- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кесарево свечение - Василий Аксенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
112
От англ. You can not believe it… — Вы не поверите.
113
Дикарей (фр.).
114
Волк тебе товарищ (англ.).
115
От англ. Sting — жало; замаскированный спецназ (лазутчики).
116
Смысл (жизни) (фр.).
117
От англ. Say hello — Скажи привет! (простенькая вечеринка).
118
От англ. snazzy — шикарный, эффектный.
119
Вы не возражаете, дикари, если попробуем на вас что-нибудь горяченькое? (англ.).
120
Бог из машины (лат.).
121
Опять мимо (англ.).
122
Отсюда «дадаизм».
123
Настало время (англ.).
124
У меня была девчонка в Каламазо (англ.).
125
Какой-то другой (англ.).
126
«Бойня № 5» (англ.).
127
Производство пищи (англ.).
128
Борьба против мирового злобного пердежа (англ.).
129
Удача… Пытка (англ.).
130
Знаток искусств из Москвы (англ.).
131
От англ. downright — совершенно, прямо-таки.
132
Страшно извиняюсь, мистер Мамм, но я не вижу ни малейшей причины беседовать с вами по этим вопросам. Я категорически отвергаю перспективу стать в любом виде вашим исповедником, не говоря уже о сводничестве. Если же вы снова позвоните мне, пожалуйста, больше не называйте меня достопочтенным. Вместо этого я предлагаю «мистер Ваксино» — это мой профессиональный псевдоним, а уж коли вы не способны преодолеть свою склонность к превосходным степеням, используйте определение «высокочтимый» — договорились? (англ.).
133
Слушай, Космическая Станция… зачем ты куришь? Ты действительно не знаешь, что это опасно для твоего здоровья? (англ.).
134
Знаешь, Огурец, без этого я бы взвыла как волк (англ.).
135
Имей это в виду (англ.).
136
«Стас, мне нужно увидеть тебя как можно скорее. Пожалуйста, приезжай прямо в клуб. Игорь» (англ.).
137
Вы в порядке?.. Он приходит в себя (англ.).
138
Вашего друга, сэр, повезли в госпиталь (англ.).
139
Он в порядке? (англ.).
140
Нет, сэр, он уж не в порядке. У него серьезные дела (англ.).
141
Это восхитительно! (фр.).
142
Когда-то он жил возле Пляс-Инвалид (англ.).
143
Неправильно набрал номер, извините (англ.).
144
От фр. Ou est vous, les copains? — Где вы, ребята?
145
Тем хуже (фр.).
146
Дышу для тебя (англ.).
147
Все новости, которые годны в печать (англ.).
148
Реклама батареек Duracell: «Продолжается, продолжается, продолжается…»
149
Организаторы веселья (ритмического кордебалета на стадионах) (англ.).
150
По обе стороны Атлантики (англ.).
151
От англ. crue cut — короткая стрижка.
152
Слава и богатство (англ.).
153
Человек литературы (англ.).
154
Приветствую вас, мистер Берг! Меня послал Шарлеман встретить вас. Добро пожаловать в Москву! (англ.).
155
Нищета (англ.).
156
Богатых и знаменитых (англ.).
157
Третий возраст, т. е. пожилой (фр.).
158
От англ. overdose — наркотическое отравление.
159
Конец века (фр.).
160
Шум вернулся! (англ.).
161
От фр. Que serais — serais — что будет, то будет; от англ. Whatever will be, will be — то же (популярная песенка XX в.).
162
Аплодисменты (овации) стоя (англ.).

