- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не сдавайся - Кристен Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каким бы неудачником ни был Трент Шотт, любой мальчик чувствовал отсутствие отца каждой своей частичкой.
Абсолютно каждой.
Рядом с ним был не идеальный, но хороший отец, старающийся изо всех сил, и Гаррет не знал, что лучше, когда эта дыра остается незаполненной или когда какой-то болван пытается заполнить ее наполовину. И Гаррет никогда не узнает ответа на этот вопрос.
Ему оставалось только надеяться, что однажды Итан найдет его и попросит сделать все возможное, чтобы помочь ему справиться с этим.
Размышляя, Гаррет почувствовал жжение, которое смог погасить, только зная, что у них заказан столик в «Суонке», а у него дома на стойке лежит конверт с тремя билетами на «Кольтс».
Он перевернул блинчик и позвал:
— Хочешь еще, приятель?
— Да, — ответил Итан. — Один, может, два. Спасибо, Мерри.
— Как хочешь, малыш, — пробормотал он, глядя на блинчики.
Он произнес эти слова и снова почувствовал взгляд Итана на своей спине. Может быть, и Шер тоже.
Он не повернулся.
Он готовил блинчики для своей женщины и ее сына.
* * *
Вечер среды
— Я думал, он все выдумывает, — заявил Итан, не поднимая глаз от своей тарелки. — Но Брендон не солгал. — Он поднял вилку, на кончик которой был нанизан кусок стейка. — Стейки здесь можно резать вилкой.
— Это чудо, — пробормотала Грейс, нарядно одетая и выглядящая почти так же красиво, как ее дочь, отчасти благодаря счастливой улыбке, которую она в этот момент направила на внука.
Но она ошибалась.
Это было не чудо.
А говядина высшего сорта, которая стоила пятьдесят три доллара.
И стоила она каждого пенни. Гаррет знал это, наблюдая за тем, как Итан запихивает в рот кусок стейка, а его глаза становятся круглыми от удивления.
Он почувствовал, как что-то скользнуло по штанине его брюк, и посмотрел на свою женщину, сидящую рядом.
Теперь он ошибался.
Грейс выглядела красивой.
А собранная для их ночной прогулки Шер была просто ослепительна.
Она тоже смотрела на него.
И взгляд этот демонстрировал всю ее любовь к Гаррету. И насколько ей нравится то, что он дает ее сыну.
Так что да.
Безусловно.
Стейк за пятьдесят три доллара — чертовски дорогой стейк.
Но он стоил каждого гребаного пенни.
* * *
Четверг, полдень
Гаррет стоял на крыльце и смотрел на воду.
Наконец-то он успел назначить просмотр.
И вот он здесь.
Ванные комнаты оказались в худшем состоянии, чем он предполагал.
Зато все остальное куда лучше, чем он мог себе представить.
Особенно вид из окна.
Его агент по недвижимости стояла рядом с ним.
— Не уверена, что они примут это предложение, Гаррет, — заметила она.
— Здесь нужно поработать, — сказал он ей то, что она и так знала.
— Они знают об этом, поэтому и снизили цену на семьдесят пять тысяч.
— Судя по ценам, мое предложение не является оскорблением, — ответил он.
— Может, и так, но рынок оживает.
Гаррет повернулся, чтобы посмотреть на нее.
— Сделай предложение. Будь спокойна, чтобы нам не отказали. Есть небольшая возможность для маневра.
— Возможно, тебе понадобится серьезный маневр. Создается впечатление, что они остановились на цене.
Он снова посмотрел на воду.
Мне нравится вода.
— Мне пора возвращаться к работе, — пробормотал он, затем снова повернулся к своему агенту, устремив свой взгляд на нее. — Сделай предложение. Мне все равно, Диана, ты должна сотворить волшебство. Достань мне этот дом.
— Хорошо, Гаррет, — ответила она.
Он кивнул.
Затем еще раз заглянул в открытую дверь, окинул взглядом большую гостиную, фантастическую кухню, феноменальный очаг, все это теплое и уютное пространство.
Он повернулся в другую сторону и бросил последний взгляд на воду, которая виднелась из кухни. Гостиная. Кабинет. Комната, которая могла бы принадлежать Итану. Хозяйскую спальню, которая находилась в другой стороне дома от кабинета и двух других спален.
Бросив последний взгляд на своего агента, он направился к своему грузовику и вернулся на работу.
* * *
Субботнее утро
Гаррет уже собирался выйти из дома и отправиться к Шер, чтобы помочь ей с вечеринкой Итана, когда зазвонил телефон.
Взглянув на экран, он ответил на звонок.
— Привет, — поприветствовал он.
— Я сотворила волшебство, — сказала Диана.
Гаррет улыбнулся.
Глава 22
На вершине
Шер
— Извините, больше светильников в виде факелов у нас нет.
— Как такое возможно? Здесь же продается все для вечеринок. У нас пляжная тематика. Пляжная вечеринка. Именно поэтому я делаю покупки в магазине, где продается все для вечеринок. А пляжная вечеринка не может проходить без факелов.
— Сэр, в Индиане сейчас октябрь.
— И что?
— Мы распродаем запасы факелов после лета, чтобы освободить место для товаров к Хэллоуину, Дню благодарения и Рождеству.
— Вы должны быть готовы к любому случаю.
— Мы гордимся, что именно так и обстоят дела. Поэтому сейчас у вас есть двенадцать факелов. Но, к сожалению, больше у нас нет. Могу дать совет: в следующий раз, если вам понадобится что-то в больших количествах, позвоните нам заранее, и мы с радостью закажем необходимое.
— Двенадцать — это не большое количество, а вполне разумное, если только вам не нужно двадцать, а мне нужно именно двадцать штук.
— Еще раз прошу прощения. У нас нет двадцати факелов.
— Мне еле хватило цветочных гирлянд и соломенных юбок. Да и хотелось бы заметить, что качество и того, и другого, оставляет желать лучшего.
— Мне жаль, что вы так думаете, сэр. Но…
— Эй! — рявкнул Мерри.
Я подпрыгнула от этого звука, отвлекаясь от своих размышлений о том, как мне досадно быть зрителем происходящей нелепости. Тогда как в наших четырех тележках лежала тонна вещей с символикой «Звездных войн» и прочего праздничного дерьма, а еще нам предстояло забрать торт, все украсить и устроить веселье для моего сына.
К тому же у дома с моим ребенком находилась мама, которая помогала с приготовлениями, устраивая, как она говорила, «легкую уборку». Это означало, что она собиралась переставить все вещи туда, где, по ее мнению, они должны находиться, именно так она всегда поступала, когда предоставлялась возможность сделать эту «легкую уборку» перед каким-нибудь мероприятием, которое я устраивала у себя дома. Это также означало, что на поиски перемещенных ею вещей уйдут недели, что раздражало едва ли не больше, чем эгоистичные, бездумные люди, с которыми вы сталкивались, когда ходили по делам (но только почти).
Нет нужды говорить, что у меня не было времени на придурка, который в октябре отправился на поиски факелов, чтобы устроить в Индиане гавайскую вечеринку.
Я посмотрела на Мерри и поняла, что

