Шерас - Дмитрий Стародубцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед самым путешествием Инфекта в дополнение к существующим Бионриду под видом нищих скитальцев, странствующих тхелосов, путешествующих богатеев, капроносов, люцей наводнили новые отряды лазутчиков. Так что Вишневые плащи успели по всей стране распространить пораженческие настроения и посеять панику, а также собрали о противнике исчерпывающую военную информацию, передав ее Инфекту и его военачальникам. По последним сведениям, бионридский флот стоял недалеко от Биона, приготовившись к схватке, и насчитывал около двухсот боевых кораблей: палатин и флурен.
Алеклия был озадачен: легкие галеры следопытов, разосланные во все стороны, так и не обнаружили поблизости бионридского флота. Инфект готовился к столкновению: чего еще приходилось ожидать от бионридского правителя после нападения и взятия форта Нозинги? Но Атревид, видимо, не желал сражаться или замышлял что-то подлое, хитроумное.
Не обнаружили военных приготовлений и на самом острове. Город будто вымер. Жители, наверное, попрятались в домах — как выяснилось позже, многие горожане покинули город заранее, узнав о приближении авидронов.
Военные корабли Божественного шли в боевом построении и готовились к любому повороту событий. Циниты пеших партикул, затаившиеся на транспортных кораблях, были уверены, что предстоит высадка на остров, а значит — жаркая ночная схватка на улицах города. Все ждали только сигнала.
Вечер прошел спокойно. Всё это время Алеклия стоял на носу «Саталикозы» и наблюдал за городом. Несколько советников и флотоводцев наперебой убеждали его не доверять коварным бионридам и первыми нанести удар. Надобно, мол, срочно высадить на берег Абордажную либеру или на худой конец обстрелять город из всех метательных механизмов, поджечь его зангниями — чтобы другим неповадно было становиться на пути у Авидронии, перечить самому Божественному. В конце концов, Бионрида — союзник флатонов, а значит, враг!
Но Инфект медлил. Конечно, после штурма Нозинги Авидрония находится с Бионридой в состоянии войны. Но почему Атревид до сих пор не ответил на вызов? Спрятался, молчит, не предпринимает никаких ответных действий?
Вскоре Инфекту доложили, что бионриды затопили в бионском порту несколько десятков кораблей, лишив авидронов возможности войти в гавань. Божественный вспыхнул и приготовился было последовать советам своих воинственных помощников, но тут послышались тревожные сигналы раковины. Алеклия выглянул за борт: к «Саталикозе» приближался небольшой рыбацкий барк с восемью гребцами на веслах. Лодку сопровождала авидронская двухъярусная сторожевая галера с изготовившимися к стрельбе лучниками. На корме барка, без труда управляясь с рулевым веслом, стояла одинокая фигура в грубой рыбачьей парраде, коричневой шерстяной накидке и широкополом головном уборе.
К Инфекту подошел партикулис Белой либеры — один из ближайших военных помощников. Он был несколько озадачен.
— Мой Бог, какой-то нищий бионрид утверждает, что он интол Бионриды Атревид. Он сказал, что будет говорить только с тобой. Мне допросить его самому или сразу передать Вишневым?
Алеклия заинтересованно приподнял брови:
— Как он выглядит?
Военачальник пожал плечами:
— Одет, как рыбак, и от него воняет рыбой. Сдается мне, что замысел его преступен.
— Есть ли у него седая прядь в бороде?
Партикулис на мгновение задумался и неуверенно отвечал:
— Как будто есть. Он лазутчик? Может быть, злодея сразу бросить за борт?
— Еще успеешь, — неторопливо отвечал Божественный. — Ты вот что — приведи его ко мне.
Было видно, что белоплащный обеспокоен, но он тут же удалился, чтобы исполнить волю правителя.
— Кто ты? — спросил Алеклия по-берктольски у низкорослого бородатого бионрида, одетого, как рыбак, однако действительно похожего на интола Бионриды.
Воины Белой либеры крепко удерживали его за плечи.
— Я интол Бионриды. И имя мое — Атревид Гокаус Гипатриархеоз. А еще меня называют Атревид Послушный, намекая на то, что я послушный раб в руках флатонов, — отвечал бионрид на чистейшем авидронском, изумив этим обстоятельством своего собеседника.
В подтверждение этих слов мужчина стянул с головы широкополый головной убор, открыв худое остроносое лицо, обрамленное холеной бородкой с проседью, снял через голову золотой медальон на цепочке, который доселе хоронился на груди под толстой паррадой, и протянул Божественному. При ближайшем рассмотрении медальон оказался печатью власти Бионриды — изящной вещицей, украшенной мелким алмазным бисером и несколькими крупными каменьями лотуса. Инфект рассмотрел ту сторону печати, которая оставляла оттиск. Знаки показались ему знакомыми: правитель Авидронии видел десятки онисов, заверенных этим рисунком.
Алеклия вернул печать и приказал охране отпустить бионрида, а самим отойти на десять шагов. После этого он с любопытством оглядел непрошеного гостя — династического властителя многомиллионного древнейшего племени, которое, после изгнания флатонами с острова Нозинги, расселилось на пространных и благодатных территориях вдоль побережья Темного океана и в дельте Анконы до самого моря Кафков. Несмотря на печальную историю своего народа, несмотря на зависимость от Фатахиллы, которому выплачивалась огромная дань, это был правитель одной из богатейших стран материка, и теперь, весь мокрый от брызг, он понуро стоял перед Инфектом Авидронии, в нищей одежде, насквозь пропахшей рыбой.
— Что тебя ко мне привело и к чему этот наряд? — высокомерно спросил Божественный, не считая нужным смягчать свой тон.
— О Великий и Всемогущий! — обратился Атревид Послушный, глубоко поклонившись. — Выслушай меня, исстрадавшегося интола, который печется лишь об одном: как сохранить свободу и жизнь своего народа.
Одет я так, потому что Бион полон лазутчиков Фатахиллы, которые следят за мной неотступно и если узнают об этой встрече — я погиб, а вместе со мной и все мои подданные. Флатонам становится известно все: каждый мой указ, каждое мое голубиное послание, каждый мой шаг. Иногда мне кажется, что даже жена моя и дети следят за мной, подкупленные Фатахиллой. Поэтому я не мог написать тебе онис или направить послов. Явился сам, тайно, рискуя всем, чтобы поведать главное: Авидрония — не враг мне и моему народу. Наш враг — Фатахилла, но сейчас мы не в состоянии противиться его приказаниям. Ибо он так силен, как никогда не были сильны флатоны.
— Что ж, твоя трусость, может быть, и оправдана твоим положением. Но твои поступки нанесли непоправимый ущерб нашей торговле и нашим военным планам, направленным на защиту своей страны от проклятых флатонов, алчущих властвовать над всем континентом. Поэтому ничто не преуменьшит твоей вины перед Авидронией, — сказал Алеклия не без раздражения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});