- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Срочно нужен жених - Конни Мэйсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько позже в тот же день Пирс вышел из дома, чтобы осмотреться. В ту ночь, когда он добрался сюда, было так темно, что ему мало что удалось рассмотреть.
Он расправил плечи и впервые за три недели с наслаждением вдохнул чистый горный воздух, жадно впитывая открывшиеся ему виды и звуки ранчо «Серкл Эф». Первое, что бросилось ему в глаза, — видавшая виды изгородь загона, требовавшая покраски. В двадцати футах от нее облупившиеся стены конюшни под островерхой крышей добавляли ощущение запущенности. Слева стоял крепкий бревенчатый барак для наемных работников ранчо, теперь пустой и заброшенный. Пирс с удовольствием вдыхал смешанный запах сена, земли и навоза. Знакомые запахи пробудили в нем тоску по собственному ранчо, и он тут же задумался, как там его братья обходятся без него.
Кинув взгляд в сторону гор, куда Зои с Калли отправились рано утром, Пирс прошел по тропинке, огибавшей дом, к тыльной стороне здания. В нескольких ярдах от задней двери из трубы в желоб сочилась вода, подаваемая из родника насосом.
Хозяйский дом был построен основательно, отметил Пирс, с восхищением оглядывая двухэтажное бревенчатое здание. Очевидно, отец Зои очень гордился своей землей, раз возвел на ней такие крепкие добротные строения. Принимая во внимание струящийся ручей, извилистую реку и пышные луга, Пирс решил, что ранчо «Серкл Эф» имеет все, что нужно, чтобы превратить его в преуспевающее хозяйство. К несчастью, отец Зои умер, прежде чем ранчо достигло процветания. И Зои трудно было поддерживать его в надлежащем состоянии, к тому же наседал Уиллоби, желая прибрать ранчо к рукам.
Пирс бегло оглядел загон и несколько выгонов, решив оставить дальнейший осмотр на другой день. Он вернулся к фасаду здания. Внезапно громкий топот копыт заставил его взглянуть на подъездную дорогу. Заслонив ладонью глаза от лучей заходящего солнца, он увидел одинокого всадника, появившегося над невысоким холмом. Заинтересовавшись, Пирс облокотился на перила крыльца и стал ждать.
К тому времени как всадник достиг ворот, Пирс уже знал, что это Сэмпсон Уиллоби оказал честь ранчо «Серкл Эф» своим визитом. Пирс выругался себе под нос, гадая, что этому проходимцу тут надо. Слышал ли он о том, что Зои вышла замуж?
Уиллоби резко осадил коня у парадного крыльца и спешился, глядя на Пирса с откровенной враждебностью.
— А кто вы такой? — грубо спросил он.
— Кто вы такой? — огрызнулся Пирс, отлично зная, кто перед ним, и что он собой представляет.
Уиллоби надменно выпрямился.
— Я Сэмпсон Уиллоби. Где Зои?
— Вы хотели сказать — миссис Делейни?
Уиллоби побледнел.
— Ч-что… что вы говорите?
— Я полагаю, вы имели в виду мою жену.
— Вашу… вашу жену! — брызгая слюной, завопил Уиллоби. — Что за игру вы затеяли? У Зои нет мужа.
Пирс мрачно улыбнулся.
— Теперь есть. Мы поженились неделю назад. Полагаю, вам было известно, что у нее есть жених.
— Я знал, но… Послушайте…
Он замялся, не припоминая имени.
— Делейни. Пирс Делейни.
— Послушайте, мистер Делейни. Я уверен, что вам известно, кто я такой.
— Вы тот… э-э… банкир, который пытается украсть землю моей жены.
Уиллоби недовольно поморщился.
— Мой банк владеет закладной на эту землю.
— Это вы так говорите. Как законный муж Зои, я буду заниматься всеми вопросами, касающимися земли моей жены. Если вы явились запугивать ее, вам придется иметь дело в первую очередь со мной…А меня не так легко запугать.
Бесцветные глаза Уиллоби впились в лицо Пирса, полные ненависти и недоверия.
— Вы лжете. Я не верю, что вы с Зои женаты.
— Я не лгу, — спокойно сказал Пирс.
Если бы Уиллоби лучше знал Пирса, то понял бы, что такое спокойствие служит предвестником закипающей ярости.
— Как не лгала и Зои.
— Зои много чего говорила, но большую часть я предпочел игнорировать.
— Вам следовало ее послушать. Мы с Зои действительно поженились. Преподобный Толли приезжал сюда около недели назад и обвенчал нас. Можете спросить его, если не верите.
— Я непременно поговорю со священником. К несчастью, сейчас его нет в городе. Передайте Зои, что я еще вернусь.
— Я скажу жене, что вы здесь были, но на вашем месте я бы дважды подумал, прежде чем снова сюда возвращаться.
— Вы мне угрожаете, Делении?
— Считайте как вам угодно, Уиллоби. Раз Зои говорит, что вы лжете насчет закладной, я ей верю.
— Послушайте, Делейни, — прошипел Уиллоби. — Я уважаемый бизнесмен. Может, там, откуда вы явились, позволительно разговаривать с уважаемыми гражданами подобным образом, но только не здесь. Кстати, — с любопытством спросил он, — откуда вы прибыли?
— Из Вайоминга, — солгал Пирс. — Сколько потребуется, чтобы выкупить закладную?
Уиллоби смерил Пирса пренебрежительным взглядом, отметив старую, плохо подогнанную одежду, которая была на нем.
— Гораздо больше, чем вы в состоянии себе позволить.
Прижав сжатые кулаки к бокам, Пирс с большим трудом сдерживался.
— Как бы вы ни старались, Уиллоби, со мной ваши фокусы не пройдут. Если вы позволите себе и дальше досаждать моей жене, вам не поздоровится. Понятно? — произнес Пирс, за тихими словами скрывая свой неистовый гнев.
Пирсу не было необходимости повышать голос. Его обманчивое спокойствие и угрожающий тон явно указывали на клокотавшую в груди ярость. Настолько явно, что Уиллоби осторожно отступил назад.
— Единственное, что я признаю, — это власть и деньги, — злобно заявил он. — Очевидно, у вас нет ни того ни другого. Сейчас я уеду, но если окажется, что вы солгали насчет женитьбы, то приготовьтесь платить за последствия. Я сделал предложение Зои задолго до того, как умер ее отец, но старик оказался слишком упрямым. Он считал, что я недостаточно хорош для его дочери. Но я ему показал. — Банкир мстительно ухмыльнулся. — Опасно вставать на пути Сэмпсона Уиллоби.
— Опасно? — Пирс прищурил глаза. — Как так?
Уиллоби мрачно улыбнулся.
— Попробуй мне помешать — и узнаешь, — прошипел он, усаживаясь в седло и поворачивая к воротам.
Появление Зои и Калли задержало отъезд Уиллоби. Они гнали перед собой около тридцати коров и бычков. Видно, день для них выдался удачным.
Оставив скотину на Калли, Зои быстро подошла и присоединилась к Пирсу. Внезапно Пирс пожалел, что не послушался ее и не остался в постели.
Он смертельно устал и совершенно выбился из сил за целый день, впервые проведенный на ногах вне дома. Рана разболелась, ноги стали ватными. Но он не собирался выказывать слабость перед таким коварным подонком, как Уиллоби.

