деда, о котором он никогда даже не думал.

