Томми + Мерри и двенадцать дней Рождества - Элли Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вы предлагаете нам открыть пиццерию и магазин пирогов вместе в одно и то же время в одном и том же месте? — прошу я уточнить, не совсем веря, что все правильно понял.
— Все верно. И чтобы подсластить сделку, у вас есть время до Рождества, чтобы начать операции, в противном случае я приведу сюда больших парней. Не хочу, чтобы что-то встало между мной и чеком за аренду, если вы понимаете, что я имею в виду. Для этого хороши и «Кофе Хат», и «Синьори Пепперони». Но я дам вам шанс проявить себя. Что вы — лучший бизнес для этого места.
— Мне нужно подумать об этом, — нерешительно произносит Мерри.
По другую сторону окна пожилая пара медленно проходит мимо, а затем останавливается, чтобы посмотреть, как рабочий вешает венок на фонарный столб. Они улыбаются, напоминая мне о моих родителях.
— Я готов начать прямо сейчас, — заявляю я, не задумываясь, как будто таймер почти истек.
Мерри смотрит на меня так, словно ошеломлена.
— Это просто...
— Тогда никакой сделки. — Марли направляется к двери. — Все или ничего.
Я чешу подбородок.
— Это вообще законно?
— Мое помещение, мои правила.
Сжимаю челюсть. Подбородок Мерри дрожит, как будто ее мысли с трудом переводятся в слова под давлением. Я не могу себе представить, что она захочет заниматься бизнесом с производителем пиццы, если ее специальность — пироги, тем более что у нее есть бизнес-план. Но также не хочу упускать эту возможность.
Рука Марли сжимается на дверной ручке.
Я должен что-то сделать, чтобы помочь своим родителям, и не хочу возвращаться к своим братьям и сестре с поджатым хвостом. Коммерческая недвижимость в Хоук-Ридж-Холлоу пользуется большим спросом. Единственным другим вариантом, после моих обширных исследований сегодня утром, было бы построить новое место подальше от центра города. Но на это нет времени, и если бы мы объединили наши ресурсы для этого, то могли бы просто отдать нашим родителям наличные.
Мерри сжимает руки перед грудью.
— Сэр, я испеку вам пирог, чтобы доказать, что он будет иметь успех.
— Твоя бабушка выигрывала «голубую ленту» за свои пироги по крайней мере десять лет подряд. Я уверен, что ты разбираешься в тесте. — Марли кивает подбородком в мою сторону. — Томми Коста, верно? Звучит по-итальянски. Я уверен, ты прекрасно знаешь, как приготовить пиццу и все такое... — Мистер Марли машет пальцем между мной и Мерри, пока говорит, а затем звонит его мобильный, прерывая его. — Я занятой человек. Последний шанс. Это исполнительный директор «Кофе Хат». Он звонит мне по крайней мере раз в день, потому что это первоклассная собственность, и хочет заполучить ее в свои руки. Что мне ему сказать?
Небесно-голубые глаза Мерри широко открываются, умоляя, но в то же время наполняют меня чувством, что все возможно.
— Мы согласны, — выпаливаю я. Затем, повернувшись к ней, говорю: — Ты в деле, верно?
Она тяжело сглатывает и медленно кивает.
— В таком случае, я попрошу вас подписать контракт. — Он кладет листок бумаги перед нами.
Сидя вместе за маленьким столиком, колени так близко, что я чувствую тепло тела Мерри, мы просматриваем документы, подписываем и вручаем депозитные чеки.
Когда дверь за Марли закрывается, пыль, кажется, искрится в тусклом свете.
Мерри поворачивается ко мне и говорит:
— Я только что отдала ему все свои сбережения, и это было не так уж много. Раньше я думала, что на мели. Теперь я на дне. Разорена? Обнищала? Уничтожена? — Все еще широко раскрыв глаза, она смотрит на меня и говорит: — На что мы только что подписались?
Приподнимаю уголок губ в улыбке.
— Думаю, мы только что подписались подарить Хоук-Ридж-Холлоу магазин пиццы и пирогов, который им понравится.
— Очень оптимистично. — Мерри откидывается на спинку стула.
— У тебя есть бизнес-план, давай посмотрим.
— Он для пирогов.
— Пицца — пирог, — говорю я, имитируя мелодичный итальянский акцент.
— Это не одно и то же, — говорит Мерри, но на ее губах появляется слабая улыбка.
— Оба круглые, из теста, с корочкой и начинкой.
— Томми, — говорит она таким тоном, который переносит меня в то время, когда мы постоянно присутствовали в жизни друг друга в колледже.
Когда все остальные экспериментировали со своей индивидуальностью, ходили на вечеринки и сходили с ума — не поймите меня неправильно, я тоже немного этим увлекался, — мне всегда было весело с Мерри9. Вот почему я ее так называю. Нам было комфортно вместе. Но мы были просто друзьями. Пока однажды вечером после баскетбольного матча я не подумал, что, возможно, между нами проскользнула взаимная искра.
Неважно. Если мы собираемся заниматься бизнесом вместе, то я должен держаться во френдзоне. Друзья, приятели, amici10.
Я не должен думать о том, как она прикусывает свою мягкую, пухлую нижнюю губу, как медленно моргает своими длинными ресницами и как великолепно выглядела в том платье на свадьбе Кэсси, несмотря на глазурь.
Френдзона.
Я прочищаю горло.
— Вчера вечером, после того, как мы столкнулись друг с другом и оказалось, что Хоук-Ридж-Холлоу — твой родной город, я собирался предложить нам как-нибудь встретиться за чашечкой кофе.
— Или пирогом. — Она неопределенно машет рукой, давая понять, что теперь у нас есть совместный магазин.
— Держу пари, это было бы вкусно.
Мерри наклоняется вперед. Несмотря на повреждение легких, я вдыхаю ее сладкий яблочный аромат.
Друзья.
— Это огромное начинание. Признаю, что прийти сюда этим утром было скорее прихотью, а не долгосрочным, хорошо продуманным планом, — говорит она.
Я касаюсь ее папки, и наши пальцы соприкасаются, когда девушка тоже тянется к ней, посылая тепло вверх по моей руке и воспламеняя кровь.
Приятели.
Я убираю руку.
— Твой бизнес-план доказал бы обратное.