Ships Life, или «Океаны нам по щиколотку!» - Алина Пуаро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она так устала от обыденности, от нормальностей людей, от того, что все должно быть по правилам, подчиняться каким-то условностям. Прошла уже неделя с того момента, как он уехал, а вестей от него все не было. Она часто думала, что же его останавливало, и почему он молчал? Ее сердце было разбито не единожды, но каждый раз находились силы, находилась надежда, находилась новая любовь…. Неужели его драма была настолько больше ее? В это она не могла поверить. До сих пор с дрожью она вспоминала, как страшно ей было попросту оставаться одной в комнате, как она прятала лицо в собачьей шкуре и как мечтала просто уснуть или просто спокойно поесть, без того чтобы просыпаться в холодном поту через пять минут или ощущать каждый раз рвотные позывы. До такого Джош, наверное, не доходил. И хотя она абсолютно четко сейчас понимала, что по большей части это была ее собственная ошибка, но ведь она выжила и даже теперь уже пережила окончательно свою драму. Каждому, так или иначе, когда то разбивали сердце, каждый когда то был неудачно или безответно влюблен, каждого когда то предавали. И что ж теперь, ходить и разбивать чужие сердца только потому, что когда то сделали больно тебе?
Бен писал дружеские письма, и она отвечала ему в том же духе. Алина так и продолжала жить с греком, превратившись, наконец, в то, что он так старательно и так долго пытался из нее изваять. Она больше не ходила на вечеринки в бар, не бегала по ночам на опендек, не ходила играть в баскетбол. Девушка проводила с Йорго почти все свое свободное время, и хотя спала она теперь практически нормально, но выглядела все равно смертельно усталой. Казалось, в ней погас какой-то внутренний огонь. Она сняла и спрятала далеко в сумку все вещи, которые когда-то связывали ее с мужем: фотографию со стенки, кулон, кольцо и серьги. Больше она в них не нуждалась. Неизвестно, что таило ее будущее, но с прошлым Алина окончательно попрощалась. Как ни странно складывалась жизнь, но произошло это именно тогда, когда до трансатлантика оставалось не более десяти дней. Собственно, начинался последний круиз перед Штатами.
Инвентаризация закончилась успешно, Иен уехал и гифт-шоп обрел нового менеджера. Точнее менеджершу, ту самую, которую им предсказала Тамара, Вовочкину девушку. Алинина руммейт, как всегда ошиблась в расчетах и приехала она на неделю раньше, что дало им все-таки возможность познакомиться. Правда Дженни, а именно так звали их нового руководителя, ни о чем не подозревала. Но характер у нее и без того оказался ужасным. Она откровенно грубила всем подчиненным и всем своим видом давала понять, какие они для нее незначительные людишки. К тому же то ли из-за патологической ревности, то ли по каким-то своим неизвестным остальным причинам, ее начинало трясти при виде любой симпатичной особы женского пола. Первым делом она запретила открытые платья на формуле найт и всех девчонок одела в уродливые черные пашмины. Стоит ли говорить, какое отношение к себе заработала новоприбывшая. Ее полюбили почти так же, как и Кимберли, за тем исключением, что страха она ни у кого не вызывала.
Тамара же готовилась к отъезду и, хотя до него оставалось еще дней восемь, ее чемодан был практически собран. Алинина руммейт уезжала с корабля до перехода через океан, что радовало саму Тамару и безумно огорчало Наташку с Алиной. Кроме этих изменений, им прислали замену Никки, — толстую добродушную блондинку по имени Барбара.
Наступил декабрь и вовсю близился новый год, хотя в Европе это было совсем не заметно. Зима здесь была такой, каким в Питере порой бывало лето. В Барселоне, последний круиз остававшейся домашним портом для Сенчюри, светило солнце. Девчонки вытащили Алину развеяться, а она естественно потащила всех смотреть знаменитый собор Гауди. Без этого посещение города не имело никакого смысла. Этот архитектор нарядил Барселону в платья с цветами и животными, с незабываемыми узорами и неповторимыми ярчайшими красками, поставил здания, формы которых напоминали сказочные замки или домики фей. А собор Саграда Фамилия, хоть и недостроенный, но выполненный все в том же уникальном стиле, был единственным в своем роде. Алина много раз видела фотографии и изображения фрагментов творчества знаменитого испанца и всегда удивлялась, как ему разрешили построить дом Господа, всегда и везде подчиняющийся строгим канонам, в таком необычайном виде.
Из судьбы архитектора Алина знала совсем немного. Только то, что эксцентричный человек почти жил в соборе, а умер тоже неподалеку, по-дурацки попав под трамвай. Вообще-то собором Саграда Фамилия официально нельзя было называть, по статусу он был только церковью, но и назвать церковью такое внушительное и единственное в своем роде произведение искусства у девушки никак не выходило. Его можно было рассматривать часами, так не похож он был ни на что вообще. Внутри колонны напоминали деревья, снаружи башни выглядели, как скалы. В вышине на кресте сидели голуби, всюду.
Если смотреть издалека, то Саграда Фамилия не выглядела даже как человеческое творение, скорее как скала выточенная водопадом со сталактитами и сталагмитами, как муравеник, если вы в состоянии увидеть совершенство его линий. Собор казался сделанным из песка, что тоже приближало его к природе, а уж лестницы, как улитки и витражи, словно цветы все больше выбивали его из ряда обычных строений.
Еще издалека Алина, Наташка, Ленка и Тамара рассматривали удивительное сооружение среди подъемных кранов и строительных лесов. Алина выдавала те факты, которые помнила о соборе. То, что строили его на пожертвования прихожан и только сейчас стали вкладываться инвесторы, поэтому строительство длится уже больше века. Потом то, что долго спорили после смерти архитектора, стоит ли вообще его достраивать, потому что чертежи сгорели во время испанской гражданской войны. Последнее, что пришло ей на ум, было то, что все в соборе что-то означает: двенадцать башен — апостолов, высота ниже на один метр самого высокого холма Барселоны, чтобы подчеркнуть преклонение человека перед творением Создателя и все в том же духе.
Когда девчонки преодолели километровую очередь за билетами, которая, однако, двигалась достаточно быстро, они застыли минут на десять все, как одна, задрав головы перед главным входом. Тут было на что посмотреть, — помимо оживших в камне иллюстраций к Библии, каждая мельчайшая деталь притягивала взгляд. Колонны опирались на черепах, всюду ползали ящерки, летали гуси, высовывались чьи-то головы со странными украшениями, цвели цветы, плавали рыбы и ползли змеи. Алина долго рассматривала голову коровы с длинными изогнутыми рогами. Она вспомнила, что после смерти архитектора в городе велась бурная дискуссия, стоит ли продолжать строительство? Так как планы архитектора были никому неизвестны, то люди сомневались, сможет ли кто-нибудь повторить его стиль. В итоге, как они прочитали на табличке, строительство намеревались закончить к двадцать шестому году, так что идея, оставить храм незавершенным, канула в небытие.