Россия - Швеция. История военных конфликтов. 1142-1809 годы - Алексей Шкваров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем Его Величество Король Шведский с самого размена ратификаций этого трактата обязуется повелеть, чтобы вход в порты Королевства Шведского был воспрещен как военным кораблям, так и купеческим судам Великобританским, предоставляя привоз соли и колониальных произведений, соделавшихся от употребления необходимыми для жителей Шведских.
Со своей стороны Его Величество Император Всероссийский обещает впредь принять за благо все ограничения, какими союзники Его почтут справедливыми и приличными допустить в пользу Швеции относительно торговли и купеческого мореплавания.
Ст. IV. Его Величество Король Шведский как за себя, так и за преемников Его престола и Королевства Шведского отказывается неотменяемо и навсегда в пользу Его Величества Императора Всероссийского и преемников Его престола и Российской Империи, от всех своих прав и притязаний на губернии, ниже сего означенные, завоеванные оружием Его Императорского Величества в нынешнюю войну от Державы Шведской, а именно: на губернии Кимменегордскую, Ниландскую и Тавастгускую, Абовскую и Биернеборгскую с островами Аландскими, Саволакскую и Карельскую, Вазовскую, Улеаборгскую и часть западной Ботнии до реки Торнео, так то постановлено будет в следующей статье о назначении границ.
Губернии все эти со всеми жителями, городами, портами, крепостями, селениями и островами, а равно их принадлежности, преимущества, права и выгоды будут отныне состоять в собственности и Державном обладании Империи Российской и к ней навсегда присоединяются.
На сей конец Его Величество Король Шведский обещает и обязуется самым торжественным и наисильнейшим образом как за себя, так преемников и всего Королевства Шведского, никогда не чинить притязаний ни посредственного, ни непосредственного на упомянутые губернии, области, острова и земли, коих все жители, по силе вышеупомянутого отречения, освобождаются от подданства и присяги в верности, учиненной ими Державе Шведской.
Ст. V. Море Аландское, залив Ботнический и реки Торнео и Муонио будут впредь служить границей между Империей Русской и Королевством Шведским.
В равном расстоянии от берегов, ближайшие острова к твердой земле Аландской и Финляндской бду принадлежать России, а прилежащие к берегам Швеции — будт принадлежать ей.
В устье реки Торнео, острова Бьоркио, порт Риогам и полуостров, на котором лежит город Торнео, будут самым дальними пунктами Российских владений и граница простираться будет вдоль реки Торнео до соединения обоих рукавов этой реки близ чугунного завода Кенгись, откуда граница пойдет по течению реки Муонио, мимо Муониониски, Муониоефреб, Палоионса, Кютане, Енонтекиса, Келоттиерва, Петтико, Нюймакки, Раунулы и Кильписьярви, даже до Норвегии.
По вышеописанному течению реки Торнео и Муонио, острова лежащие с восточной стороны их фарватера будут принадлежать России, а лежащие с западного — Швеции.
По размене ратификаций, немедленно назначены будут инженеры с одной и с другой стороны, которые явятся на месте, для постановления границ вдоль реки Торнео и Муонио, по вышеначертанной линии.
Ст. VI. Поелику Его Величество Император Всероссийский самыми несомненными опытами милосердия и правосудия ознаменовал уже образ правления своего жителям приобретенными им областей, обеспечив по единственным побуждениям великодушного своего соизволения, свободное отправление их веры, права собственности и преимущества, то Его Шведские Величество тем самым освобождается от священного, впрочем, долга, чинить о том в пользу прежних своих подданных какие-либо условия.
Ст. VII. С подписанием настоящего трактата будет о сем непосредственного и в самой скорости доставлено известие генералам обоюдных армий, и неприятельские действия совершенно и обоюдно как на суше, так и на море прекратятся, воинские действия, которые могли бы произойти во время этих переговоров, почтены будут как бы не случившимися и отнюдь не сделают в трактате этом какого-либо нарушения. Все, что могло бы быть между тем взято и завоевано с той или другой стороны, будет возвращено в точности.
Ст. VIII. В течение четырех недель по размене ратификаций этого трактата войска Его Величества Императора Всероссийского выступят из провинции Западной Ботнии и возвратятся за реку Торнео.
В продолжение помянутых 4-х недель никакие требования какого бы рода они не были, с тамошних жителей чинимы не будут и российская армия для содержания получать будет продовольствие из собственных магазинов, учрежденных в городах Западной Ботнии.
Если бы во время этих переговоров Императорские войска вошли с какой другой стороны в Королевство Шведское, то они из занятых ими мест выступят в срок и на условиях вышепоставленных.
Ст. IX. Все военнопленные с той и другой стороны взятые, как на сухом пути так и на море, а равно и аманаты взятые или данные во время этой войны, имеют быть возвращены все вообще и без замены коль можно скорее и во всех случаях не позже как в течение трех месяцев, считая со дня размены ратификаций настоящего трактата, но если какие-либо пленные или аманаты не могут по болезни или другим основательным причинам возвратиться в свое отечество в положенный срок, то их однако потому никак не считать лишившимися права выше изображенного. Они обязаны заплатить обывателям тех мест, где они содержались, долги, нажитые ими во время плена или представить по оным поруки.
Высокодоговаривающиеся стороны отказывается от вознаграждения за ссуды сделанные взаимно для продовольствия и содержания этих пленных, которые сверх того обоюдно будут снабжены продовольствием и путевыми деньгами до границ обеих Держав, где прием их поручен будет взаимным комиссарам.
Солдаты и матросы Финляндские исключаются Его Величеством Императором Всероссийским из этой обратной выдачи, не нарушая однако последовавших капитуляций, буде оные дают им противное тому право, из числа же пленных, военные офицеры и чиновники, родившиеся в Финляндии и там остаться желающие, имеют пользоваться этой свободой и вмее с тем сохранять в полноте все права на имения их, долговые требования и вещи, какие бы они теперь не имели или впредь иметь могли бы в Королевстве Шведском на основании X ст. этого трактата.
Ст. Х. Финляндцы, находящиеся теперь в Швеции, а равно и Шведы, находящиеся в Финляндии, будут иметь совершенную свободу возвратиться в их отечества и располагать имением своим движимым и недвижимым без платежа пошлин за вывоз или других налогов, для него установленных.
Подданные обеих Высоких Держав, поселившиеся в одной из двух земель, т. е. Швеции или Финляндии, будут иметь совершенную свободу селиться в другой в продолжении 3-х лет, считая со дня размены ратификаций настоящего трактата, но обязаны продать или уступить в помянутое срочное время имения свои подданным той Державы, чье владение они хотят оставитью
Имения тех, кто при истечении помянутого срока не исполнят этого постановления, будут проданы с публичного торга судебным порядком и вырученные за то деньги доставятся их владельцам.
Они сами, а равно и поверенные их могут свободно из одного Государства в другое переезжать для исправления своих дел, без малейшего предосуждения подданства их той или другой Державе.
Ст. XI. Отныне будет вечное забвение прошедшего и всеобщее прощение обоюдным подданным, мнения и деяние которых в пользу той или другой из высоких договаривающихся сторон во время этой войны ввели их в подозрение или подвергнуты суду. Никакие доносы на них, по таким делам не будут впредь приемлимы, а если какие и учинены, те все оставить и уничтожить и вновь суда по ним не начинать. Вседствие чего непосредственно будет снято запрещение с имений арестованных или секвестированных, кои возвращены будут владельцам, с тем однако, что сделавшиеся подданными одной из двух Держав, в силу постановления предыдущей статьи, не будут имть права домогаться у Государя, чьими подданными они быть перестали, ни о продолжении доходов или пенсионов, какие они получали из милости или в виде снисхождения, или жалования за прежнюю службу.
Ст. XII. Акты на владения, архивы и другие документы общественные и частные, планы и карты крепостей, городов и земель, доставшихся по этому трактату Его Величеству Императору Всероссийскому с включением карт и бумаг, какие могут сыскаться в Межевой Конторе, имеют быть Его Величеству исправно выданы в течение 6-ти месяцев или если это окажется возможным, то не позже как в год.
Ст. XIII. По размене ратификаций настоящего трактата Высокие договаривающиеся стороны повелят снять всякое запрещение, наложенное на имения, права и доходы взаимных жителей обеих Держав и на общественные заведения, в них находящиеся. Они обязывают удовлетворить все могущие быть на них долги по капиталам, данным им заимообразно помянутыми частными лицами и общественными заведениями и заплатить или возвратить все доходы, какие в пользу из обеих Держав причтутся.