- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трапеция - Мэрион Зиммер Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем в офис.
Лионель повел гостя к маленькому красному фургончику. Внутри были пара заваленных бумагами столов, два огромных шкафа, сейф в углу и два стула с прямыми спинками. Отодвинув один из них, Лионель жестом предложил Марио занять второй.
— Как дела? Как семья?
— Все по-старому. Как Клео?
Лионель слегка нахмурился.
— Ходит без костылей, и это чудо. Но с полетами, само собой, покончено. Между нами говоря, Клео уже немолода. Хотя, Бог свидетель, она не постарела ни на день с того времени, как я начал ловить ее и Джима.
— Как она держится?
Лионель отвел глаза.
— Она не слишком об этом распространяется. Тренирует кое-кого из девочек и выглядит довольной, но трудно сказать наверняка. Что ж, Мэтт, чем вы занимались зимой?
— Знаешь, мы оставили Вудс-Вэйленд, не дожидаясь конца сезона…
— Да, слышал.
— В октябре съездили в Мексику… Анжело там был пару месяцев.
— Он действительно бросил летать?
— Так он говорит, и весной он не вернулся. Некоторое время работал в мексиканской кинофирме… эээ… не помню название этой должности… в общем, человеком, который следит, чтобы лошади для каскадеров шли в определенном порядке. Лошадиным боссом, короче. После Нового года Джонни с женой отправились на Восточное побережье с балаганом, выступающим на ярмарках, в залах и так далее. А мы с Томми подались на несколько дней в Сан-Франциско — глянуть, нельзя ли поработать с какой-нибудь труппой Клинта Редмана.
Получили предложение от Фререс и Страттона, но так низко мы еще не пали. Пока, во всяком случае.
— Конечно, нет! — воскликнул Лионель. — Но ты все еще ищешь контракт на лето? Слушай, я позвал тебя сюда не только затем, чтобы спросить о семье. Теперь, когда и Клео, и Джим на земле, мне нужен постоянный партнер. А я видел тебя в прошлом году.
Марио задумчиво кивнул.
— Ты понимаешь, в какой яме оказались Сантелли. Мы с Томми не справляемся. Думали, что сможем объединиться с Джонни и Стеллой, но они решили этим летом поработать отдельно.
Лионель уткнулся подбородком в широкие ладони.
— Да, понимаю. В прошлом году мы хотели взять тебя. Но здесь есть закавыка. Тот паренек, Томми, как он?
Марио пожал плечами.
— Ты его видел, и он становится все лучше. Мы потратили три года на трюк с двойной трапецией. Мы команда. Мы вполне согласны уступить тебе ведущую роль, если хочешь… Лионель Фортунати и Летающие Сантелли… но мы хотим работать вместе. Том и я.
— Прости, Мэтт, — покачал головой Лионель. — Так не пойдет.
— Но почему? Вполне обычная расстановка — двое вольтижеров и ловитор…
Лионель положил руки на стол и выпрямился.
— Мэтт, без обид, но я должен сказать. Ходят слухи, что ты провел эти три года… как бы так выразиться… обучая парня кое-каким трюкам, которые на публике не показывают. Смекаешь, о чем я? То есть, я слышал, почему вас уволили из Вудс-Вэйленда.
Марио не двинулся, но в глазах его мелькнула тревога.
— Меня уволили, потому что я застал брата босса пьяным на манеже и отлупил.
— Продолжай. У тебя другая версия.
— Я хотел бы сперва услышать твою. Сам я за зиму слышал четыре варианта, и все разные.
Лионель, замявшись, покосился на жалюзи.
— Мне рассказывали, что ты избил Коу Вэйленда, потому что он как-то зашел в твое купе без стука, а вы с пареньком там… в общем, совсем не в карты играли.
Марио сцепил пальцы, пытаясь оставаться хладнокровным.
— Папаша Вэйленда даже на воздушную лестницу не пустил бы. Он был паршивым ловитором и пьяницей. Все это знали, но никто не мог доказать. Но однажды
Томми застал его хлещущим виски за пять минут до выхода. Вэйленд взбесился, заявил, что все равно будет выступать, и я уложил его отдохнуть на песочек. Он затаил злость и ошивался под дверями, пока не решил, что обзавелся компроматом. На следующий день он явился меня шантажировать, чтобы я пустил его обратно в номер. Ну, я врезал ему в челюсть, вышиб парочку зубов и сказал, куда ему теперь следует катиться. Он побежал к боссу, и я лишился работы.
— Но компромат он действительно получил?
— Лионель, исповедуюсь я только в страстную пятницу.
Лионель хихикнул, потом стремительно посерьезнел.
— Если ты… лично ты, Мэтт, дашь мне слово чести, что Коу Вэйленд просто вас оклеветал, я сам сделаю все возможное, чтобы замять эту историю.
— Я не знаю, какой грязью он нас поливает, — бесцветно откликнулся Марио. — Как я уже говорил, до меня за зиму дошли четыре разных версии, и бог знает сколько их ходит еще. Я не могу все отслеживать и отрицать. Ты же сам помнишь, как все болтали, будто Клео сломала спину, а не пару костей в бедре.
Лионель вздохнул.
— Мэтт, я почти вдвое старше тебя. Я многое повидал, меня сложно шокировать.
Но позволь, как старому другу, дать тебе совет. Вы с пареньком должны разойтись прежде, чем эта история прилипнет к вам намертво. Каждый из вас отыщет себе нового партнера. Я возьму тебя, найдем еще одного вольтижера или даже двоих… возможно, девушку.
Брови Марио сошлись в презрительной гримасе.
— Может, мне еще и жениться?
— Было бы неплохо, — согласился Лионель.
— А паренька просто выбросить? Бог с тобой, Лионель. Мы с Томом команда.
— Тогда я пас. Двоих не возьму. Послушай, я ничего не имею против… как там его фамилия? Зейн? Насколько я помню, он был славным подростком. Джим сказал, что впервые за много лет видит такого многообещающего ребенка.
— Вот именно. Ты сам знаешь, он будет великолепен. Ты ведь разбираешься в таких вещах.
— Но не

