- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По закону страсти - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сюзанна выгнула бровь:
– Побойтесь Бога, маршал. Я образцовая арестантка.
– Вы чирей у меня на… ладно, достаточно сказать, что вы черт в юбке, Сюзанна Калхоун.
На щеках Сюзанны вспыхнул румянец удовольствия.
– Благодарю вас.
– В общем, надеюсь, вы поняли, что я не склонен недооценивать женщину с вашими разносторонними талантами.
Вытащив из кармана наручники, он защелкнул один из браслетов на ее запястье, а другой надел на собственную руку.
– Это чтобы у вас не возникло желания бродить по ночам, – сказал он в ответ на ярость, вспыхнувшую в ее глазах. – Спокойной ночи.
С этими словами он откинулся назад, улегшись на своей постели. Короткая цепочка натянулась, и Сюзанна, ахнув от неожиданности, повалилась на свой матрас. Джедидая приподнялся, чтобы положить рядом «кольт», затем снова лег и прикрыл лицо шляпой.
– Постарайтесь заснуть, – посоветовал он. – Впереди у нас длинный день.
– Идите к черту! – огрызнулась Сюзанна. Джедидая хмыкнул и закрыл глаза, намереваясь с пользой употребить время, отведенное для сна.
Глава 6
Плейсервилл был маленьким, но процветающим городком, возникшим неподалеку от серебряных рудников. По улицам слонялись горняки, в каждом втором здании располагались ресторан, гостиница или салун.
Сюзанна надеялась, что Абигайль все еще здесь. Чем раньше она очистит свое имя от обвинений, тем скорее избавится от общества маршала Брауна.
Въехав следом за Джедидаей в город, она заметила, что привлекает внимание прохожих, некоторые даже указывали на нее пальцами. Привыкнув к впечатлению, которое ее внешность производила на окружающих, Сюзанна одарила улыбкой группу мужчин и испытала настоящий шок, когда они смерили ее злобными взглядами и демонстративно отвернулись, обмениваясь репликами. Точно так же вели себя все остальные, мимо кого они проезжали. Взглянув на Джедидаю, она поняла, что реакция горожан на их появление не прошла для него незамеченной. Он хмурился, вглядываясь в лица прохожих.
Сюзанна подстегнула свою лошадь, заставив ее поравняться с Джедидаей.
– Мне это не нравится, – шепнула она. – Почему все пялятся на меня?
– Не знаю, – отозвался он, на всякий случай расстегнув кобуру револьвера. – Здесь есть контора шерифа. Пожалуй, мне следует пообщаться с ним.
Сюзанна отстала, предоставив Джедидае ехать впереди. Хотя она старалась не отрывать глаз от его спины, она не могла не ощущать враждебность горожан, словно это было живое существо.
Остановившись возле конторы шерифа, Джедидая спешился и привязал лошадей, затем помог Сюзанне слезть с лошади. Когда она, придерживаемая Джедидаей за локоть, ступила на деревянный тротуар, всем, кто наблюдал за ними, стало видно, что ее руки скованы наручниками.
– Это она! – раздался громкий шепот.
– Теперь понятно, как ей удалось свести тех бедняг в могилу, – приглушенно отозвался другой голос.
– Подумать только, «черная вдова» из Бартон-Фоллс в нашем городе! – воскликнул третий. – Как вы думаете, мы теперь прославимся?
Сюзанна споткнулась. «Черная вдова» из Бартон-Фоллс?
Она повернулась к Джедидае, на лице которого отразилась смесь удивления и вины.
– Теперь вы понимаете, что наделали? – прошипела она.
– Давайте войдем внутрь. – Бросив настороженный взгляд на толпу, Джедидая втолкнул Сюзанну в контору шерифа и захлопнул дверь.
– Чем могу быть полезен? – Из-за стола поднялся крупный, довольно привлекательный мужчина с гладкими черными волосами и темными глазами. На его белой рубашке сверкала серебряная бляха шерифа, на бедре красовался шестизарядный револьвер.
Джедидая шагнул вперед, протянув руку.
– Джедидая Браун, судебный маршал, – представился он. – Сопровождаю арестованную. Вы позволите воспользоваться вашей тюрьмой на некоторое время?
Шериф пожал руку Джедидае.
– Шериф Баркли Джоунс. Должно быть, вы тот самый маршал, о котором все говорят. – Он перевел взгляд на Сюзанну: – А вы, надо полагать, «черная вдова» из Бартон-Фоллс. Известие, что вы следуете через наши края, дошло до нас и наделало здесь много шума.
Сюзанна молча ждала, когда Джедидая опровергнет ошибочное предположение шерифа.
– В таком случае вы понимаете, зачем мне потребовалась тюремная камера? – сказал он, к ее изумлению. – У меня есть кое-какие дела здесь, в городе, и не хотелось бы, чтобы разъяренная толпа добралась до моей подопечной.
Возмущенный возглас Сюзанны заставил шерифа бросить на нее удивленный взгляд.
Джедидая сделал вид, что ничего не заметил.
– Что ж, я могу понять ваше желание посадить эту красотку под замок, – хмыкнул шериф. – Признаться, многим мужчинам не нравится, что в городе находится убийца мужей.
– Я заметил.
Шериф снял со стены связку ключей и повел их по направлению к камерам.
– В тюрьме пусто, если не считать старого Хоумера Гатлинга, отсыпающегося после пьяного загула.
Шериф отпер одну из камер и распахнул дверь. Джедидая повернулся к Сюзанне.
– Протяните руки, – тихо произнес он.
Сюзанна подчинилась, от всей души желая ему провалиться в преисподнюю. Эта мысль, должно быть, отразилась на ее лице, поскольку движения Джедидаи, снимавшего с нее наручники, были очень осторожными, словно он опасался, что она взорвется, как шашка динамита с зажженным фитилем. Что было недалеко от истины.
Сунув наручники в карман куртки, Джедидая кивнул в сторону камеры. Сюзанна проследовала внутрь с гордо поднятой головой, затем повернулась и вызывающе уставилась на него, скрестив руки на груди.
– Вы не оставите нас на минуту наедине, шериф? – обратился Джедидая к Джоунсу, когда тот запер дверь камеры.
Джоунс кивнул, бросив на Сюзанну озадаченный взгляд, и, позвякивая ключами, направился в соседнее помещение, где располагался его стол. Джедидая шагнул к решетке.
– Жаль, что так вышло, – сказал он. – Но мне необходимо оставить вас в безопасном месте, и это лучшее, что я мог придумать.
– И куда же вы направляетесь? – поинтересовалась Сюзанна язвительным тоном. – Полагаю, в салун?
– Ошибаетесь, – натянуто произнес Джедидая, склонившись к решетке. – Язык не доведет вас до добра, Сюзанна Калхоун.
– Сделайте одолжение, зовите меня «черной вдовой», – отозвалась она с приторной улыбкой.
Его губы сжались.
– Кажется, я уже извинился за свою выдумку. Не будь вы такой заметной, в этом не было бы необходимости!
– Ну конечно, во всем виновата я! – Подбоченившись, Сюзанна приблизилась вплотную к решетке, так что их разделяла только холодная сталь. – Никто не заставлял вас сочинять эту дурацкую историю!

