- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воровская честь - Sage Hamilton
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Ну, они кое-что значат для меня... Ли, тебе следует быть мотивационным оратором", - заметила она с явным сарказмом по поводу страстной речи своей собеседницы. Ли, как всегда, использовала только убедительные слова, чтобы достучаться до нее, но Эрин не собиралась позволить этой пламенной речи ослепить ее. - "Иди домой, Ли".
"Нет".
"Нет? "
Ли быстро подошла, пока не остановилась прямо перед Эрин и сложила руки на груди.
"Ты никуда не пойдешь".
"Льет же, как из ведра".
"Я знаю". - Ли нахмурилась. - "Если память мне не изменяет, мы были в совершенно сухом лимузине ... прежде, чем ты решила, в очередной раз, устроить истерику".
"Устроить истерику? Ты не должна была идти за мной..."
"Возможно, но я поступила по-другому". - Ли закинула брыкающуюся блондинку себе на плечо и направилась к лимузину. - "Но, девушке иногда приходится делать вещи, которые она вроде бы и не должна".
"Поставь меня! " - закричала Эрин.
"Нет!" - Свободной рукой Ли открыла дверь лимузина и осторожно кинула Эрин на сиденье. Прежде чем блондинка села, темноволосая женщина влезла в машину и захлопнула за собой дверь. - "Поехали!" - приказала она водителю.
Элегантный автомобиль тронулся с места.
"Останови чертову машину!" - заорала Эрин.
"Нет". - Ли отвела влажные тяжелые пряди с лица и застонала. - "Послушай, Канзас, я знаю, что ты пытаешься доказать свою точку зрения, но на улице льет, как из ведра. Расслабься и позволь мне отвезти тебя домой ... хорошо?" - Слава Богу, что эти сиденья кожаные. - Она попыталась удобнее устроиться на сиденье, хотя мокрые джинсы казались еще более тесными, чем были на самом деле и весили в десять раз больше обычного.
Ли была права. Как бы ни хотелось Эрин порвать с ней прямо сейчас, она, действительно, будет дурой, если откажется от поездки домой. Выбежать под дождь, было не лучшей ее идеей и теперь пришлось сидеть во влажной одежде, что заставило ее сожалеть о своих действиях.
"Прекрасно", - огрызнулась она и забилась в дальний угол сиденья... подальше от Ли. - "Ты знаешь, я - не единственная, кто здесь истерит", - пробормотала она после нескольких минут обоюдного молчания.
"Этой незамысловатой фразой ты пытаешься сказать, что я вышла из себя?" - растягивая слова, поинтересовалась Ли.
"Ты выходишь из себя по каждому поводу, если что-то идет не по-твоему".
"Не говори ерунды!"
"Как скажете, Дж.Р.Юинг!"
"Не начинай снова, пожалуйста! " - Ли закатила глаза. Обе женщины почувствовали, что лимузин остановился. - "Похоже, мы приехали к твоему дому".
"Отлично, спасибо". - Эрин, не колеблясь, открыла дверь.
"Мы должны поговорить, Канзас".
"Думаю, мы достаточно поговорили ". - Она вышла из машины и хлопнула дверью.
Ли облокотилась на спинку сиденья и закрыла глаза.
"Во что, черт возьми, я втянула себя?" - спросила она пустой автомобиль. - "Кража этого проклятого рубина втянула меня в кое-что такое, чего я не ожидала и уж, определенно, не была готова", - произнесла Ли повернувшись, чтобы посмотреть в окно. То, что она там увидела, заставило ее нахмуриться.
"Должно быть это шутка", - прорычала Эрин, когда увидела, что в ее доме нет света.
"Хочешь, чтобы я проводила тебя?" - обернувшись, Эрин увидела, что Ли стоит позади нее.
Прогремел гром и сверкнула молния. И в эту секунду, Эрин очень ясно увидела лицо Ли ... влажное от дождя, темные волосы, зачесанные назад и синие глаза, в которых застыло опасение и беспокойство. Часть ее хотела, чтобы Ли сопровождала ее наверх.
"Нет".
"Не глупи, Канзас. Позволь мне проводить тебя до квартиры, чтобы убедиться, что все нормально".
"Я сама могу о себе позаботиться ", - прошипела Эрин и направилась к зданию.
Ли жестом показала водителю, чтобы он подождал ее несколько минут и побежала догонять блондинку.
Так как лифт не работал, им пришлось подниматься на десятый этаж по темной лестнице, едва освещенной аварийным освещением ... в полной тишине.
"Прости!" - сказала Ли, как только они достигли квартиры Эрин, не в силах больше выносить тишину.
Блондинка обернулась.
"Предполагается, что это вернет все в норму?"
"Перестань, пожалуйста. Я не привыкла приносить извинения, но сейчас я это делаю. Канзас, я была не права в том, что обманула тебя, решив посмотреть, насколько глубоки твои чувства ко мне".
"Ли, я говорила, что испытываю к тебе сильные чувства... и это единственное, что меня не смущает".
"Но ты обвинила меня во взломе твоего чертового компьютера".
"Да..." - призналась Эрин. - "разве эта мысль, действительно, настолько неправдоподобна? Всего лишь две недели назад, я вломилась в твой дом".
"Но, это было до нас". - Ли протяну руку и нежно коснулась щеки Эрин.
"Да", - тихо подтвердила блондинка. - "Но существует расследование ... и от этого нам никуда не деться".
Ли опустила руку.
"Да, ты права". - Она отошла и прислонилась к стене. - "Это когда-нибудь перестанет стоять между нами?" - спросила она, благодарная за слабое освещение, которое скрывало отчаяние, застывшее в ее синих глазах.
Впервые Ли оказалась на неизведанной территории. Теперь ОНА, буквально, гонялась за кем-то под проливным дождем, когда всю жизнь ДРУГИЕ гонялись за ней.
"Канзас, я на самом деле хочу нас". - Думаю часть меня, действительно, нуждается в нас. Ли хотела быть честной, по крайней мере, пыталась быть таковой. Она с нетерпением ждала ответа блондинки, но Эрин просто посмотрела на нее, открыла дверь и вошла в свою квартиру.
Поскольку дверь осталась открытой, Ли восприняла это, как приглашение проследовать внутрь. Немного поколебавшись, она вошла в темную квартиру.
"У тебя есть фонарик?"
"В ящике стола на кухне ... " - крикнула Эрин откуда-то из спальни.
"Понятно". - Ли отправилась на кухню и легко нашла фонарик в указанном месте.
Она провела поверхностный осмотр квартиры, чтобы удостовериться, что все в порядке. Проверила каждую комнату и окна, все, кроме спальни Эрин. Дверь была закрыта и Ли, определенно, не собиралась вторгаться на эту территорию.
"Ну, все выглядит нормально... здесь", - сказала Ли, продолжая озираться в темной квартире. - "Так что, думаю я..." - она прервалась на полуслове, когда увидела тусклую вспышку света, идущую из спальни Эрин.
"Приятно знать, что у тебя есть свечи ... " - Ли замолчала, когда дверь спальни открылась и Эрин вышла из нее, переодетая в халат. В руках у блондинки была горящая свеча.
"Ты простудишься во влажной одежде", - сказала она.
Ли посмотрела на свое мокрое одеяние.
"Как только окажусь в лимузине, я сразу же разденусь".
Эрин наклонила голову набок.
"А как же твой водитель?"

