Триумф солнца - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но даже если он сможет забыть об этом и взять ее в жены? Они вернутся в Англию, ее пребывание в гареме дервишей не останется тайной, а британское общество беспощадно к подобным вольностям. Она до конца жизни будет носить клеймо проститутки, обслуживавшей дикарей. Он не сможет представить ее своим родным, близким и друзьям в качестве верной супруги. Их подвергнут остракизму, да и в полку ни за что не согласятся с таким выбором. Ему откажут в повышении по службе, а потом и вообще заставят подать в отставку по состоянию здоровья. Таким образом, его репутация и положение в обществе будут разрушены и он в конце концов возненавидит ее.
Будучи весьма амбициозным человеком с развитым инстинктом самосохранения, Пенрод хорошо понимал свою главную задачу. Прежде всего следует выполнить долг и спасти ее, а потом, как это ни прискорбно, расстаться с ней навсегда и вернуться в тот мир, к которому она уже никогда не будет принадлежать.
А чтобы выполнить эту нелегкую задачу и спасти Ребекку и ее маленькую сестру, он должен стать свободным. Для этого нужно во что бы то ни стало завоевать доверие Османа Аталана и его аггагиров, развеять их подозрения, что на самом деле он хочет убить халифа или просто сбежать от них. Как только удастся хоть немного ослабить жесткий режим заключения, он непременно найдет возможность осуществить свои планы.
* * *Чем ближе они подходили к абиссинской границе, тем величественнее становилась дикая страна. Восхитительная саванна уступила место лесам с высокими деревьями и покрытыми густой травой полянами. Через двадцать пять дней после того, как они оставили позади Нил, показалось первое стадо слонов. Возле городов и селений эти огромные животные нещадно преследовались охотниками за слоновой костью, поэтому вынуждены были уходить все дальше в густые джунгли.
Стадо мирно купалось в реке Рахад, которая в этих местах вольно текла среди могучих деревьев с толстыми желто-канареечными стволами. Они издалека услышали их крики и плеск воды и стали обходить с подветренной стороны, чтобы незаметно приблизиться к стаду. Поднявшись на крутой берег, они могли наблюдать за ничего не подозревающими животными, среди которых было не менее пятидесяти самок с детенышами и три огромных самца с массивными бивнями.
Один из молодых воинов Османа Аталана еще ни разу не убивал слона, и эмир подробно объяснял ему, как это сделать классическим способом, то есть без лошади и с одним только мечом. Это был урок настоящего мастерства, и Пенрод слушал с огромным вниманием. Он давно знал об этом опасном испытании, с помощью которого аггагиры получали свой титул, но никогда не видел собственными глазами. В завершение, когда Осман сделал выпад и проткнул мечом заднюю ногу воображаемого слона там, где находится сухожилие, Пенрод понял, что на самом деле эмир учит не только своего юного воина, но и его. Однако мысль показалась настолько невероятной, что он отбросил ее. А стадо тем временем покинуло водопой, медленно углубляясь в густой лес. Осман оставил их в покое, поскольку самки не были достойной добычей для его клинка, приказал аггагирам сесть на лошадей, и они помчались обратно в лагерь.
Через три дня они встретили более крупные следы слонов. Аггагиры спешились и, внимательно изучив их, пришли к выводу, что здесь побывала пара огромных самцов. Следы были свежими и поражали своими невероятными размерами. Аггагиры оживленно обсуждали, какие огромные бивни могут достаться им в результате удачной охоты. Осман приказал им сесть на лошадей и осторожно двинутся следом, чтобы громкий топот копыт не напугал животных.
– Сегодня утром они напились в реке, – пояснил он, – а сейчас возвращаются на горный склон, где в густых зарослях киттара чувствуют себя в полной безопасности.
Приблизившись, они увидели, что склон действительно покрыт высоким зеленым кустарником, ярко выделявшимся на фоне более светлого леса. Крупный самец стоял на краю зарослей.
– Они разделились, и каждый пошел своим путем, – сказал Осман. – Этот станет нашей первой добычей. – И осторожно повел их вперед.
Слон спокойно углублялся в заросли, хлопая огромными ушами и медленно переставляя толстые как бревна ноги. Его голова была опущена, и они не видели огромных бивней, скрытых за кустарником. Аггагиры остановили лошадей, чтобы те отдохнули перед началом охоты. Ветер нагонял прохладу, и спешить было некуда. Вместе с лошадьми набирался сил и Пенрод. Он присел на землю и жадно пил воду из бурдюка, протянутого ему аль-Нуром.
Слон затряс головой, громко хлопая ушами, и потянулся хоботом к ярким цветам на самой верхушке кустарника. И тут все увидели его бивни – огромные, толстые, прекрасной формы. Воины восхищенно зацокали языками:
– Отличное животное!
– Достойный самец!
Все выжидающе смотрели на Османа, который должен был сделать свой выбор и назначить охотника за этой прекрасной добычей.
– Аль-Нур, – повернулся тот к своему преданному помощнику, – развяжи Абд-Джиза.
Пенрод вскочил на ноги и удивленно уставился на эмира, пока аль-Нур развязывал веревку на его шее.
– Слишком большая честь для неверного раба, – тихо заметил аль-Нур, но Осман проигнорировал его замечание и, вынув из ножен меч, протянул его Пенроду рукояткой вперед.
– Убей для меня этого самца, – приказал он.
Пенрод взвесил клинок на руке, словно пытаясь определить его тяжести, потом подбросил в воздух, поймал за рукоятку и посмотрел на Османа. Тот сидел на лошади в шаге от него, совершенно безоружный, и пристально смотрел на раба. Капитан перевел взгляд на острие меча, находившиеся на расстоянии одного прыжка до груди эмира, и подумал, что при желании мог бы трагически оборвать жизнь своего кровного врага. Аггагиры именно так оценили эту ситуацию и насторожились, сжав рукоятки своих мечей.
Пенрод медленно поднес клинок к губам и поцеловал холодную сталь.
– Прекрасное оружие, – тихо сказал он.
– Да, только пользуйся им с умом, – спокойно посоветовал Осман.
Капитан медленно направился вверх по склону, бесшумно ступая босыми ногами по каменистой поверхности. Его спина покрылась мелкими каплями пота, и оттого легкий ветерок казался еще более прохладным. Определив направление ветра, Пенрод зашел с подветренной стороны, чтобы слон не уловил его запах. Огромное животное в два с лишним раза превышало его рост.
Внимательно присмотревшись к задним ногам гиганта, Пенрод постарался вспомнить все то, чему недавно учил Осман своего юного воина. Под толстой шершавой кожей отчетливо проступали сухожилия, казавшиеся толще его большого пальца. Пенрод стал быстро приближаться к слону, но когда до него оставалось совсем немного, животное неожиданно выгнуло спину, расставило задние ноги и выпустило наружу толстый половой орган. Он был невообразимого размера, не менее вытянутой руки Пенрода и почти касался почвы. В следующее мгновение в землю ударила мощная струя желтоватой жидкости, и приторный запах мочи разлился в раскаленном полуденной жарой воздухе.