Маска Ктулху - Август Дерлет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
«Картинка в старой книге» (1921), перевод О. Мичковского. (Прим. ред.)
14
Пол Беньян — легендарный великан-лесоруб, герой американского фольклора.
15
Виски-Джек — искаженное на английский манер имя Вискеджака, бога-обманщика в мифологии индейцев-алгонкинов.
16
Ходаг — мифический зверь, якобы обитающий в лесах штата Висконсин; воображение местных жителей наделяет его жабоподобной мордой, мощными лапами и длинным хвостом с шипами.
17
Экспедиция Маркетта — Жолье. — В 1673–1675 гг. французская экспедиция во главе с миссионером-иезуитом Жаком Маркеттом и торговцем Луи Жолье исследовала район реки Миссисипи в ее верхнем и среднем течении.
18
Вендиго — в мифологии алгонкинов так именуется злой дух, способный вселяться в людей.
19
Олаус Вормий — латинизированный вариант имени Оле Ворма (1588–1655), датского медика, натуралиста и коллекционера древнескандинавских текстов.
20
Впервые опубликован в журнале «Weird Tales» в сентябре 1941 г.
21
Впервые опубликован в журнале «Strange Tales of Mystery and Terror» в январе 1933 г.
22
Впервые опубликован в журнале «Strange Stories» в феврале 1941 г.
23
Впервые опубликован в журнале «Strange Stories» в декабре 1939 г.
24
Впервые опубликован в журнале «Weird Tales» в январе 1951 г.
25
Августин, Аврелий (354–430) — один из «отцов церкви», философ и богослов; с 395 г. глава епархии в Северной Африке с центром в городе Гиппон-Регий.
26
Сборник был выпущен в 1958 г. издательством «Аркхем-хаус». Вошедшие в него рассказы, за исключением «Печати Р’льеха», ранее публиковались в журнале «Weird Tales».
27
Впервые опубликован в марте 1939 г.
28
Здесь: «Тайные обряды Червя» (лат.). (Здесь и далее прим. переводчика, кроме особо оговоренных случаев.)
29
«Культы трупоедов» (фр.).
30
«Невыразимые культы» (нем.).
31
См. повесть Г. Ф. Лавкрафта «Морок над Инсмутом» (1936).
32
Сок — индейское племя, жившее на территории современных штатов Мичиган, Висконсин и Иллинойс. Диалект сок принадлежит к языку фокс алгонкинской группы.
33
Внутренний Тибет — области исторического Тибета в составе Китая, не входящие в современный Тибетский автономный район.
34
Роберт Уильям Чемберс (1865–1933) — американский художник и писатель. Каркоза — древний город, фигурирующий в рассказе американского писателя и журналиста Амброза Бирса (1842 — ок. 1914) «Обитатель Каркозы» (1886). Чемберс использовал его (как и некоторые другие реалии и имена, придуманные Бирсом и впоследствии заимствованные Лавкрафтом) в своей книге рассказов «Король в желтом» (1895).
35
Следовательно (лат.).
36
В номере журнала «Weird Tales» («Жуткие истории») за февраль 1928 г. была опубликована повесть Лавкрафта «Зов Ктулху», написанная двумя годами ранее.
37
Впервые опубликован в сентябре 1948 г.
38
«Альманах старого фермера» — американский сельскохозяйственный справочник, публикуется с 1792 г. Ныне — ежегодник.
39
«Великое и высшее искусство» (лат.) — одна из версий названия трактата каталанского философа, теолога, поэта и проповедника Раймунда Луллия (ок. 1235 — ок. 1315), в котором высказана идея построения логической машины.
40
Салемский кошмар — речь идет о самом массовом из «ведьмовских процессов» в английских колониях, проходившем с февраля 1692-го по май 1693-го в г. Салем (колония Массачусетс) и его окрестностях. По подозрению в связи с нечистой силой перед судом предстали полторы сотни человек; из них девятнадцать были повешены, еще пятеро умерли в тюрьме до приговора, а один скончался во время пыток.
41
Каламиты и сигиллярии — вымершие древовидные растения, широко распространенные в каменноугольном периоде.
42
Впервые опубликован в марте 1948 г.
43
Орден кающихся грешников. — Существовало несколько католических орденов с таким названием. Здесь, вероятно, имеется в виду орден, основанный в 1272 г. Бернаром Марсельским.
44
Понапе — остров в Микронезии, близ побережья которого сохранились развалины Нан-Мадола — города, возведенного из базальтовых блоков на искусственных островках. Происхождение строителей города, как и назначение некоторых сооружений, до сих пор остается загадкой для ученых.
45
Сэр Джейкоб Эпштейн (1880–1959) — английский скульптор-модернист, американец по рождению. В своих часто провокационных работах бросал вызов некоторым принятым в то время общественным табу.
46
Иван Мештрович (1883–1962) — хорватский скульптор и архитектор, работал в Италии, Франции и США.
47
Рой Эллсуорт Хэррис (1898–1979) — американский классический композитор. Его Третья симфония (1938–1939) считается «квинтэссенцией американской симфонической музыки». На премьере оркестром управлял русско-американский контрабасист и дирижер Сергей Александрович Кусевицкий (1874–1951).
48
Уайднеровский колледж (с 1979 г. — университет) — частный университет в Честере, Пенсильвания, осн. в 1821 г. в Вилмингтоне, Делавэр; ныне зарегистрирован в двух штатах. Назван в честь семьи филадельфийских филантропов, первоначально был известен как Пенсильванский военный колледж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});