- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Остаться человеком (СИ) - Виксен Лана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты меня поняла, Шерил? — отчеканил он и строго добавил, — Твое поведение очень недальновидно. Все могли погибнуть. Из-за того, что пришлось вытаскивать вас, закончились патроны, теперь мы пойдем до медицинского отделения без огнестрельного оружия. Надеюсь, ты понимаешь, что в достаточной мере несешь ответственность за эти события? Мужчина разжал пальцы и, чуть отстранился. Все. Точка. Дальше продолжать он не намерен. По глазам Шерил и так было видно, что она все поняла, хотя и отчаянно не хотела это признавать вслух. И почему это его так бесит? — Да понимаю я, — недовольно вздохнув, кивнула Шерил.
Судя по всему, отступила она только на время. Интересно, как она запоет, когда начнет выпрашивать у него антидот? — Отлично. Таким образом, раз нам не удалось выйти на улицу, сейчас мы идем к медицинскому отсеку. В моем кабинете должно быть безопасно. Там же обсудим точный план дальнейших действий, чтобы не получилось так, как в этот раз, — Фрэнк бросил на Шерил укоризненный взгляд.
— Заберем оставшееся оружие и попробуем пройти через главный вход в здание, если не получится — совсем рядом с ним есть последний запасной выход. А я вернусь за остальными выжившими и проверю жилые комнаты. Все понятно? Все только молча кивнули. Если сорвется выполнение миссии, Фрэнк, пожалуй, без угрызений совести оставит этих девиц на съедение зомби.
Глава 16: Боль (Шерил)
Как прошел обратный путь, Шерил помнила смутно. Все казалось ей нереальным, голова начала кружиться, но она всеми силами старалась делать вид, что все в порядке. Кабинет Купера был поделен на две отдельные комнаты.
— Я спал в одной из них, — пояснил Джон, проследив за ее взглядом, — Директор официально разрешил мне в буквальном смысле жить на рабочем месте. — А что, ты не из Снейктауна? Я видела информацию, что многие работники были из нашего города, — произнесла она с нескрываемым любопытством. — Нет, не из Снейктауна, но я почти местный, — коротко ответил мужчина и обратился к Саре, — пойдемте в Смотровую, там все обсудим пока есть время. Царапины на спине продолжало мерзко жечь. Словно разом прижгли перекисью водорода и какой-нибудь там кислотой. Ну да, конечно, а она-то надеялась остаться в этом аду целой и невредимой. Размечталась. Кларк подождала, пока блондинка с зомби-мальчиком скроются за дверью и схватила Купера за рукав куртки.
— Джон! — как она не старалась сделать голос максимально спокойным, волнение все-таки проскальзывало. — Что? — он остановился и выразительно посмотрел на руку, сжимающую его кожанку. Шерил поспешно разжала пальцы. И снова его взгляд показался ей несколько недовольным. Нет, наверняка это уже и правда только кажется. Он же не мог не заметить беспокойства в ее голосе. — Та кошка… — журналистка покусывала губы от волнения, тщательно подбирая слова, — похоже, она меня заразила. — Твою ж мать, — прошипел Купер, — Как ты? Девушка не смогла сдержать короткий невеселый смешок. — А сам как думаешь? — Просто ответь, — мужчина покачал головой, — Симптомы уже появились?
— Голова уже кружится. Я знаю, что скоро стану, как зомби-мальчик Мэтт. Ничего страшного, — она с наигранным безразличием пожала плечами. На пару мгновений он задумался, а затем очень спокойно произнес: — Я дам тебе ту вакцину, которая должна быть с улучшенным эффектом. Введи ее себе как можно быстрее. Она там, в небольшой морозилке возле окна, — Джон кивнул в сторону своей комнаты. — Спасибо большое, — Шерил благодарно улыбнулась, — Но… Саре не будет обидно?
— Попробуй думать о себе, — Купер криво улыбнулся, — Или «спасать утопающих» это еще какой-то профессиональный навык журналиста? Мэтту уже не помочь, а тебе — наоборот. Естественный отбор работает и в этом случае. Отвратительно! Руки непроизвольно сжались в кулаки. — А определять, кому жить, а кому умирать — твой профессиональный навык? — голос практически перешел на крик.
— Такое чувство, что тебе не больше 15, девочка, — Джон покачал головой, — Существуют вещи, намного страшнее и неприятнее того, что ты видела здесь. Не все могут дойти до конца, это просто нужно принять. Принять и отключить эмоции на время. Хотя да, для тебя это слишком сложно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джон резко развернулся и ушел в смотровую, а Шерил так и осталась стоять на месте и бездумно смотреть на закрывшуюся за ним дверь. Да уж, она действительно в очередной раз повела себя довольно глупо. А ведь он побеспокоился… снова. Шерил оставила биту в коридорчике. Головокружение вновь напомнило о себе, заставив поспешить в нужную комнату. Если все получится, она не станет отвратительным страшным зомби. Только бы все прошло гладко!
Шерил сделала глубокий вдох, и, пошарив по стене, включила свет. Комната, в которой жил Купер, была не очень большой.
Обстановка практически спартанская, ничего лишнего, никаких украшений, картин или постеров с голыми бабами. Бедняжка, как же ему было одиноко. Кларк подавила смешок и направилась к окну. Вдруг у нее снова закружилась голова.
Она чудом не упала, успев в последний момент ухватиться за подоконник. Шерил скинула на пол сумку и кардиган и осторожно, опасаясь нового приступа головокружения, присела перед морозилкой.
Внутри лежал лед в кубиках и небольшой шприц с бесцветной жидкостью. Наверно, это и есть та самая вакцина. Шерил тут же вспомнила, как подобные вещества показаны в фильмах, там сыворотки или вакцины всегда имеют какой-нибудь экзотический цвет. А тут — просто «водичка» в шприце, ничего особенного. Появилась мысль, что если создать такую вакцину в большом количестве и продавать ее, лучшим вариантом упаковки будет бутылка от обычной питьевой воды. Точно никто не заметит разницу. Аккуратно достав шприц двумя пальцами, она оглядела его со всех сторон.
Жидкость внутри медленно перетекала с одно конца шприца на другой. Стало немного страшно. Пугали и возможные побочные действия, и боль, которая наверняка будет достаточно сильной из-за воздействия вакцины, но больше всего — что эта «чудо-водичка» просто не подействует. Или подействует, но так же слабо, как пробный вариант, вколотый Мэтту. Шерил еще немного помедлила, а потом, продезинфицировав руку спиртовой влажной салфеткой, вколола вакцину. Жидкость была полностью введена в кровь, и девушка ничего не почувствовала. Не было никакой страшной боли, и она совсем было успокоилась. Но буквально через мгновение от места укола вниз и вверх по руке распространилось странное легкое жжение. Достаточно быстро это жжение прошло по всему телу. А потом боль яркой вспышкой поразила сознание. Она была ужасной! Казалось, что кровь в один миг превратилась в лаву и теперь выжигает все внутри. Боже, как же больно! Шприц выпал из пальцев.
И ведь Купер, сволочь, даже не предупредил. Она крепко сжала зубы, подавляя крик. Не хотелось бы, чтобы кто-то в соседней комнате узнал о ее мучениях. Хотя… тому же Куперу это бы не помешало. А она выдержит, да, должна выдержать.
Горячий поток крови, проносил вакцину по всему телу, заставляя снова и снова выносить все мучения Ада. Временами казалось, что еще немного, и сознание отключится, что не выдержит этого кошмара.
В голове проносились предательские мысли, что, наверно, было бы лучше не вкалывать вакцину и в итоге медленно превращаться в ходячий труп. Так хотелось погрузиться в благодатную тьму, не чувствовать боли… но ее сознание, как назло, никак не отключалось. Шерил казалось, что прошло достаточно много времени, пока боль, наконец, не начала отступать. Она еще продолжала лежать на полу, и постепенно приходила в себя. Кровь возвращалась в обычное состояние и почти перестала жечь. Но теперь в теле была сильная слабость. Несмотря на это, Кларк попыталась подняться.
Ноги тряслись, но встать во весь рост все-таки получилось. Теперь можно было перевести дух. Она посмотрела на свое отражение в окне. Ну, в целом не так и плохо для той, которая несколько секунд назад корчилась на полу от боли. Даже макияж не поплыл. Словно на автомате Шерил подняла с пола сумку, но в очередной раз взглянув в окно, так и застыла, в ужасе.

