Тайны и тени - Брайан Чик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Синицевая церемония
Собравшаяся вокруг библиотеки Секретного общества огромная толпа животных разом зашумела. По улицам застучали копыта и забили лапы. Городские стены гудели от рёва и хрипов. Из-за дырявого навеса из падающих листьев доносились птичьи крики и писк.
Ной повернулся к Ричи:
– Ничего себе! – выдохнул он. – Думаешь, они уже в курсе?
Ричи был так поражён, что ему было не до разговоров. Рот мальчика от удивления открылся, а глаза стали огромными и круглыми, как монеты.
Скаутов, сидящих на Буране и Малыше Большероге наверху лестницы, осыпали листья и обволакивал туман. Внизу животные заполонили дороги, тротуары, крыши, навесы, деревья – они были повсюду. Небо оккупировали птицы, и взмахи тысяч крыльев породили нешуточный ветер. С веток, реек и фонарей свисали обезьяны, они же стояли на спинах медведей и гиппопотамов. Вокруг почтовых ящиков и перил скользили змеи, высовывая и вновь пряча свои длинные тонкие языки. А стены домов, казалось, двигались из-за ползущих по ним гекконов и ящериц.
Зазвенели бусины – это мистер Дарби покинул библиотеку и шагнул на площадку. При виде собравшихся птиц и зверей он радостно засмеялся:
– Они приветствуют вас, новых членов Секретного общества и… новых переходчиков!
– Я смотрю, слухи тут расходятся быстро, – пробормотала Элла.
– Ещё как! – согласился старик. – Здесь слухи разносятся буквально мухой!
Буран и Малыш Большерог начали спускаться по крутой лестнице, и скаутам пришлось откинуться назад. Животные расступались у них на пути. Мощные лапы полярного медведя грозили превратить в лепёшку более мелких представителей фауны – бурундуков, черепах и сурикатов. Решив не лезть на забитые ступеньки, Крепыш поднялся в воздух и, пролетев прямо над головами животных повыше, спустился. Оказавшись внизу, он свернул к почтовому ящику и попытался опуститься на крышку, но поскользнулся на гладкой поверхности и, бешено замахав крыльями, рухнул на землю.
Ной при виде этой картины усмехнулся. Затем наклонился к мистеру Дарби и спросил:
– Я не понимаю, почему мы так нравимся животным?
Мистер Дарби шёл между Бураном и Малышом Большерогом.
– Они видят в вас нечто особенное.
– Но что?
– Отражение своих самых лучших черт.
Ной наморщил лоб:
– И что это должно значить?
Мистер Дарби улыбнулся:
– Расскажешь, когда поймёшь, ладно?
«Иногда, – подумал Ной, – мистер Дарби говорит совершенно непонятно. Он любит изъясняться загадками».
Когда их группа спустилась на дорогу, на правое плечо Ноя, рядом с Марло, опустилась ещё одна птица – чёрно-белая и круглая, как мячик, синица-гаичка. Возмущённый Марло, настроенный решительно охранять занятое место, клюнул новоприбывшего пернатого, и тому пришлось отпрыгнуть в сторону. Но на другое плечо Ноя тут же присела ещё одна синица. Мальчик посмотрел в глаза круглой птичке.
– Привет, – сказал Ной.
Птица склонила набок круглую голову.
К ней присоединилась третья синица. Затем четвёртая. Пятая. Всё больше и больше синиц опускались на руки, плечи, спину, ноги, даже на козырёк шапки Ноя. Не прошло и нескольких секунд, как они буквально облепили мальчика, проколов в его одежде множество дырочек своими крошечными коготками.
Он оглянулся на Меган, которая, казалось, вырядилась в странный костюм из синиц. Сидящие на Малыше Большероге Элла и Ричи тоже были покрыты пернатыми. Птицы сидели на руках, ногах, спине, на розовых пушистых наушниках Эллы и красной шапке Ричи. Парочка их даже умудрилась зацепиться за очки мальчика.
Мистер Дарби, продолжая идти между Малышом Большерогом и Бураном, обратился к Танку:
– Синицевая церемония? Уже?
Улыбаясь, Танк пожал плечами:
– Похоже, скауты пользуются всеобщей любовью, мистер Ди.
– Не может ли кто-нибудь объяснить, что это за Синицевая церемония такая? – подал голос Ричи.
Мистер Дарби и Танк расхохотались. Отсмеявшись, мистер Дарби сказал:
– Это единственный способ познакомиться с животными – со всеми разом!
– Что это значит? – спросил Ричи.
Но прежде чем мистер Дарби смог произнести хотя бы ещё слово, синицы забили крыльями и взлетели, поднимая скаутов в воздух. Удерживаемый сотнями коготков, Ной полетел вперёд, едва не стукнув ногами Бурана по голове. Толпа на улицах шевельнулась, охваченная единым восторженным порывом. Множество звуков – хрипы и рёв, шипение и вой – одновременно устремилось в небо. Четыре группы синиц, держась ровным строем, понесли скаутов над животными. Жирафам, чтобы избежать столкновения, приходилось нагибаться.
Ной посмотрел на друзей. Они летели строго параллельно земле, с вытянутыми ногами и прямой спиной, будто паря на невидимых кроватях. С полубезумным выражением на лице Ричи что-то кричал, но расслышать его из-за царящего вокруг гама было невозможно.
Как и многие уже пережитые в Секретном зоопарке мгновения, это походило на сон. Вокруг скаутов вырастали всё новые и новые здания самых разных стилей и из самых разных материалов – такие высокие, что их крыши терялись в вышине. Их окружали деревья, и на их ветках толпились животные: опоссумы, змеи, обезьяны, ящерицы, белки, совы и сотни других живых созданий, покрытых мехом или чешуёй, названия которых Ной не знал. Яркие осенние листья казались красочными мазками на воображаемом холсте. Животные прыгали и пытались прикоснуться к скаутам лапами, когтями или крыльями. Одному слону даже удалось ткнуть Ною в живот своим гибким хоботом.
Ной понял, что на самом деле представляла собой Синицевая церемония. Парад. Стихийно организованный парад – приветствие скаутов, присоединившихся к Секретному обществу и ставших частью дружной компании.
Синицы принялись летать зигзагом, кружиться вокруг колонн, подныривать под сводчатые потолки и проноситься между ветками. Какой-то страус ткнулся в Ноя головой, смахнув с десяток синиц. Маленькие пернатые беспокойно замельтешили в воздухе, стремясь поскорее вернуться на свои места.
Следующие пять минут скауты парили над заполненными приветствующими их животными улицами Зоополиса. К ним присоединился Крепыш, заняв свободное место между Меган и Ноем. Ной отметил, какими изящными стали взмахи крыльев пингвина, – тот летел с почти невероятной лёгкостью. С момента первого полёта с Ноем на спине, когда они едва избежали когтей сасквочей, огромный неуклюжий пингвин многому научился. Казалось, его крылья без каких-либо усилий рассекают воздух, будто это было для него делом привычным и совершенно естественным. Ной вытянул руку и показал Крепышу большой палец, на который тут же опустилась синица, решившая, что мальчик предлагает ей новое место для посадки.
Приблизившись к скрывавшим вход в сектор бархатным шторам, синицы снизили скорость. Животные поспешили расступиться – отойти, отпрыгнуть и ускользнуть в сторону, – чтобы дать место для посадки. Синицы опустили скаутов и разом разлетелись во все стороны.
Ребята потянулись, разминая затёкшие руки и ноги, после чего подтянули штаны, поправили шапки и стряхнули с курток чёрные пёрышки. У бедного Ричи лицо было таким же белым, как круглые животики синиц. Большие очки покосились, а сползшая набок шапка едва держалась на голове.
– Так завершилось ещё одно кошмарное приключение эпопеи «Ричи и Секретный зоопарк», – пробормотал он и вытащил изо рта слипшийся комок перьев.
– Ладно тебе, Ричи! – воскликнула Меган. – Круче этого с нами ещё ничего не случалось!
– Иногда… – вздохнул он, поправляя на поясе штаны, – иногда, признаться, я просто диву вам даюсь.
В этот момент ребят как раз нагнали мистер Дарби, Танк и их друзья-животные. Заметив бледное лицо Ричи и его явное недовольство, Танк захохотал так, что у него запрыгали плечи.
– Остынь, парень! – сказал он. – Это же просто синицы!
И все разом засмеялись – все, кроме Ричи. Успокоившись, Ной заметил широкий транспарант, натянутый между двумя колоннами перед высоким мраморным зданием, формой напоминающим кафедральный собор. На нём золотыми буквами было вышито «Сектор 109».
– Сектор один-ноль-девять, значит? Видимо, это наш путь домой. А что за шторами?
Мистер Дарби похлопал Бурана и Малыша Большерога по спинам:
– Почему бы вам не проводить наших новых переходчиков?
Двое зверей легли на покрытый листьями тротуар, чтобы скауты смогли взобраться на них. Когда ребята уселись, медведь и носорог вновь встали на лапы и направились к сектору, который должен был привести их друзей-людей домой.
– Я отправлю к вам Марло через пару дней, – сказал мистер Дарби. – Если ничего не случится, во вторник днём вас встретит кто-нибудь из нас в «Бабочкиных сетях».
Ной кивнул.
Буран уже собирался пройти между шторами, когда мистер Дарби добавил: