Доброе слово - Владимир Александрович Гольдфельд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С о г л я д а т а й. Нет, но…
Ц а р и ц а. Узнал, кто помогает?!
С о г л я д а т а й. Нет! Но…
Ц а р и ц а (в гневе). Ну что нокаешь?! Даром хлеб ешь! Я тебя разжалую! Пойдешь в поле работать!
С о г л я д а т а й. Пойду… (Идет.) Только потом чтобы локти не пришлось кусать… Ведь я выследил…
Ц а р и ц а. Стой! Кого выследил?!
С о г л я д а т а й. Пса одного!
Ц а р и ц а. Кто же он?
С о г л я д а т а й. Собака! Черная… Лохматый звать…
Ц а р и ц а. Опять чепуху городишь… Иди…
С о г л я д а т а й. Иду. (Идет.) А пес бабки Фетиньи…
Ц а р и ц а. Стой!
С о г л я д а т а й. Стою!
Ц а р и ц а. Это какой же Фетиньи?..
С о г л я д а т а й. Той самой, у которой ты, царица, жениха погубила, все добро отобрала…
Ц а р и ц а. Не все!.. Меч-саморуб, что жених ее сковал, она не отдала! Как ни пытали — не выдала! А в нем сила волшебная! И должна я мечом завладеть!
С о г л я д а т а й. Для того я и пса выследил…
Ц а р и ц а. Я затем тебя держу, чтобы ты за псом гонялся?
С о г л я д а т а й. Да в этом псе собака и зарыта!
Ц а р и ц а (растерянно). Не пойму! В псе… собака?..
С о г л я д а т а й (значительно). Слушай, царица… (Другим тоном.) Награди меня, Бережливица. Давно ничего не жаловала!
Ц а р и ц а. Пожалую! (Встает.) Взгляну — рублем подарю! (Бросает взгляд.) Доволен?!
С о г л я д а т а й. Спасибо! Только бы еще денежку!
Царица бросает денежку.
Соглядатай ловит.
Маловато…
Ц а р и ц а. Смотри! И ее отберу! Говори!
С о г л я д а т а й (прячет денежку). Фетинья собаку с весточкой посылает.
Ц а р и ц а. Куда?
С о г л я д а т а й. Дай еще денежку…
Ц а р и ц а. Ах ты горло ненасытное!
С о г л я д а т а й. Да не мне, матушка! Нашел я парня ловкого!.. Научу его, пошлю к Фетинье, он выследит, мне донесет!.. Все узнаем.
Ц а р и ц а. Тогда получишь еще денежку!
С о г л я д а т а й (недовольно). Твоя воля, царица, — ты Бережливица!
Ц а р и ц а. А поймаешь Булата, добудешь меч-саморуб — хоромы каменные поставлю! Золотом, серебром осыплю! (Грозно.) Чего ухмыляешься?
С о г л я д а т а й (испуганно). Муха на щеку села…
Ц а р и ц а. Не ври! Знаю. Не веришь! Думаешь — поскуплюсь. Да, я Бережливица! А что поделаешь! А Булат народ мутит, чтобы на меня не работали. Знает он слово заветное! Прямо мне в сердце метит! Чтобы с Булатом покончить, я многим пожертвую, зато царство свое сберегу!
С о г л я д а т а й. Мудро рассудила, царица! Расшибусь, а сделаю, как приказано! Будет снова в темнице Булат! Будет меч-саморуб у тебя в руках!
Ц а р и ц а. Ждет тебя награда великая! Иди!
С о г л я д а т а й. Бегу. (Идет.)
Ц а р и ц а. Стой!..
С о г л я д а т а й. Я ж по дощечке!
Ц а р и ц а. Слушай! Прикажи, чтобы слуги холста из деревни принесли!
С о г л я д а т а й. Так они уж и так все отобрали… до ниточки!
Ц а р и ц а. Я хотела холстом все закрыть, а на ковер не хватило! Что же, пропадать моему ковру… (Плачет.) Ах я бедная, несчастная!
С о г л я д а т а й. Не разрывай мое сердце, матушка! День и ночь вся деревня у прялок просидит, а будет у тебя холста столько, сколько захочешь!
Ц а р и ц а. За усердие, слуга верный, можешь к руке подойти! (Протягивает для поцелуя руку.)
Соглядатай, склоняясь, целует. Царица вытягивает у него из кармана денежку.
С о г л я д а т а й. Спасибо, царица Бережливица! (Незаметно снимает у нее кольцо с пальца.) Бегу… (Уходит.)
Ц а р и ц а (вертит в руках денежку. Весело). А я его вокруг пальца обвела! Из кармана денежку забрала! Я тебя, милая, сберегла. (Кладет в кошелек.) Здесь тебе уютней, а мне приятней! (Смотрит на руку.) А где кольцо? Где любимое?! Потеряла драгоценное. Найду! Ведь я отсюда не отлучалась… (Ищет.) Не видать… (Бежит, открывает занавеску.) Где ж мой зелен камень? (Замечает, что солнце падает на ковер.) Ах, ковер выгорает! (Бежит, закрывает занавеску. Ищет.) А так не видно! (Бежит, открывает занавеску. Ищет.) А так ковер выгорает! (Закрывает занавеску.) А так не найти! (Открывает.) А так выгорает! (Закрывает.) Не найти. (Открывает.) Выгорает! (Закрывает.) Не найти! (В отчаянии мечется.)
Перед занавесом
Слышна песня Т и м о ш к и. Он выходит, оглядывается.
Т и м о ш к а. Не пришел еще! (В сторону.) А может, прячется?.. (Ищет.) Нету… Посидим, на белый свет поглядим! (Достает трубку.) Вот чудо чудное… (Смотрит в трубу.) Эвон. По реке лодка бежит… По небу птица летит… По дороге человек скачет… Это ж мой «благодетель»! Спешился… Сюда бежит! Уйду я подальше, спрячусь, погляжу в остроглазку, что он делать станет! (Убегает.)
Пауза. Входит С о г л я д а т а й. Оглядывается.
С о г л я д а т а й. Тимошка! Нету… Посидим! Эх, хороший денек! Ух, я молодец! (Достает кольцо.) Пока у царицы ручку целовал, с пальчика кольцо снял! (Любуется.) И зелен камень. Драгоценный! Вот ловко! Еще и денежку получил! (Лезет в карман.) Где же она?! Завалилась? (Выворачивает карман.) Потерял! Может, Тимошка по дороге нашел? Хорошо! А если не отдаст? Плохо! Спрячусь! Придет — погляжу, что делать станет! (Достает балахон, размалеванный под кору дерева, расшитый ветками.) Обернусь-ка я деревом! (Накидывает на себя балахон, становится на пенек.)
Пауза.
Т и м о ш к а (вбегает, оглядывается). Не пришел еще мой благодетель! Долго его нету! На сердце тревожно! Может, кто обидел его?! (Хватает палку.) Да я за это на обидчике живого места не оставлю! (Размахивает палкой и словно невзначай ударяет Соглядатая.)
Тот вздрагивает, но молчит.
Эх, легка палка! Потяжелее надо! (Ищет палку.)
Соглядатай в испуге перебегает на другой пенек.
Вот дубинка хороша! Пойду погляжу, а вдруг его в самом деле кто обижает. (Уходит.)
С о г л я д а т а й (сбрасывает балахон). Верный человек! (Трет ушибленное место.) Только рука тяжелая! Зато как любит меня! Ох, повернуться невмочь! (Смотрит.) Возвращается! Проверю его — скажет, что был здесь, или скроет?! (Садится.) Ой! Живого места не оставил!
Т и м о ш к а (вбегает). Нигде нет!
С о г л я д а т а й. Здравствуй, любезный!
Т и м о ш к а. Ты, благодетель?! Фу, отлегло от сердца…
С о г л я д а т а й. А что?
Т и м о ш к а. Я уж был здесь… Ждал! Нету!.. Я и встревожился, не обидел ли тебя кто…
С о г л я д а т а й (в сторону). Признался! Прямой человек. (Тимошке.) Никто меня не трогал…
Т и м о ш к а. А то скажи мне. (Размахивает дубинкой.) Я твоего обидчика как орех расколю!
С о г л я д а т а й (испуганно). Не маши ты дубиной! Говори, узнал?
Т и м о ш к а. Узнал!..
С о г л я д а т а й. Докладывай!
Т и м о ш к а. Да я… Ну, как сказать…
С о г л я д а т а й. Чего мнешься?
Т и м о ш к а. Не возьму в толк… Ты будто говорил, что Булат тебе друг?
С о г л я д а т а й. Говорил!
Т и м о ш к а. А он, говорят, царице враг…
С о г л я д а т а й. Заклятый…
Т и м о ш к а (ударяет его). Так вот тебе!
С о г л я д а т а й. Ты что, спятил?
Т и м о ш к а. Не дружи с врагами царскими! (Поднимает дубинку.)
С о г л я д а т а й. Погоди! Булат и мне враг! Это я тебя испытывал!
Т и м о ш к а. Это еще как?
С о г л я д а т а й. Хотел на крючок поймать. А теперь вижу, что ты человек преданный…
Т и м о ш к а. Дальше некуда…
С о г л я д а т а й. Верю тебе и все скажу!
Т и м о ш к а. Говори. (В сторону.) Клюнула рыбка!
С о г л я д а т а й. Слушай! Булат из темницы бежал! Надо поскорее его изловить!
Т и м о ш к а. Я-то что могу?..
С о г л я д а т а й. Твое дело узнать, где его прячут, кто его кормит, поит!
Т и м о ш к а. А как я?
С о г л я д а т а й. Научу! Пойдешь к людям, разговор заведешь… Вот, мол, Булат-богатырь…
Т и м о ш к а