- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отражённый блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Как ни готовились путешественники к удару стихии, а все равно он оказался неожиданным и свирепым.
— Это что за дементор? — озадаченно спросил Снейп, когда почти черная пелена повисла в сотне ярдов от них.
Ответить ему никто не успел. Мощный удар ветра, разом высосал воздух из их легких, а секущие струи воды ударили по лицам, лишив зрения. Нос ковра начал стремительно задираться вверх, грозя встать вертикально и стряхнуть с себя путешественников. Гарольд в панике невербально взревел:
«Торрус!»
Края обоих ковров разом завернулись вверх, образовав круглые борта, как у надувных лодок. Вцепившись в них, маги поспешно наложили на себя Пузыреголовое заклинание, а тем, кто не смог это сделать сам — помогли соседи.
Второй удар пришелся снизу. Перегрузка вдавила и распластала их на ковре. Магическое средство передвижения резко пошло вверх, попав в восходящий воздушный поток. Хлещущий ливень, заливал пузыри на лицах, полностью лишая обзора.
— Держитесь крепче! — заорал Поттер, тщетно пытаясь рассмотреть что-либо в водяном хаосе.
Тем временем струи воды почти теплые в самом начале, стали почти ледяными, что не добавило магам ни удовольствия, ни оптимизма. К тому же к ощущению подъема добавилось ощущение вращения.
— Кажется, мы попали в воздушную воронку вроде торнадо, — крикнул Гарольду Снейп, стирая воду с головного пузыря и с тревогой вглядываясь вверх. Там свинцовая темнота начала бледнеть и светлеть.
Что такое торнадо Поттер не знал, но общий смысл сообщения уловил. Только что прикажете делать с этим знанием? Командовать коврам идти вниз? Опять в этот летающий водопад? Нет уж, увольте.
Давление воздуха снизу ослабело, вращение тоже уменьшилось, а потом прекратилось совсем. Мгла значительно поредела, а дождь почти прекратился.
Поттер убрал Пузыреголовое заклинание, жадно хватанул воздух ртом несколько раз и поспешно вернул пузырь себе на лицо.
— Черт! Тут дышать почти нечем! Не снимайте пузыри!
— Значит, мы поднялись очень высоко, — пробормотал Снейп, поспешно обсушивая свою и чужую одежду и накладывая Согревающие чары на тех, кто не мог это сделать самостоятельно.
Светящийся туман окружал их со всех сторон. Верху он был светлее, а по бокам — гуще. Гарольд заглянул вниз через бортовой валик ковра. Там клубился темно-зеленый мрак, и вспыхивали приглушенные пеленой туч разряды молний.
— Спускаться нельзя, — сообщил он остальным.
Звуки здесь звучали приглушенно, видимо разреженный воздух плохо проводил их.
— Как вы понимаете, Гарольд, Пузыреголовое заклинание нельзя использовать слишком долго.
— Сколько еще можно?
— Если считать, что мы его носим уже больше, чем полчаса, то еще час-полтора не больше.
— Понятно. Попробую подняться еще выше, чтобы сориентироваться по солнцу.
Когда они поднялись еще выше, стало и еще холоднее, и Согревающие чары перестали справляться. Гарольд наконец-то рассмотрел в молочно-зеленоватой пелене диск солнца, развернул оба ковра и дал максимальную скорость. Вскоре холод заставил его начать снижение. Соратники сбились в кучу и откровенно стучали зубами. Драко даже не замечал, что спиной вжимается в Гермиону, а та не отдавая себе отчета, все сильнее и сильнее прижимала блондина к себе. Добби жался к зельевару. Близнецы обняли друг друга и пытались согреться заклинаниями для растапливания снега и льда. Гарольд напряженно смотрел вперед. Время от времени он делал попытку снизиться, но неуклонно попадал в дождь или вихревые потоки. Приходилось подниматься выше и продолжать стучать зубами...
* * *
— Все, Гарольд, больше нельзя. Иначе у нас произойдет самоотравление легких.
Поттер выругался и остановил ковры. Это было разумно, так как спускаться следовало строго вертикально. Врезаться в какой-нибудь каменистый холм на полной скорости никому не улыбалось.
Взмах палочки и они начали снижаться...
Через пару минут они оказались на высоте образования дождевых капель. Еще несколько минут, и водяная пыль превратилась в секущие потоки дождя, которая теплела все ощутимее и ощутимее. Вода наполнила ковер, превратив его в подобие бассейна с купальщиками. Во втором ковре купались мешки с одеждой и припасами. Близнецы Уизли посматривали на них с беспокойством, но утешали себя негромким бормотанием, в том смысле, что все упаковано герметично и надежно. А вот Гермиона почему-то встала на ноги и, придерживаясь за бортовой валик ковра, отказывалась сесть в воду. Драко поддерживал ее руку, с некоторой неловкостью припоминая их невольные обжимания в стратосфере.
Наконец-то им удалось снять пузыри, хотя дышать в воздухе, наполненном водяной пылью, было все еще тяжело.
Гарольд уменьшал и уменьшал скорость снижения. Ни зги не видно. Так можно приземлиться прямо песчаному черту в пасть. Или в поток с плотоядными слизнями...
— Гарольд! Надеюсь ты понимаешь, что такой погодный катаклизм выходит далеко за пределы того, что бывает в земных пустынях?
— Это ты к чему, Северус?
— Не исключено, что в этом мире начал действовать какой-то новый фактор, природу которого мы пока не понимаем.
— Ну не Дамблдор же это устроил?
— Иногда ничтожные силы нарушают сложившееся равновесие и запускают такие титанические процессы, которые не под силу ни великому Мерлину, ни хитроумному Дамблдору. Ясно только одно, в этом мире произошло что-то очень важное.
Как бы в доказательство его слов под коврами что-то мягко плеснуло. В разные стороны от бортов полетели брызги воды.
— Приземлились? — радостно вскричали близнецы.
— Приводнились! — раздраженно ответил Поттер, разглядывая мириады пузырей на водной глади, окружающей их со всех сторон, насколько хватало взгляда...
Глава 88
Утренний туман медленно рассеивался под зеленоватыми лучами солнца.
Гарольд шлепал босыми ногами по мелководью в обход крутого холма. Хотя, кой черт холм? Теперь это самый настоящий остров. Необитаемый. Следовательно, сам Гарольд был низведен до состояния Робинзона Крузо, или как там его звали дьявола...
Небольшая впадина на склоне, для которой услужливая память вытащила определение — бухта, закончилась каменными ступенями вверх.
М-да. Робинзонство отменилось, толком и не начавшись. Остров, как и следовало ожидать, оказался обитаемым.
Гарольд легко взбежал по грубо вытесанным ступеням и присвистнул. Вот их куда занесло.
Столица Архонта!
* * *
Место оказалось небезопасным.
Прямо во время разгрузки и переноса припасов в замок архонтов, на Добби напало несколько аборигенов, видимо, понадеявшихся на легкую добычу. Налетчики жестоко просчитались. Лучше бы они напали на кого-нибудь другого. В Добби, как в образцовом слуге, гордящемся своей службой, был взращен тот самый фанатизм Служения, который не может допустить, чтобы имуществу хозяина был нанесен такой наглый ущерб.
Двоих напавших домовик вырубил своей магией прямо на месте, а оставшихся гнал добрых полмили, норовя воткнуть им в поджарые ягодицы ржавое копье, которое сам домовик и отобрал у одного из незадачливых грабителей.
Пришлось Гарольду поучаствовать в погоне. Кроме соображений возмездия ему нужна была информация о том, что здесь происходит. Бандитов связали и до поры до времени заперли в одной из каморок замка, которая благодаря железной двери и решеткам на окнах, весьма походила на тюрьму.
После этого случая было решено, не расползаться по замку, а обжить одно из отдельно стоящих зданий, где можно было организовать приемлемый быт и защиту от незваных гостей.
Опытный Снейп первым делом озаботился разжиганием камина, к которому перемерзшие путешественники буквально прилипли. Грейнджер потребовала ширму, которой отгородилась от сильного пола и затеяла за ней малопонятную возню с выжиманием мантий, волос, полотенец и прочего такого же. И таким образом экспроприировала для себя половину тепла. На второй половине сгрудились всякие оставшиеся Малфои, Уизли и прочие Снейпы с Джонсами.
Гарольд во время катаклизма справился с холодом лучше своих попутчиков и решил, не откладывая, залезть на самую верхнюю точку замка архонтов, чтобы иметь представление об окрестностях. Добби успел согреться во время рукопашной с налетчиками, а потому не толпился с магами у благословенного тепла, а чинно-благородно готовил завтрак для всей кампании. Он развязал несколько мешков и перетряхнул их, чтобы убедиться, что ничего не промокло и не испортилось. Скоро к нему присоединились близнецы, которые распаковали свой ящик и, сопя от напряжения, начали переворачивать в нем какие-то массивные штуки, лязгающие как дверца стального сейфа.

