- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятежный дом - Ольга Чигиринская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этого следовало ожидать – они оказались именно в той ситуации, которую переносили хуже всего: перемены, источник постоянного стресса. Кроме того, они привыкли работать, а в Салиме работы уже не хватало на всех. Рокс была слишком занята работой в комиссии. Керет ловко сыграл, превратив её в имперского чиновника – ничего лучше и придумать нельзя, чтобы спутать человека по рукам и ногам. Теперь ее дни были заполнены до отказа встречами, составлением документов, изучением законов, регламентирующих деятельность ее департамента и набором штата сотрудников – и среди всего этого нужно было как-то выкраивать время непосредственно на гемов. Для разговоров с друзьями и обсуждения текущих дел осталось только обеденное время.
– Я полагаю, – сказала за обедом Сильвер, выслушав историю Ашеры, – что Исия имел в виду именно это. Промысел на стороне. Гемы – те, кто этого хочет, конечно, – будут работать, мы будем получать их зарплату – «деньги на содержание», как здесь говорится, но передавать её им самим.
– Рэй, а что ты думаешь? – Рокс повернулась к морлоку.
– Тануку нужно забрать, – Рэй не поднимал глаз от миски. – И то, что сказала госпожа Сильвер – неплохая идея, но… зачем нам деньги? Мы ведь не имеем права делать покупки для себя. Нам просто никто ничего не продаст.
– Торговая сеть… – сунув опустевшую тарелку в посудомойку, Сильвер перебралась на диван, расстегнула блузу и начала кормить Чу, – должна, конечно же, принадлежать самому Салиму. Комендант Лагаша учредил нечто подобное для имперских пленных, когда нам дали работу.
– Не знаю, – поморщился Рэй. – Вы будете получать деньги, раздавать их гемам, чтобы потом гемы на эти деньги покупали у вас вещи, а деньги возвращались опять же к вам.
– Не к нам, а к государству, – поправила Рокс.
– А в чем разница? – не понял Рэй, – проще будет раздавать сразу еду и вещи.
– То есть, превратиться в императорскую контору по сдаче рабов в аренду, – вздохнула Сильвер. – Рокс, для нас проблемой номер один должна быть их социализация.
– Социализация – это признание обществом, – сказала Роксана. – Как заставить общество их признать?
– Социализация – это признание себя частью общества, – возразила Сильвер. – Не рабочим инструментом, а частью социального организма.
– Ну и как ты предлагаешь это сделать?
– Сеть, как я сказала. Понимаешь, Рэй, гемы должны уметь совершать осмысленные социальные действия. В том числе и делать покупки, платить за аренду жилья, воспитывать собственных детей – это ведь умеют делать только дзё. Салим должен заняться обучением…
Она не договорила, прерванная сигналом сантора. Рокс посмотрела на окошко вызова и тихо чертыхнулась – Бет Шнайдер; значит, проигнорировать вызов никак нельзя.
– Извините, – надвинув визор на глаза, она соединилась.
– Привет, Рокс, ты не занята? – Бет улыбалась, но по ней было видно, что улыбка скрывает тревогу. – Мне, такое дело, срочно нужна твоя помощь.
– Мне приехать? – вызов племянницы тайсёгуна был хорошим извинением для того, чтобы отложить неприятную встречу в мэрии – но проблема в том, что откладывать ее до бесконечности все равно было никак нельзя; напротив, имело смысл провести как можно скорее.
– Нет, я, в общем, хочу только совета, – Бет прокашлялась. – У меня тут, понимаешь… дуэль.
– Дуэль? – изумилась Рокс. – Тебя вызвали?
– Да нет, ты что, я же императорская невеста. Меня нельзя.
– Именно, – Рокс вздохнула с облегчением.
– Подраться хотят две дурочки в моей свите.
– О, боги. Кто?
– Дэйла Сонг и эта, новенькая… Эли Огата.
– Огата… Стоп, она что – дочка владетельницы Сога?
– Точно.
– М-м-м… Очень плохо.
– Спасибо, я в курсе, что это очень плохо. Но что мне делать?
– Ну… ты можешь им просто запретить.
Бет закатила глаза.
– Это я тоже знаю, представь себе. Но тогда они просто потупят глазки, скажут: «Да, сеу Элисабет», а потом решат всё дело за моей спиной.
– Тогда их ждет арест, суд и бичевание. Сейчас военное время, дуэли без санкции запрещены.
– Во-первых, запрещены только смертные бои, а они собираются драться до первой крови. Но одна из этих дур может порезать другую насмерть нечаянно, а как раз это мне нужно как алмазная пыль в глазу. Одна из них – племянница лорда Кимера. Вторая – дочь леди Сога. Они с первого дня как самцы бойцовых рыбок.
– Из-за чего дуэль?
– Ты себе не представляешь, – Бет фыркнула и снизила голос… – Из-за Дика.
– Что?!!
– То есть, не из-за него самого, конечно – просто Дэйла обозвала матушку Эли дурой. И знаешь… я с ней согласна. Я случайно подслушала их разговор – Господи Иисусе, как хорошо, что меня понесло на колоннаду, а то ведь эти балды прямо там, на месте и исполосовали бы друг дружку, не дожидаясь меня… В общем, эта Эли пела со слов своей матушки, что Дик… ты сидишь? Лучше сядь, я чуть не упала – что он имперский синоби!
* * *Началось все с того, что дядя расширил свиту Элисабет.
– Может, лучше просто купить попугая? – Бет с невинным видом посмотрела на дядю исподлобья. – Или даже двух. Я их говорить научу…
– Эльза, прошу тебя, отнесись к делу серьезно, – сказала бабушка Альберта.
– А я и стараюсь, – огрызнулась Бет. – Я нашла себе дело. Важное и нужное, – бабушка… нет, не фыркнула – это было ниже ее достоинства – только обозначила выдох, чуть более интенсивный, чем обычно. Бет в поисках поддержки повернулась к Рихарду. – Ты сам сказал, что Салим – это важно!
– Благотворительность – это, конечно, важно, – по еле заметному жесту дядиного пальца паж-ординарец долил вина в его бокал. – Но политика важней.
– Да при чем тут политика? – Бет с досады звякнула вилкой о тарелку громче, нежели предписывал этикет – во всяком случае, косой взгляд бабушки она истолковала именно так. – Я и без того не знаю, куда их девать и чем занять. Я не могу целыми днями сидеть и крутить из бумаги кусудамы, как… – «эта глупая курица, моя будущая свекровь…» – государыня Иннана. Или сочинять стишки на языке, которого я все равно не знаю!
– Фарси – прекрасный язык, – как бы в пространство сказала бабушка. Бет в ответ выдала длинную тираду на гэлике – весьма цветистое речитативное проклятие из «Руки Нуаду».
– Эльза, – произнес Рихард в регистре «холодная сталь». Потом смягчился. – То, что ты не знаешь, как обращаться со своей свитой и зачем вообще она нужна – не твоя вина; я просто был очень занят и не объяснил тебе, зачем это нужно.
– Она должна была понять сама, – сказала бабушка Альберта. – Прошло довольно много времени, в конце концов…
– Нет, – возразил Рихард. – Она получила не то воспитание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
