Олег Верстовский — охотник за призраками (СИ) - Аллард Евгений Алексеевич "e-allard"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вставай, — прямо перед моим носом оказалась рука в совершенно неуместной в этом месте элегантной кожаной перчатке.
Глава 14
Старый знакомый
Я тяжело опёрся на протянутую руку и встал. Ноги не слушались, сердце стучало гулко и часто где-то у самого горла, пропуская удары. А мутное кровавое марево перед глазами прошивали ослепительно яркие вспышки.
— Вовремя явился, — пробормотал я.
Наконец, зрение прояснилось и перед собой я увидел Франко. На красивом лице ни признаков испуга или удивления, будто он видел таких лохматых мерзотин каждый день. Только сочувствие.
— Цел? — поинтересовался он. — Отвезти тебя в больницу?
Я отряхнулся, пытаясь очиститься от вонючей слюны, закапавшей пиджак, шею. Но, кажется, эта тварь не успела меня покусать.
— Нет. Домой, — выдохнул я. — Что это было, Франко?
— Бродячие собаки, думаю. Их здесь много.
— Собаки?! — я дернул головой от возмущения. — Издеваешься?! Это чудище было размером с хорошего телёнка. Оно меня чуть не загрызло!
— «Tutto Х bene quel che finisce bene». Все хорошо, что хорошо кончается, — философски изрёк Франко. — Поехали.
Уклончивость итальянца вызвала приступ раздражения. Наверняка он знал, кто или что напало на меня, но говорить не захотел. На ватных ногах я направился к калиллаку, но Франко мягко придержал меня за рукав:
— Ты куда? Моя тачка вон там. Ты что забыл, на чем я езжу?
Он махнул рукой в перчатке куда-то в сторону. Обычный «форд» унылого цвета, то ли тёмно-синего, то ли тёмно-серого. Лупоглазый, округлый в стиле 50-х, с передними круглыми фарами, выступающими над капотом, словно выпученными от страха глазами и «клыками» на отделанном блестящим хромом бампере.
Я сел на переднее пассажирское сидение и потер лицо, внутри еще бился пульсирующий страх, расходился крупной дрожью по всему телу.
— На, выпей, полегчает, — Франко сел за руль рядом и вытащил серебристую фляжку. — Коньяк. Хороший.
Я сунул горлышко между зубов, сделал с трудом пару глотков. Жидкость обожгла горло, пищевод, добралась до желудка и приятное тепло разлилось по телу. Зубы перестали стучать, и я расслабленно откинулся на сидение.
Франко взял с приборной доски пачку сигарет. Чиркнул несколько раз спичкой, зло выругался, когда она хрустнула в его сильных пальцах, достал новую. Прикурив, наконец, выпустив к потолку голубоватое облачко дыма. Запершило в горле от горького и неприятного вкуса. Я закашлялся и непроизвольно скривился, что заставило итальянца бросить удивленный взгляд на меня. Здесь все дымили, как паровозы, причем табак был на удивление едким и противным.
— Ты Лиз-то сообщил, что задержался? — поинтересовался Франко, выжав сцепление.
— Нет, — хмуро буркнул я. — Поехали.
Никак не могу привыкнуть к мысли, что в середине прошлого столетия не было никакой мобильной связи, и позвонить я мог только по стационарному телефону. Из будки, что встречались на улице. А Лиз, наверняка с ума сходит, может быть уже побежала в полицию.
Выехали на пустынную Ривер авеню, белёсый свет фар высветил впереди кубики брусчатки. Слева осталась мрачная громада стадиона «Янкиз». В его высоких и узких, арочных окнах, как вспышка от выстрела, блеснул и погас лунный отсвет. Промчавшись вверх, нырнули под ажурную анфиладу пролётов моста Макомбс Дэм, по бокам его промелькнули башенки причалов с остроконечными крышами, крытыми тёмно-красной черепицей.
— Что у тебя стряслось? — в голосе Франко не звучало раздражение, будто в том, что я попросил его приехать в два часа ночи черти куда, не было ничего особенного.
— Меня «пасут», Франко, — объяснил я. — Я заметил «хвост» и стряхнул его. Но побоялся кэб вызывать. Мало ли что.
— А, понятно.
В зеркале заднего вида я увидел, как в глазах итальянца промелькнула снисходительная усмешка.
— Не веришь?
— Верю. Чего ты злишься? Просто ты стряхнул детектива, который специально тебе подставился, чтобы ты решил, что больше за тобой никто не следит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, ясно это. Они всё равно знают, где я, — я устало опустил плечи. — Интересно, на хрена они это делают?
— Ты сейчас слишком опасен. В первую очередь для Джонса. Если будешь продолжать заниматься хернёй и копать под него, они тебя доконают и помочь я тебе не смогу. Особенно сейчас.
Свернули на широкую улицу, где на фасадах, расходившихся по обе стороны невысоких домов, весело перемигивались огни неоновых вывесок с написанными ретро-шрифтом названиями шоу, именами актёров, режиссёров. Некоторых из них я знал, как оскароносных голливудских небожителей, и понял, что это Бродвей. Лиз ведь тоже бродвейская актриса, и в сердце кольнула непонятная тревога.
Около заведения с кричащей сине-красной надписью «Coral Diner» повернули налево, пронеслись по гулкому и пустынному туннелю с серыми бетонными стенами и вырвались на широкий бульвар Генри Гудзона. Справа, сквозь рыхлые кроны деревьев, замелькали тёмно-синие, подёрнутые серебристой чешуей воды залива.
— А что сейчас? Тёрки с Рэндольфом? Почему ты не уберёшь его, а, Франко?
— Ты спятил? Он же коп. Пусть и продажный, — грустно улыбнулся итальянец. — Это прямая дорога к «Старине Спарки».
Мерзкая кликуха «электрического стула» заставила заледенеть ладони и ступни. Лучше бы я даже не говорил об этом.
Какое-то время мы ехали молча, Франко курил, элегантно возложив правую руку на руль. В длинных белых пальцах левой руки он держал сигарету, изящным движением стряхивая пепел в спущенное наполовину окно. Вспыхивал и гас огонёк, освещая его хмурое лицо.
Справа развернулись как длинные серые ленты пирсы с качающимися на волнах катерами и моторными лодками. Прошёл теплоход, от ярко горящих иллюминаторов разошлись по воде золотистые столбы света.
Но всё это казалось таким чужим и враждебным, что тяжёлой волной нахлынуло вселенское одиночество и тоска. Рядом со мной человек, который считает меня своим другом. Не раздумывая, он примчался на помощь, спас от страшного чудовища, а я едва знаю, кто он такой. Гангстер, хитмэн, наёмный убийца мафии? Да, у меня есть Лиз, милая, очаровательная, с лучистым тёплым взглядом, влюблённая в меня. Нет, не в меня, а в оболочку, в которой совсем другая душа человека. Смогу ли я заменить его?
— Что же всё-таки это было? А? Ну вот эта лохматая тварь? — вырвалось у меня.
Франко мельком взглянул на меня, глаза сузились, губы напряжённо сжались. Он явно что-то знал, но не договаривал.
— Ты будешь смеяться, — бросил он, наконец.
— Смеяться? Мать твою, мне совсем было не до смеха, когда эта мерзость накинулась на меня.
— Я не в этом смысле, — он дёрнул головой, и с силой забросил окурок в окно. Пошарил в пачке, нервно смял её и зашвырнул вслед. — Короче. Ну, есть такие слухи. Что это оборотни. Понимаешь?
Конечно, я понимал это. Как журналист, который семь лет проработал в журнале «Паранормальные новости», с этой хренью я встречался не раз. Правда, настоящих оборотней увидеть не удалось. Был в моей жизни случай, когда я расследовал дело о люпане. В маленьком провинциальном городке стали находить трупы людей с перегрызенным горлом. Нашлись свидетели, которые признавались, что видели огромную мохнатую тварь. Она умела быстро бегать и прыгать. Распространились слухи, что в городке завёлся люпан, оборотень. Но мне удалось выяснить, что всё организовала кучка мошенников. Один из шайки переодевался в мохнатую шкуру, нападал на жертву, убивал и большими клещами разрывал горло, имитируя нападение оборотня. Но здесь, в этом странном и чуждом мне мире, могли обитать настоящие чудовища, пришедшие из тьмы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да только оборотни должны обращаться только в полнолуние, — я решил показать свою осведомлённость в этом вопросе. — А сейчас вон, — я бросил взгляд на небо, где сквозь фиолетовые клочья облаков одиноко проглядывал серебристый ломтик.
Франко ничего не ответил, резко переложив руль влево, потом вправо, так что меня швырнуло на дверь. Лихо развернувшись почти на 270 градусов, машина нырнула в туннель, и внезапно всё погрузилось в глубокую непроглядную тьму, даже свет фар пропал.