- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там много ходов? — продолжила расспросы Александра.
— Много, — кивнул Фусан. — А главное, они перепутаны как пряжа у нерадивой хозяйки. Там даже беглые крестьяне не прятались.
— Почему? — спросила Алекс. Другие слуги уже разошлись по своим закуткам, и только Тим героически таращил полусонные глаза, слушая умную беседу.
— Лучше умереть от меча, чем от голода и жажды, — наставительно проговорил старый слуга. — А уж сколько рассказов о чудищах, да вурдалаках, что в этой пещере прячутся, по деревням ходит! Ходят даже слухи, что на Чердаке Демонов спрятаны сокровища Самозванца!
Фусан, улыбаясь, покачал головой.
— Расскажи! — попросил Тим. — Пожалуйста.
— Нет! — решительно проговорил старик. — Хватит на сегодня разговоров. Спать пора.
«Если он думает, что отвязался от меня, — подумала Александра, засыпая. — Он сильно ошибается».
Чубсо окинул орлиным взглядом следственную группу. Благоухающий чистотой старший дознаватель провел рукой по сырым после бани волосам. Расположившись за столом в его комнате дворца Канаго, подчиненные терпеливо ждали, когда же начальство соблаговолит начать разговор.
Немой слуга поставил поднос с горячим чайником и расписными фарфоровыми чашками. Повинуясь знаку господина, разлил ароматный напиток.
Санато сделал глоток и блаженно зажмурился.
— Джангарский!
Старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба мог позволить себе самый лучший чай.
Чубсо усмехнулся и, взяв чашку, принялся наслаждаться любимым напитком. Писарь Митино, подавив вздох, тоже наполнил свою чашку. «Лучше бы вина налил», — с неприязнью подумал он.
— Итак! — Чубсо откинулся на спинку стула. — Мы точно знаем, что Юмико Сайо не имеет никакого отношения к соратнику барона Токого Акихо Сайо.
Он взглянул на Санато. Старый соратник торопливо выхлебал чай.
— Приметы девчонки совпадают с приметами Фудзико Сакуро. Имеется даже родимое пятно в виде крыла бабочки.
Старший дознаватель посмотрел на писаря.
— К сожалению, я не нашел никаких упоминаний о соратнике Сайо в архивах сегуна, — ответил тот. — А вот господин Токого упоминается неоднократно. Есть даже приказ сегуна барону об отправке отрядов на патрулирование лесных дорог.
— Я примерно этого и ожидал, — кивнул Чубсо. — Слишком мелкая фигура соратник.
— Когда будем брать девчонку, мой господин? — спросил Санато.
— Она от нас не уйдет, — пренебрежительно скривился начальник. — Вначале арестуем и допросим рыцаря Гатомо. Он укрывал родственницу государственной преступницы.
— А господин Айоро? — спросил писарь.
— Первый всадник сегуна Канаго был введен в заблуждение коварным Гатомо, — многозначительно улыбнулся старший дознаватель.
Старый бодигар понимающе кивнул.
— Я понял, мой господин Чубсо, — Митино встал и поклонился.
— Сегодня же отправляйся в Небесный город Мусимо к наместнику Сына Неба, — приказал писарю старший дознаватель. — Сколько у него стражников?
— Полсотни, наверное, — пожал плечами Митино.
— Сотня, — поправил его Санато. — Я узнавал в Канцелярии.
— Прикажешь от моего имени держать наготове пятьдесят воинов, — продолжил дознаватель. — Зачем нужны стражники, не говори. Мы прибудем через день, два. Понял?
— Да, Чубсо-сей, — поклонился писарь.
— Иди, — отпустил его начальник.
Молодой человек еще раз поклонился и скрылся за дверью.
— Ты собираешься извещать сегуна, мой господин? — спросил старый бодигар.
— Не раньше, чем допрошу Гатомо, — покачал головой старший дознаватель.
— Где намерен его держать?
— Думаю, здесь, — после недолгого раздумья ответил Чубсо. — Это дело никак не задевает интересы сегуна. А через пару дней его и девчонку переправим в столицу.
— Это разумно, — кивнул Санато.
— Айоро уже обосновались во дворце? — задал вопрос дознаватель.
— Да, давно, — проговорил старый бодигар. — А вот Сайо переехала только вчера.
— Самостоятельная девочка, — усмехнулся Чубсо.
— В четырнадцать лет управлять усадьбой не каждый парень сумеет, — заметил собеседник и предложил. — Хочешь на нее посмотреть?
— Нет, Санато-сей, — покачал головой дознаватель. — Успею. Мне ее еще в столицу сопровождать.
— Как хочешь, — пожал плечами старый бодигар. — А то она часто в парке прогуливается с дочерью десятника Сабуро.
— Ты и это узнал? — удивился Чубсо.
— Чтобы в случае чего долго не искать, — объяснил Санато.
Резиденция наместника Сына Неба не случайно располагалась так далеко от столицы сегуната. Находясь вдалеке от местных властей, чиновники императора были избавлены от их чрезмерного внимания. К тому же их главной задачей считалось наблюдение за внешними границами государства, а так же за стратегическими транспортными путями.
Как правило, наместниками становились военачальники бодигаров или крупные чиновники. Эта должность считалась вершиной карьеры. Выше в иерархии Канцелярии Сына Неба располагались лишь Канцлер и его помощники.
Поэтому не удивительно, что грозная бумага Чубсо не произвела на пожилого однорукого чиновника особого впечатления. Он ритуально поклонился подписи Сына Неба и вернул распоряжение старшему дознавателю.
— Твой помощник, к сожалению, не ввел меня в курс дела, — сказал наместник, вновь развалившись в кресле. — Зачем тебе нужно пятьдесят воинов? На какой срок? Возможно, ты не знаешь, но это больше половины моего отряда.
— Я должен арестовать человека, долгое время скрывавшего родственника государственного преступника.
— В нашей глуши? — безмерно удивился наместник.
Чубсо развел руками.
— Доказательства бесспорны.
— Кто это?
— Ты узнаешь это сразу, как только мы привезем его в твой замок, — ушел от прямого ответа дознаватель. — Я думаю, на это уйдет два — три дня.
— Когда отправитесь? — наместник явно был недоволен ответом.
— Завтра утром, — поклонился Чубсо.
Небольшой аккуратный замок открылся совершенно неожиданно. Казалось, воины только что ехали по грязным деревенским улицам, пугая грозным видом закутанных в лохмотья крестьян, и вот уже открылись деревянные стены и ров.
К своему удивлению Чубсо заметил, что деревянный мост поднят. «Этот дурак собрался воевать?» — с удивлением подумал дознаватель. Стражники за его спиной возбужденно загомонили.
— Развернуть знамя! — приказал Чубсо.
Взятый на всякий случай штандарт наместника освободили от вощеного чехла. Треугольное полотнище с золотой цаплей неохотно колыхнулось на холодном ветру. Не открыть ворота перед знаменем Сына Неба тянуло на государственное преступление.
Очевидно, в Гатомо-фами это помнили. С лязгом загремели цепи. Тяжелый мост лег на край рва. Со скрипом распахнулись ворота.
Конь знаменосца застучал подковами по толстым брусьям. За ним тронулись Чубсо с подчиненными и стража наместника. Старший дознаватель увидел небольшой двор, мощенный деревянными плашками. На высоком крыльце главной башни стоял низкий, широкоплечий воин с обрюзгшим лицом. Еще пятеро соратников стояли в стороне, хмуро поглядывая на непрошеных гостей.
Чубсо выехал вперед. К нему с низким поклоном приблизился слуга. Дознаватель легко спрыгнул с седла, и не глядя, бросил ему повод.
Низкорослый воин быстро сбежал вниз по ступенькам.
Вместо приветствия Чубсо резко спросил:
— Где Одо Гатомо?
— Кто ты, мой господин? — раздался высокий женский голос. — Зачем прибыл в наш дом?
На крыльцо, опираясь на служанку, вышла беременная женщина.
— Я Роно Чубсо старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба! — он развернул перед глазами воина «синий лист». Тот побледнел и низко поклонился.
— Я прибыл арестовать государственного преступника Одо Гатомо и препроводить его в Столицу для суда и справедливого приговора.
— Моего господина нет в замке, — ответила женщина. — Я его жена Насо Гатомо.
Чубсо оглянулся. Встретившись с ним взглядом, командир стражи наместника приказал воинам спешиться.
— Позавчера он отправился в Токого-маро, — продолжала женщина. — И не сообщил, когда вернется.
Дознаватель взглянул на Санато.
— Прикажи обыскать замок.
— Да, мой господин, — поклонился тот.
Послышались резкие команды, и стражники, расталкивая слуг, устремились в башню и рассыпались между постройками, заглядывая в каждую щель.
— Мой господин, — с трудом поклонилась беременная. — Могу я узнать, в чем обвиняют моего мужа?
— В укрывательстве родственников государственных преступников, — чуть помедлив, ответил Чубсо. От него не укрылись удивленные взгляды соратников и слуг Гатомо.

