- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непрощенные (СИ) - Kira Bullet
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я планирую открыть уютный ресторан, чтобы можно было вкусно поесть. Очень надеюсь найти помещение в Косом переулке, — отвечал Малфой, нервно сжимая ладонь стоящей рядом Грейнджер.
Гарри, Рон и Пэнси пытались что-то узнать у Гермионы, но та только пожимала плечами, сама пока не понимая, пошутил Малфой, или же был настроен решительно, и вообще как давно у него родилась эта идея.
В конце концов, к ночи все успокоились, и Драко, таща Гермиону к выходу, пообещал в скором времени связаться с семейством Уизли и непосредственно с самой Молли для подробного обсуждения деталей.
Он провел половину вечера, уверяя всех, что не шутит, и что его предложение на самом деле не было плохой шуткой. И когда часы с кукушкой пробили час ночи, он схватил за руку засыпающую Гермиону, взял их куртки и, попрощавшись со всеми, вышел.
Парень не отпускал ее руки, выводя девушку за пределы двора и, взмахнув палочкой, аппарировал. Вскоре они оказались прям за углом ее дома в магловском районе города. Пройдя по тротуару, молодые люди подошли к подъезду.
Девушка кинула долгий взгляд на свой новенький ровер и улыбнулась. Малфой не сводил с ее счастливого лица какого-то хмурого взгляда. В молчании они поднялись по лестнице и прошли в квартиру. Драко, встав на пороге, чуть замешкался, чем привлек к себе внимание.
— Я пойду к себе, — сказал Малфой, поведя плечами. Грейнджер, заправив светлую прядь за ухо, цокнула языком.
— Что-то куда-то подевалось твое красноречие. Может, сначала объяснишь, что это сейчас такое было? — Гермиона встала, опершись на тумбочку прихожей и сложив руки на груди.
Драко в раздражении громко выдохнул.
— Ты хотела идеального мужа?! Ты его получила! Или я недостаточно был хорош для твоих рыжих друзей?!
Девушка вздернула брови вверх, приоткрыв рот в возмущении.
— Хочешь сказать, ты откроешь ресторан на пару с Уизли только для того, чтобы я была тобой довольна?!
Малфой шагнул вперед, держа в руках пакеты с подаренными свитерами. Гермиона вздрогнула, когда он приблизился к ней совсем близко, смотря на нее сверху вниз.
— Я должен сейчас перед тобой отчитаться за принятые мной решения?! — его голос напоминал гортанный рык, и Гермиона непроизвольно уставилась на его подрагивающий кадык.
— Я просто не понимаю, Малфой! Вот и все! Зачем такие заморочки?!
— Мия, хватит! Я так решил, понятно?!
— Не называй меня так!
— Мне давно пора чем-то заняться, а еда этой рыжей толстушки до сих пор не вызвала у меня изжоги, даже наоборот! — Драко проигнорировал ее слова, продолжая гнуть свою линию. — Она готовит явно лучше, чем старый Том в «Дырявом котле»! — он сжал пальцы в кулак, оттопырив указательный и размахивая им из стороны в сторону.
Помолчав с минуту, парень подошел еще ближе, почти касаясь своим телом ее. Он наклонился, шепча ей на ухо:
— А еще, Грейнджер, однажды ты будешь умолять, чтобы именно я тебя называл так! Помяни мое слово! — его губы касались ее уха, а горячее дыхание, казалось, сейчас опалит нежную кожу. Она повернулась к нему, уставившись на Малфоя расширившимися от гнева карими глазами. Гермиона вообще его не понимала.
— Да пошел ты!
Он нагло усмехнулся и сделал пару шагов назад. Затем одним движением впихнул ей в руки пакет со свитерами.
— Предлагаю эксперимент. Ложись спать, Мия. Даю времени тебе до семи утра. В семь лягу я.
— И что это даст? — Гермиона опешила от такого предложения, сжимая в руках шуршащую крафтовую бумагу.
— Проверим: если мы будем спать в разное время, окажемся ли мы в одной постели. Кажется, как-то раз такое уже происходило. Хотелось бы закрепить.
Грейнджер хмыкнула. Что ж, ей это будет на руку.
— Если эксперимент удастся, меня не будет пару дней в Лондоне. Не хотелось бы случайно прервать свои дела, проснувшись в твоей постели.
— Тогда на связи, как только один ложится спать, второй ищет себе занятие поинтереснее, чем сон.
И он вышел из квартиры, громко хлопнув дверью и не дав девушке ни единого шанса хотя бы кивнуть, согласившись с ним.
***
Гермиона шла по широкой каменной дорожке, очищенной от снега. Замок Шамбор, являющийся поместьем и пристанищем для Люциуса и Нарциссы, стремился к низкому зимнему небу своими высокими шпилями и башнями. Она была здесь второй раз и до сих пор не могла поверить, что такое величественное сооружение в какой-то мере, хоть и формально, но теперь относится и к ней, раз она носит фамилию Малфой.
Когда девушка первый раз попала в Малфой-Менор в Уилтшире, то не могла подобрать слов, чтобы описать его величие, даже несмотря на то, что Золотое трио тогда вели егеря, чтобы сдать их Волан-де-Морту. Ее все равно не оставили равнодушной размеры, великолепие и богатство поместья.
Но Малфой-Менор казался маленьким ребенком, относительно Шамбора, в котором было четыреста сорок комнат и триста шестьдесят пять каминов, обогревающих королевские опочивальни. А площадь парка, который окружал замок, равна половине площади всего Парижа.
— Это сосредоточение всего самого прекрасного, на что способен творческий гений, — Гермиона процитировала Карла Пятого, стоя напротив главного входа феодального замка, рассматривая высокие колонны. Ник, ничего не стесняясь, задрал лапу, справляя на них нужду.
— Гермиона, дорогая! — раздался голос Нарциссы, которая выбежала на огромное крыльцо. Женщина с элегантной прической из низкого пучка и накрученных светлых прядей спереди, одетая в бархатное черное платье, держала на плечах теплый палантин. Она сбежала вниз на дорожку прям в туфлях-лодочках на голую ногу.
Грейнджер, державшая в руках Живоглота, еле удержала его в руках, когда миссис Малфой подошла ближе.
— Как я рада, что вы приняли наше приглашение! — улыбнулась женщина, и девушка вдруг подумала, что на самом деле это очень улыбчивая волшебница, на людях строящая из себя ледяную глыбу. — Рыжик, ты тоже к нам пришел?
Она погладила кота по мордочке, и тот довольно заурчал, чем в очередной раз подверг удивлению свою хозяйку. Нарцисса приобняла Гермиону, накидывая на нее палантин. На улице было не холодно, но этот жест заставил тепло разлиться в ее изрядно потрепанном сердце.
— Как ваши дела? — спросила девушка, когда они прошли внутрь и поднялись на второй этаж по спиральной лестнице, спроектированной Леонардо да Винчи. Нарцисса пропустила торопящегося подняться наверх Ника, перепрыгивающего разом через три ступеньки.
— Кое-какие изменения к лучшему все-таки есть, но… Люциус все еще… — она толкнула массивные двери, открывая вид на гостиную, в которой Гермиона уже была в ее прошлый визит. Большая рождественская елка стояла у высокого окна, возвышающегося на добрых пять метров.
Люциус, такой же, каким его запомнила Грейнджер, сидел на том же диванчике посреди гостиной. Его длинные волосы были также спутаны и засалены. Однако сегодня он поднял голову и посмотрел на Гермиону относительно трезвым и холодным взглядом.
— Здравствуйте, Люциус, — поздоровалась девушка, отпустив Живоглота с рук на пол.
Кот, пробежав с десяток метров, сразу же запрыгнул на стоящую неподалеку от камина софу. Мистер Малфой глянул на Ника, обнюхивающего елку, а затем вдруг погладил кота, перелезшего на спинку его дивана. Книзл чуть прогнулся в спине, а затем потянулся за новой порцией заботы, подставив мордочку.
— Для вас я мистер Малфой, мисс Грейнджер, — ответил лорд, вытянув вперед босые ноги в растянутых брюках.
Гермиона села напротив в кресло, закинув ногу на ногу. Она ухмыльнулась, поняв, что ни она, ни Люциус не сдвинулись с мертвой точки, каждый застряв в своих проблемах.
— Благодаря вашим усилиям… — девушка кинула короткий взгляд на Нарциссу, вставшую неподалеку. Женщина тяжело выдохнула и мотнула головой, будто устала от этих напоминаний. — …с недавних пор я миссис Малфой. Иронично, правда?
— Цисси, — Люциус повернулся к жене, опираясь локтями в колени. — Что эта девушка делает в нашем доме?

