Жертва - Анна Антоновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Табори – название скалы Тбилисской крепости.
Тархун (груз.) – съедобная трава; на тонком стебельке узенькие листики.
Торбаши – турецкий офицер.
Улемы (тур.) – буквально – «ученые», высшее мусульманское духовенство.
Урмули (груз.) – песня грузинских аробщиков.
Фазиана – Поти, город-порт на Черном море (Западная Грузия).
Фазис – река Риони (Западная Грузия).
Ферейдан – округ в Иране, где были поселены шахом Аббасом грузины, угнанные им из Кахети.
Ферман (тур.) – приказ, указ.
Ферраш-баши (перс.) – начальник шахской стражи; ферраши – «исполняющий волю шаха», шахская стража.
Франгула – шашка-меч работы франков-европейцев.
Хабарда! – Берегись.
Хаджи (перс.-тур.) – магометанин, посетивший Мекку.
Хазары – вторглись в Грузию в 764 году.
Ханжал – персидский кривой кинжал.
Ханум (перс.) – госпожа, дама.
Хатибы – священнослужители.
Хевис-бери – «глава ущелья», возглавляющий общество тушин, хевсуров или пшавов.
Хелхой (тушинск.) – судья.
Цезарь – в данном случае император священной Римской империи.
Цминда (груз.) – святой.
Чапар (татарск.) – гонец с особыми полномочиями.
Чахар-Багх – район Исфахана, носящий то же название, что и знаменитое медресе (религиозная школа) Чахар-Багх.
Чехель-сотун (перс.) – шахский дворец «сорока колонн» в Исфахане.
Читы – обувь тушин.
Шаури (груз.) – пять копеек.
«Шах-намэ» – знаменитый эпос Фирдоуси.
Шах-севани – «друзья шаха», шахская гвардия, состоящая из добровольцев.
Шахсей-вахсей – религиозный обычай самоистязания у мусульман во время поста в память мученической смерти Хусейна, внука Магомета, убитого в 680 году н.э.
Шах-тахти (перс.) – «трон шаха» – название башни Тбилисской крепости. Руины этой башни сохранились до наших дней.
Шейх-уль-ислам – глава высшего мусульманского духовенства, имеющий право разбирательства тяжебных дел.
Шиизм (шииты ) – мусульмане, ярые противники суннитов, представители одного из двух подразделений ислама, признают только коран и отвергают устные предания. Шиитство возникло в VII веке как политическое движение халифа Али в его борьбе с халифской династией Омайядов. С XV века шиитство стало государственной религией Ирана.
Эмир-низам (перс.) – «повелитель войска», фельдмаршал.
Эфенди (тур.) – господин, сударь; форма обращения к духовным лицам и вообще ко всем невоенным в Оттоманской империи.
Примечания
[1]
Грузинская поговорка, соответствует русскому – накликаешь беду.
[2]
Этот обычай погребения остался у гебров от древних персов, выставлявших своих покойников на растерзание птицам.
[3]
Хранителем питьевой воды был надежный служитель шаха – абдар. Вода хранилась в запечатанном кувшине, чтобы не подмешали яду.
[4]
Перевод с персидского Бориса Черного.
[5]
В знак горя или траура.
[6]
Вольный перевод с грузинского Бориса Черного.
[7]
Древние персияне вторглись в Грузию во главе с царем Шабуром в 368 году.
[8]
Священная чалма. Ее складывают на голове двенадцатью складками по числу имамов.
[9]
Знаменитый грузинский историк Вахушти (XVII в.) замечает, что сабля в Мравалдзальской церкви подарена шахом Аббасом не из любви к религии христианской, но для чести и славы собственной. Сабля находилась в церкви еще в 1745 г.
[10]
Шах Аббас вывел в Иран только из одной Кахети более восьмидесяти тысяч семейств и истребил в Кахети и Картли до семидесяти тысяч мужнин. Из Картли шах Аббас вывел до ста тридцати тысяч человек, но не все дошли до Ирана, многих истребили в пути.
[11]
Грузия произвела на Пьетро делла Валле глубокое впечатление. Он решил обратить внимание Рима на Грузию с целью помочь ей и этим способствовать внедрению католичества. / В реляции папе римскому Пьетро делла Валле подробно изложил географическое и политическое положение грузинских царств и княжеств, вторжение шаха Аббаса, трагедию грузинского народа, историю Луарсаба и Теймураза (не совсем точную) и борьбу Георгия Саакадзе с Луарсабом. / Примечателен данный Пьетро делла Валле анализ качеств грузинского народа в трагический для него XVII век: / «Борьба с таким могущественным врагом, как Персия, дорого стоила стране, тем более, что она разделена на части, владетели которых не всегда были в согласии. С другой стороны, почти без артиллерии, при малом знакомстве с архибужерией и при многих неудобствах жизни, грузинский народ цел и невредим, и даже сумел сохранить свою веру, несмотря на то, что окружен со всех сторон неверными и врагами. Это обстоятельство замечательно потому, что грузины были без союзников, благодаря тому обстоятельству, что окружены двумя могущественными империями – персиян и турок, которые постоянно старались задавить их, более за упорство в религии, чем за что-либо другое. Мне кажется, что народ этот не только заслуживает похвалы, но, некоторым образом, вся церковь христианская должна быть ему признательна за его добродетель, силу мужества, оказанного в многочисленных войнах, в которых то турки, то персияне уничтожали его войска, наконец, за то неизменное постоянство, что важнее всего, с каким он защищал и сохранял христианскую веру, чему, вообще говоря, не было ни одного примера».
[12]
Эти ворота закрывали крепость Дербентского ущелья – стража Каспия. Впоследствии находились в Гандже, откуда и вывезены в Гелатский монастырь как военный трофей грузинским царем.
[13]
По числу непорочных имамов.
[14]
Мети Сагиришвили, всю жизнь победоносно сражавшийся с мусульманами.
[15]
Подковы повернуты назад, чтобы ввести в заблуждение врага.
[16]
Тушины предпочитают умереть в плену, чем быть обмененными на пленницу.
[17]
Вольный перевод с тушинского Бориса Черного.
[18]
Но Георгий и Русудан не предугадали; уцелел и Иорам, которому суждено было продлить род Саакадзе под фамилией Тархан-Моурави. (Прим. автора.)
[19]
Подчинены католикосам по постановлению шестого Вселенского собора при Константине Погонате, а также собора Антиохийского.