- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неодолимое влечение - Кристина Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, Генри! – Элеанор погладила брата по щеке.
– Я согласился только потому, что люблю тебя.
– Знаю. А сейчас иди домой, ты что-то неважно выглядишь.
На следующий день, прежде чем направиться на бал в Роузмор-Хаус, Генри зашел в «Уайтс» и взбодрил себя несколькими бокалами виски. Ему совсем не хотелось никуда идти. Стоило ему представить себе суетливых амбициозных мамаш, пытающихся подыскать титулованных мужей для их пустых глупых дочерей, как Генри сразу становилось плохо. И тем не менее он не мог устоять – любопытство против воли привело его сюда. К тому же он обещал Элеанор, разве нет?
– Мэндвилл? Я слышал, что ты вернулся. Не могу поверить, что ты радуешь нас своим присутствием. – Лорд Томас Синклер, третий сын герцога Эстона, дружелюбно похлопал Генри по плечу. Синклер был убежденным холостяком, как и Генри.
– Синклер! – Генри отсалютовал приятелю в ответ. – Я обещал Элеанор прийти: Фредерика нет, и... Постой, что это я оправдываюсь перед тобой! Что ты сам тут делаешь? Я и не думал, что ты близко знаком с. Роузморами.
– Оглядись, – хмыкнул Синклер, – добрая половина Лондона собралась здесь сегодня. Ты думал, я упущу возможность поглазеть на юных красоток, которые изо всех сил стараются найти подходящего жениха? Я слышал, мисс Сюзанна Роузмор – настоящая красавица...
– Да оградит Господь бедняжку Сюзанну от твоих притязаний, Синклер, – проворчал в ответ Генри.
– Ладно, не беспокойся, Мэндвилл, можешь забрать эту цыпочку Роузмор себе. Я уже наметил цель моих... э-э... притязаний, если тебе так нравится.
– Неужели? И кому же посчастливилось, или, скорее, наоборот, не повезло? Я ведь знаю твои далеко не благородные намерения.
– А вот взгляни туда, – Томас кивнул головой, – видишь роскошные локоны и сиреневое платье? Мне сказали, что эта красотка гостит у Роузморов, но мы еще не представлены. Ее зовут мисс Аббингтон. Мисс Люси Аббингтон.
Генри повернул голову и замер. Мисс Аббингтон действительно выглядела роскошно: сиреневое платье едва скрывало ее великолепную пышную грудь; волосы были аккуратно забраны на затылке и вместе с золотыми лентами спадали по спине. Люси стояла у сверкающей мраморной колонны в компании Колина Роузмора и виконта Троллингтона. Маркиз не отрываясь смотрел, как она, склонившись к молодому лорду, весело смеялась.
Будто почувствовав его присутствие, мисс Аббингтон повернулась и посмотрела на Генри. Их глаза встретились, и несколько секунд они смотрели друг на друга, после чего Люси опустила взгляд и вновь обратила внимание на своих компаньонов.
Находясь в другом конце зала, Генри всем существом чувствовал ее тепло. Его сердце сжалось. Черт бы побрал его любопытство! Не надо было ему приходить...
– Извини, Мэндвилл, я увидел ее первым, – подмигнул приятелю Синклер. – Теперь мне лишь осталось добиться того, чтобы нас представили.
Внезапно Генри схватил Синклера за плечи.
– Не смей даже думать о ней! Если ты ее хоть пальцем тронешь, будешь иметь дело со мной. Надеюсь, тебе понятно?
– О, да я вижу, вы уже знакомы с этой милой девочкой! – Синклер небрежно поправил камзол.
– Генри! – послышался голос Элеанор, которая спешила поприветствовать брата. – Слава Богу, ты пришел! А я боялась, что придется посылать за тобой карету. Добрый вечер, лорд Томас, – вежливо поздоровалась она с Синклером.
– Мисс Уортингтон! Даже не знаю, как вы уживаетесь с таким грубым братом. Ну что ж, оставляю вас вдвоем. – Обращаясь к Генри, Синклер добавил: – Я прекрасно расслышал твои угрозы, Мэндвилл, но это еще не значит, что я приму их к сведению. – Громко рассмеявшись, он зашагал в сторону стола.
– Угроза? О чем это он? – обеспокоено поинтересовалась Элеанор.
– Да так, ни о чем, – отозвался маркиз, – Синклер мерзавец, его просто нельзя пускать в приличное общество.
– Дорогой мой, то же самое можно сказать и о тебе. Между прочим, ты частенько бывал в его компании, разве нет?
– Возможно, но это было много лет назад. – Ему больше не хотелось обсуждать Синклера. – Кстати, ты прекрасно выглядишь, – сменил тему разговора Генри.
– Ты сам сегодня весьма экстравагантен, – Элеанор повела носом, – и от тебя ужасно несет виски.
Генри вновь бросил взгляд на мисс Аббингтон. Она кружилась в танце с Колином Роузмором и была настолько грациозна, что нельзя было не заметить похотливых мужских глаз, устремленных в ее сторону.
– Дорогой, что это за девушка, от которой ты не можешь глаз отвести?
– Что? – Маркиз нехотя посмотрел в другую сторону. – Не понимаю, о чем ты.
– Ну конечно, понимаешь. Не играй со мной, братишка, я слишком хорошо тебя знаю. Юная красавица в сиреневом, не так ли? Та, что с Колином Роузмором...
– Братишка? – возмущенно повторил Генри. – Да я младше тебя не более чем на пять минут!
– На восемь. И не отвлекайся от темы разговора. – Элеанор хитро прищурила такие же синие, как и у брата, глаза.
– Если хочешь знать, ее зовут мисс Люси Аббингтон. Она друг семьи Роузморов, и это ее первый выход в свет.
– Правда? Ну, продолжай. – Элеанор заинтересованно посмотрела на брата.
– Это все, больше говорить не о чем. – Маркиз не отрываясь смотрел на мисс Аббингтон. Вот она продолжает танцевать с Колином Роузмором, вот улыбается местному денди Томасу Минтону, строит глазки лорду Уэмберли. Его ярость вспыхнула с новой силой, и он стиснул зубы. – Она помогала мне с лошадьми.
– С лошадьми? Что ты имеешь в виду?
– Ты только посмотри на нее, – Генри кивнул в сторону мисс Аббингтон, которая все еще танцевала с Колином и задорно смеялась, – она такая же лживая и двуличная, как и другие.
– Уж не знаю, как насчет двуличности этой девушки, но полагаю, что ты выпил слишком много виски. Пойдем, тебя ждет стакан лимонада.
Элеанор повела брата в столовую, и в это время пухлая женщина в голубом наряде, делавшем ее очень похожей на петуха, с напыщенным видом направилась прямо к ним. Две ее миловидные дочери с не менее деловитыми лицами гуськом следовали за ней.
– Баронесса Уортингтон, милая! Лорд Мэндвилл, как приятно, что вы приехали в город!
– Добрый вечер, миссис Батлер, – с улыбкой произнесла Элеанор, в то время как Генри не произнес ни слова. Даже когда она подтолкнула брата, он не обратил на это никакого внимания.
– Позвольте представить вам моих дочерей, лорд Мэндвилл! Это Гертруда. – Вперед вышла старшая из дочерей в красновато-коричневом платье и вежливо присела в реверансе. – А это Порция. Сегодня у нее первый выход в свет. – Реверанс Порции в белоснежном платье получился слегка неловким.
Генри продолжал молчать.

