Кодекс Люцифера - Рихард Дюбель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан поднял вверх повязку, которая в двух местах была испачкана красноватой жидкостью и выглядела, как повязка раненого слепого. Он посмотрел на пленника. Взгляд того метался между Киприаном и капитаном.
– Проще, чем отрубить себе ногу, – заметил Киприан. – Вы можете переводить для меня?
Капитан кивнул. Он указал подбородком на пленника, и того рывком поставили на ноги. Киприан видел, как поднимается и опускается его грудная клетка, и слышал панику в его учащенном дыхании.
– Ты поджег дом?
Капитан переводил в обоих направлениях:
– Нет. Дословно: «Но никогда в жизни, ваша милость, это же не я. Я бедный еле…»
– Что?
– На этом месте он прервался.
– Вы верите ему?
Капитан окинул взглядом Киприана.
– Он недостаточно долго думал, прежде чем ответить, – пожав плечами, сказал он наконец, потом повернулся и ударил пленного кулаком в живот.
Когда тот, выкатив глаза, согнулся, кулак опустился на его голову. Мужчина упал на четвереньки и хрюкнул. Его глаза затянулись поволокой. Часовые снова резко подняли его. Киприан схватил капитана за руку.
– Только не нужно излишней сдержанности, – прошипел капитан. – Из-за него могло сгореть дотла полгорода. Из горла пленного доносились булькающие и клокочущие звуки, и он пытался удержаться на ногах. Киприан схватил его за волосы, резко дернул голову вверх и пристально посмотрел подозреваемому в лицо. Мужчина стонал и закатывал глаза.
– Есть две возможности, – заявил молодой человек. – Тебя подвешивают здесь, и ты горишь заживо, или ты говоришь, что видел.
Мужчина покосился на него. Его губы дрожали. – Теперь ты меня понимаешь, – сказал Киприан. – Такие, как ты, всегда понимают все языки.
Киприан увидел пролетающий мимо кулак капитана, и прядь волос вырвалась у него из пальцев, когда голова пленника отлетела в сторону. Колени мужчины ослабели, и он тяжело опустился на пол. Капитан потер костяшки пальцев.
– Если мы расшатаем достаточно зубов, может быть, язык у него и развяжется, – проворчал он.
Киприан наклонился и присел на корточки возле мужчины, который со стоном провел пальцем во рту. Когда он вытащил палец, на нем осталась длинная нитка кровавой слюны. Мужчина болезненно скривился и осторожно сплюнул.
– На кого ты работаешь? – спросил Киприан. Мужчина уставился на него. – Ты следил за домом, верно? На кого ты работаешь?
– Следил? – эхом отозвался капитан.
Он поднял сапог. Пленный издал стонущий звук и отполз в сторону. Киприан сел на корточки между ним и капитаном.
– Отец Ксавье? – Киприан попробовал спросить наудачу.
Пленный оцепенел.
– Отец дерьмо-Ксавье, – сказал он с сильным акцентом и с такой же сильной ненавистью в голосе. – Я на отца дерьмо-Ксавье. Все дерьмо. Ты знаешь?
– Я ничего не знаю, – ответил Киприан. – Расскажи мне.
Мужчина покачал головой.
– Дайте-ка мне задать ему вопрос, – попросил капитан.
Киприан не сдвинулся с места. Капитан презрительно фыркнул. Юноша обернулся, взял у него глазную повязку и бросил ее к коленям пленного. Тот пытался не смотреть на нее.
– Они прикончат тебя, – сказал Киприан и указал на часовых. – Они повесят на тебя пожар, убийство Иоланты и, конечно, нищенство с мошенническими намерениями. То, как ты умрешь, и будет твоей прямой дорогой в ад, потому что чистилище не может быть более страшным, чем твоя смерть. Неужели отца Ксавье нужно бояться больше, чем этого?
Он увидел ответ в глазах пленного: «Да». Но у мужчины к горлу подступил комок.
– С меня хватит, – горя желанием помочь, заявил начальник стражи. – Ребята, дайте-ка мне нож. Тупой.
– Я говорить только тебе! – тяжело дыша, произнес мужчина и с мольбой посмотрел на Киприана. – Только тебе!
– Я весь внимание.
– Я ей следую, – прошептал мужчина и показал в ту сторону, где лежало безмолвное тело Иоланты. – Я ей следую, потому что отец Ксавье говорить. Она идет сюда. Я следую. Она идет дом.
– Почему этот доминиканец хотел, чтобы ты за ней шпионил?
Мужчина пожал плечами, но снова указал на ту сторону: – Он.
– Из-за Андрея?
– Я знаю? Говорить мне ничего. Всегда только: «Делай это, делай то».
– Ну хорошо. Что случилось потом?
– Я жду. Женщина выходит – другая. Уходит. Я жду. Потом идут… – Он поднял указательный и средний палец. – Два?
– Двое новоприбывших? Мужчины или женщины?
Шпион показал ладонью невысоко от пола, потом поднял ее выше.
– Маленький и большой, да. Женщина и мужчина?
Мужчина покачал головой. Он боролся с собой и вздыхал. Наконец поднял руки и сделал так, будто он что-то надел на голову, и сложил их потом, как для молитвы.
– Капюшон? Набожность? Молиться? Монахи?!
Пленный кивнул.
– Они туда. Долго ничего. Потом выходят опять. Большой несет маленького. Маленький – это… – Пленник изобразил убедительную пантомиму человека, который, полумертвый, лежит на руках другого. – Потом вода.
Он показал на колодец на той стороне улицы, сжал оба кулака и потряс ими в воздухе.
– Они разобрали ограду над источником?
– Да. И сделали…
Новая пантомима: кто-то пытался открыть дверь, но у него это не выходило.
– Они забаррикадировали двери, – сказал Киприан. – Я знаю.
– Потом – прочь.
Киприан медленно кивнул.
– Уж не верите ли вы ему? – спросил капитан.
Киприан поднял на него глаза, встал и отступил на шаг в сторону.
– В такую бессмысленную историю? Я бы ни за что не поверил ему, будь она более гладкой и логичной. Кроме того, я знаю, что доминиканец, о котором он говорил, на самом деле существует.
Капитан что-то пробормотал.
– Возможно, дело обстояло совершенно иначе, – предположил Киприан. – Возможно, монахи похитили Агнесс, а Иоланта хотела им в этом помешать. Он видел только двоих, но почему одним из них не могла быть Агнесс, в то время как второй монах прокрался где-то в другом месте? – Он подумал о пантомиме. От приступа внезапного беспокойства его дыхание стало прерывистым. – Нет, он сказал, что они покинули дом еще раньше. Они ее подкараулили и оставили где-то связанной? Но почему тогда Иоланта? В любом случае это след. Спасибо, что помогли мне, капитан. Прием «Добрый инквизитор – злой инквизитор» действует всегда.
– Да ну? – ухмыльнулся капитан.
– Вы можете задержать этого мужчину? Возможно, он мне еще понадобится.
– Мы так или иначе бросим его в тюрьму, – сказал капитан. – Вам нет необходимости приказывать нам это.
– Сохраните его в таком состоянии, чтобы он еще мог отвечать на мои вопросы.
Капитан окинул его взглядом. Киприан заметил, что тот относится к нему уже не с такой симпатией, и пожал плечами.