Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мудрец указал на знак, начертанный на одной из скал. Об этом знаке путники узнали из книги – меч накрест с гнутым луком. В книге также было написано, что никто не сможет безопасно перейти через каменное море ни в ту, ни в обратную сторону нигде, кроме как только в том месте, где есть этот знак.
Достигнув узкого конца поляны, они нашли путь между скалами, временами расширявшийся, а временами сужавшийся. Кроме того, иногда тропу пересекали осыпи, а иногда из-под застывшей лавы вытекал ручеёк и вновь уходил под землю. Встречались также упавшие вниз валуны, среди них попадались и такие огромные, что были величиной с хижину крестьянина, – их откалывали от скал ветер и непогода. Все эти препятствия на некоторое время останавливали путников, но, преодолев их, они весело продолжали путь. Дорога сильно петляла, и вечером Мудрец сказал, что, несмотря на их старания, они прошли лишь несколько миль, коротких, как перелёт вороны.
Вокруг было много диких зверей и птиц. Они встречались и на зелёных островках, и по дороге к ним. Путники часто видели зайцев, кроликов и птиц. Временами под скалами пробегала по следу рыжая лиса. Ральф смог настрелять кроликов своим турецким луком – в расселинах, заросших кустами дрока и вереска, их было достаточно. Тем и поужинали.
Так прошёл день, а потом ещё два, но за это время ничего не изменилось. Только первой проведённой в каменном море ночью Ральф внезапно проснулся и увидел, что небо освещено странным светом, непохожим на свет луны. Юноша поднялся, кинулся к Мудрецу и стал будить, тряся за плечо.
– Мне кажется, – сказал Ральф, – небо озарено светом костра. Враг близко.
Мудрец проснулся, открыл глаза, сонно осмотрелся, приподнявшись на локте, и со смехом произнёс:
– Ничего страшного не случилось, достойный лорд, можешь ложиться спать до самого утра. И ты тоже, дева. Это огонь земли прорывается со склонов гор. Скорее всего, очень далеко отсюда. Видите, преодолеть такие горы не так-то просто. Завтра мы поднимемся куда-нибудь повыше и осмотримся, чтобы знать, что ожидает нас впереди.
Ральф с Урсулой снова легли, но юноша долго не мог заснуть. Он глядел на отсветы в небесах, которые после захода луны стали ещё ярче и алее. Наконец, он заснул, а когда проснулся, солнце стояло уже высоко.
На следующий день пути пейзаж вокруг изменился: скалы уже не были такими гладкими и блестящими, как раньше, и шли уже не так ровно. Они вздымались грудами, сросшимися друг с другом, словно шлак из гигантской печи земляных великанов, в то время, когда лава ещё не застыла. Дорога теперь не была такой понятной, как раньше. Она походила на лабиринт из неровного камня, но Мудрец вёл их всё так же уверенно, и они вновь и вновь находили тот самый выбитый в скале знак: перекрещенные меч и лук. Наступила ночь, и когда стало темно, путники снова увидели в небе отблески огня земли. После того как они отдохнули и поужинали, Мудрец сказал:
– Пойдёмте со мной. Здесь неподалёку есть место, где на вершину высокой скалы ведёт лестница. Давайте поднимемся по ней и осмотримся.
Так они и сделали. Вершина этой скалы была выше, чем основная поверхность каменного моря, так что оттуда открывался прекрасный обзор. Они посмотрели на север и увидели вдали столб огня, вздымавшийся от отрога горной цепи. Казалось, он поддерживает чёрную крышу дыма. Огромная серая стена гор светилась, а на каменном море оставался такой же отблеск, какой оставляет луна на поверхности глубокой воды. Кроме того, в воздухе можно было разобрать отдалённый гул грома. Этот же гром путники часто слышали и всё время пути.
Мудрец сказал:
– Огонь далеко, но если бы ветер не дул с нашей стороны, мы бы учуяли запах дыма, и всё небо было бы затянуто им. Отсюда недалеко до замка Аттербол, и этот огненный столб будет предзнаменованием его обитателям. Этот отрог называют Свечой Гигантов. Считается, что если над ним вспыхивает огненный столп, то с лордом, что сидит на престоле в Красном зале Аттербола, случится несчастье.
Ральф положил руку на плечо Урсулы и произнёс:
– Да сбудется то, что сказал Мудрец.
Девушка положила свою руку на его и ответила:
– Три месяца назад я лежала в своей постели в Буртоне, и тогда здесь, под голыми небесами, уже простиралась эта гигантская безлюдная пустыня, и под ней горел огонь земли, угрожая живому. А я ничего этого не знала и не видела, да и ты тоже, мой друг, а теперь это навсегда станет частью меня.
Ральф сильно обрадовался её словам, а Мудрец улыбнулся про себя, когда услышал их.
Они спустились со скалы и легли под огненными небесами. Их убаюкивал звук, что издавали лошади, жующие траву у них над головами. Он заглушал грохот огня, то и дело вздымавшегося над серым морем, посреди которого они устроились на ночлег.
Следующим утром они ещё шли по лаве, похожей на шлак, что вздымалась всё выше и выше и, наконец, ближе к закату, после очередного поворота петляющей дороги, внезапно закончилась. Теперь между путниками и могучим горным хребтом не было ничего, кроме огромной равнины, на которой вздувались покрытые травой, низкие и широкие холмы. На них росли такие же низкие деревья и кустарники. Мудрец произнёс:
– Мы остановимся здесь, и здесь же проведём весь следующий день, чтобы ваши лошади могли наесться сочной травы, растущей на этих вольных лугах, где находят корм многие животные, живущие на свободе, пусть относительной, ведь и они облагаются данью со стороны зверей помогущественнее. Дети мои, мы пересекли большую реку когда-то расплавленного камня, что текла между этими горами и западными холмами, которые мы уже преодолели. И снова я обращаюсь к вам: прислушайтесь к своим сердцам – ещё есть время вернуться назад. Обратный путь будет лёгким – я провожу вас до самого Города Мечты, если вы захотите. Но если вы всё ещё желаете испить воды из Источника на Краю Мира, я проведу вас через эту зелёную равнину, а затем вернусь в свою хижину и останусь там до тех пор, пока вы не придёте назад или пока я сам не умру.
Ральф, улыбнувшись, ответил:
– Мудрый старец, да не будет того, чтобы я возвратился домой, в Верхние Луга, с такой печальной историей: перенеся столько страданий и преодолев столько опасностей, прийти к Горным Вратам и развернуться из страха, который я и сам ещё не осознал до конца.
Урсула рассмеялась:
– Я бы решила, что ты плохой друг, если бы ты оставил меня здесь, в этой глуши, одну. Да и каким бы ты был мужчиной, если бы повернулся спиной к препятствию, которое не испугало и женщину?
Мудрец добродушно посмотрел на них:
– В таком случае, мне остаётся добавить лишь одно, и уже не будет у меня в этом мире радости большей, чем сейчас. Послушайте, есть те, кто злоупотребил бы дарами Источника, используя их для худых дел. И есть другие, кто вершил бы добрые дела. Лишь я один не дерзнул воспользоваться ими, боясь поддаться искушению, один среди слабаков и глупцов. Но если вы вернётесь, кто знает, может быть, я отрину свой страх, и воспользуюсь ими, и стану могущественным человеком. Идёмте же, приготовим ужин и разожжём большой костёр, такой, какой возможно разжечь, не затрачивая много сил. В этих местах много хищных зверей: медведей, рысей, львов. Они охотятся здесь, на краю каменного моря, на оленей, диких быков и коз, что приходят сюда за нежной травой и ключевой водой, вытекающей из-под лавы.
Путники собрали много хвороста, наломав веток растущих на скалах кустов, разожгли большой костёр, привязали неподалёку от него лошадей и легли отдохнуть. Ночью они часто слышали рёв диких зверей. Несколько раз просыпаясь, они видели в свете луны, смешанном с отсветами огней земли, очертания каких-то ужасных существ, но эти существа не подходили близко, и с путниками ничего не случилось. Так прошла ночь, и настал новый день.
Глава X
Путники достигают Горных Врат
В тот день они пасли лошадей. Время от времени Мудрец задавал Ральфу с Урсулой вопросы, проверяя, насколько хорошо они помнят приметы дороги, и радовался тому, что его ученики ничего не забыли.
На ночь остались на том же месте, а ранним утром следующего дня Мудрец повёл их через равнину. Во время пути страшные горы приблизились настолько, что, казалось, нависли над самыми головами. Эта громадная тёмная масса ужасала путников больше, чем столб огня, виденный ими недавно. Но в действительности до гор надо было ещё идти и идти. Лишь на третий день после того, как путники вышли из каменного моря, они достигли подножия выжженного горного отрога, и казалось, что только орлы могут знать о землях с другой его стороны.
Горы от равнины не отделяли ни холмы, ни предгорье. Лишь груды камней, сорвавшихся со скал, создавали запутанный лабиринт на подступах к ним. Но Мудрец провёл через него своих спутников так же уверенно, как вёл до этого. Наконец, закончились и камни, и путники оказались у склона горного отрога, глядя на который, нельзя было представить, что где-то могли быть горы выше. Сам отрог невозможно было увидеть целиком. Сначала его склоны шли отвесно, а затем нависали так, что больше ничего не было видно. Путники замешкались, и в этот момент Мудрец закричал, указывая на что-то рукой. На чёрном, гладком и блестящем, словно отполированном людьми или великанами, утёсе была вырезана фигура воина с мечом в правой руке, в кольчуге и шлеме, какой носили в древности. Воин выглядел мудрым и непреклонным, и хотя с головы до пят он был около шестидесяти футов роста, изображение на твёрдой скале просматривалось целиком.