- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Команда - Tansan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да пойми ты, у нас не было выбора! Альбус едва не вычислил мисс Чанг и меня!
— И пускай бы вычислил, тогда каждый занялся бы наконец своим прямым делом: дети — учебой, мы с тобой — факультетами, Альбус — политикой…
— Профессор, — внезапно перебила ее Чанг, — у вас случайно голова не болит?
— Что?!
— Голова, — Чжоу коснулась своего правого уха, — вот здесь. Нет?
Девушка говорила тихо и очень серьезно. Пожалуй, это вовсе не попытка сбить разъяренную гриффиндорскую деканшу с толку. Снейпу стало не по себе. Минерва потерла висок, нахмурилась.
— Что за шутки, мисс Чанг?
— Значит, болит. Это портал, мэм. Вы сейчас на грани обливиэйта.
— Я?! Но…
— Вы заявили, что интересы факультета и возможность вернуться к привычному порядку вещей для вас важнее, чем командное правило номер один — не светиться. Портал счел это угрозой предательства. Еще одна мысль в таком направлении — и он сотрет вам память за последние три дня.
— Мерлин, нет!
— Поверьте, мэм, никакой Дамблдор не сможет восстановить утраченное, так что хорошенько подумайте, прежде чем сделать следующий шаг.
Судя по побелевшему лицу Минервы, она вспомнила субботнюю катастрофу. Снейп быстро подсчитал — да, это будет пьянка с Лонгботтомом и милое предложение Альбуса пошпионить во имя добра. Сто баллов Райвенкло, мисс Чанг. Он откопал в дальнем углу шкафа желтый пузырек, отмерил пятнадцать капель в стакан с водой и сунул в безвольную руку МакГонагалл.
— Как видишь, глупые дети сумели подстраховаться, Минерва. Выпей.
— Что это?
— Не чувствуешь? Валерьянка. Насколько помню, ты предпочитаешь ее популярным успокоительным составам.
— Да… спасибо.
Она быстро осушила стакан, отдала его Снейпу. Чжоу что-то пробормотала себе под нос — запах валерьянки исчез.
— Благодарю, мисс Чанг, не люблю, когда здесь пахнет зельями. Яблоко хотите? Я заметил, вы к ним неравнодушны.
Чжоу профессиональным жестом поймала брошенный ей фрукт.
— Спасибо, сэр. Еще как неравнодушна.
— Здесь наши вкусы сходятся. Минерва?
— Не надо. Прошу прощения, я… погорячилась.
— Я тоже прошу прощения, — Поттер стоял на пороге, мрачно ковыряя ботинком ковер, — торчал здесь под дверью, как последний трус, дожидался, пока все закончится.
Снейп рассмеялся.
— Браво, Поттер! Оказывается, инстинкт самосохранения у тебя таки присутствует, кто бы мог подумать.
— Для гриффиндорца это не комплимент.
Минерва покачала головой.
— Вы поступили правильно, мистер Поттер. Мерлин знает, до чего бы я дошла, не прояви вы… осторожность.
Снейп завел глаза к потолку.
— Боги, избавьте меня от сцены гриффиндорского покаяния в собственной гостиной. Минерва, то, что в гневе ты не знаешь удержу, ни для кого не секрет. Поттер, где Драко?
— У Дамблдора, — Гарри плюхнулся на диван, снял очки и принялся усиленно тереть переносицу, — нам прочитали мораль и разделили на два индивидуальных захода. Чо, там на полу валялись бывшие носки.
— Я с ними поработала.
— Слава Мерлину, хоть здесь не прокололись, в остальном же… боюсь, мэм, потеря баллов — далеко не самая серьезная наша проблема.
Ноздри Минервы гневно раздулись, но она промолчала. Гарри оставил в покое переносицу и начал массировать виски. Чанг выбралась из кресла, подошла, с тревогой вглядываясь в осунувшееся лицо друга.
— Гарри?
— Голова раскалывается, директор мне буквально мозги наизнанку вывернул. Сэр, можно вас попросить…
— Разумеется, — Снейп поспешно смешивал эликсир, — что ты ему показал?
— Кусок воспоминания Малфоя о вчерашнем визите к Риддлу со сменой ракурса и приправой из риддловских мыслей и эмоций. Мысли с эмоциями пришлось сочинять на ходу. Сэр, приготовьте для Драко заодно, наверняка ему тоже достанется.
— Черт… выдержит?
— Должен. Ему хотя б не надо скрывать навыки окклюмента и экспромтом ваять фальшивку. Мы договорились отдать директору все без купюр.
— И про шкаф?
— В первую очередь про шкаф. Руквуд теперь про него в курсе и обязательно поделится с другом Рабастаном. Будем надеяться, они не узнают, когда именно был отдан приказ и чья вообще идея использовать шкафы. Этот момент мы с Драко скорректировали: сделали вид, будто мысль отправить в школу Беллатрикс появилась у Риддла только вчера.
— Вот паршивцы, когда успели?
— Пока заклятьями швырялись, — Поттер выпил лекарство, поморгал и удивленно поднял брови, — ничего себе! Что это за штука, сэр?
— Эликсир для борьбы с последствиями ментальных атак. Поверь, Поттер, легилименция Альбуса — семечки по сравнению с тем, что устраивает своим слугам Волдеморт.
— Понимаю.
— Черт… — Снейпу захотелось врезать себе по уху. Разумеется, кому, как не Поттеру, знать о беспощадной силе риддловских ментальных ударов. — Извини.
— В отличие от вас, я мог защищаться, сэр. Но надо сказать, эта штука была бы весьма кстати после наших уроков окклюменции на пятом курсе, — помотал головой, со вкусом потянулся, хрустнул суставами. — Спасибо, профессор. Словно заново родился, ей-богу.
— Не за что. Давай теперь подведем итог: Альбуса нам отвлечь удалось, кабинет мисс Чанг вычистила, легенду вы с Драко состряпали превосходную, голова у тебя больше не болит. Так по какому случаю похоронный настрой?
— Проблема, как всегда, в директоре: он не дурак и наверняка заподозрил неладное. Всю беседу легилиментил нас с Малфоем на предмет сговора и усиленно сканировал кабинет, а значит, магию Чжоу учуял, конфеты на полу заметил, и еще… вы явно перестарались с сервировкой конфетницы, сэр. Во время чаепития Дамблдор первым делом убрал ее в сторонку.
— Черт…
— Я вызвал Добби, нашел с его помощью эльфов, которые отвечают за уборку директорского кабинета, и изменил одному из них память, но вряд ли директор купится, он знает, на что способен Командор. Так что боюсь, мы сегодня основательно подпортили отношения Дамблдора с Серой Лигой. Будьте готовы, мэм.
Минерва небрежно махнула рукой.
— Не вижу причин для расстройства, мистер Поттер, мы еще легко отделались. Пожалуй, по сравнению с возможными последствиями вашей небрежности сто пятьдесят очков и ссора Альбуса с Командором — действительно пустяки.
Снейп изумленно задрал бровь. Минерва МакГонагалл назвала штраф в полторы сотни баллов пустяком? Должно быть, у Хагрида нынче грандиозный траур.
— Да, Поттер, радуйся, нам удалось свалить вину на Серую Лигу — как раз для этого она и была придумана, согласись.
Парень нахмурился, упрямо сжал челюсти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
