- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Капризы мисс Мод - Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы никогда не были необузданным, вы никогда не попадались ни в каких проделках в Оксфорде. Вы все свое время потратили на коллекционирование старого фарфора и церковных ковров. Вы носили фланель прямо на теле!
– Замолчите, пожалуйста, – с нетерпением сказала леди Каролина. – Продолжайте, Перси!
– Совершенно верно, – сказал лорд Маршмортон. – Я только сделал Перси замечание.
– Перси, вы говорите, что видели Мод на Пикадилли?
– Вот именно. Сначала мне показалось, что это было просто необычайным сходством с ней. Когда же она вошла в автомобиль, я окончательно убедился, что это была Мод.
Лорд Маршмортон не мог обойти этого молчанием. Он был справедливым человеком. – Почему девушке не войти в автомобиль? Почему девушка, гуляющая по Пикадилли, непременно должна быть моей дочерью Мод? Только потому, что она вошла в автомобиль? Лондон, продолжал он возбужденно, – переполнен девушками, нанимающими автомобили.
– Она не наняла автомобиля.
– Вы только что сказали, что она это сделала.
– Ловко! – сказал лорд Маршмортон.
– Я сказал, что она села в автомобиль и что кто-то другой уже находился там. Мужчина! Тетя Каролина, это был «он»!
– Боже мой, – воскликнула леди Каролина, падая на стул, точно подкошенная.
– Я безусловно убежден в этом, – торжественно продолжал лорд Бельфер. Его поведение вполне оправдывало мои подозрения. Автомобиль остановился вовремя, так как дорога была запружена. Я подошел и попросил его вполне вежливо позволить взглянуть на только что вошедшую даму. Он стал отрицать, что в автомобиле находится дама. Я же собственными глазами видел, как она туда впрыгнула. Во время разговора он высовывался из окна с очевидным намерением скрыть от моего взора кого-то внутри. Я ехал за ним в другом моторе вдоль Пикадилли и проследил его до «Карлтон-Отеля». Когда я приехал туда, он стоял на тротуаре около гостиницы. Никаких признаков Мод не было. Я просил его указать, где она. В этот момент появился этот дурацкий полисмен и хотел узнать, в чем дело. Я потерял голову, открыто признаюсь в этом. Полисмен схватил меня за шиворот, и я ударил его.
– Куда? – спросил лорд Маршмортон, любящий останавливаться на подробностях.
– Какое это имеет значение? – спросила леди Каролина. – Перси, вы поступили совершенно правильно. Следует запретить этим должностным лицам дотрагиваться руками до людей. – Скажите мне, как выглядит этот человек?
– У него самая заурядная наружность. Единственно, что я действительно запомнил в нем, это, что он гладко выбрит. Мне непонятно, как Мод могла потерять голову из-за такого человека. Мне показалось, что в нем не было ничего привлекательного, – сказал лорд Бельфер не совсем разумно, так как сам Аполлон едва ли мог показаться привлекательным, когда он сшибает с вас вашу лучшую шляпу.
– Это, должно быть, тот же самый господин?
– Безусловно! Если вам нужны дальнейшие доказательства, то вот: он американец. Вы помните, что мы слышали о том, что этот субъект из Уэльса – американец.
Наступило зловещее молчание. Перси вперил взор в пол. Леди Каролина взволнованно дышала. Лорд Маршмортон, чувствуя, что от него чего-то ждут, сказал: «Великий боже!» и серьезно посмотрел на чучело совы, сидевшее на подставке. В это время появились Мод и Реджи Бинг.
– Ну вот! Вот и мы! Вот и мы! – сказал Реджи развязно. Он верил, что обладает способностью удачно начать разговор и заставить общество чувствовать себя свободно и непринужденно.
– Вот и мы, вот и мы!
Мод приготовилась к схватке.
– Дорогой Перси, – сказала она, встречая укоризненные взгляды брата с тем полным спокойствием, которое свойственно только людям с не совсем чистой совестью. – Хэлло! Здравствуйте! – В чем дело? Я слышу, что вы стали бичом Лондона? Реджи говорил, что полисмены прячутся при вашем приближении.
Ледяное молчание устрашило бы менее храбрую девушку. Леди Каролина привстала с суровым взглядом. Перси порывисто дышал. Лорд Маршмортон, мысли которого снова вернулись к цветнику роз, взял себя в руки и старался принять угрожающий вид. Мод продолжала говорить, не выжидая ответа. Она была полна бьющей через край веселостью. Это был очаровательный образец молодой английской девушки, которая едва не вызвала на устах брата пену бешенства.
– Дорогой отец, – сказала она, нежно бросаясь ему на шею. – Я сегодня утром играла в гольф.
Леди Каролина перебила рассказ.
– Неинтересно, чем вы были заняты сегодня утром. Скажите, что вы делали вчера днем?
– Да, – сказал лорд Бельфер, – где вы находились вчера днем?
Мод приняла вид маленького ребенка, который никогда в течение всей своей короткой жизни не пытался что-либо скрыть.
– Что вы хотите сказать?
– Что вы делали вчера днем на Пикадилли? – спросила леди Каролина.
– Пикадилли? То место, где Перси нападает на полисменов? Я не понимаю.
Леди Каролина не была спортсменом. Она по ставила один из тех прямых, ясных, определенных вопросов, на которые можно лишь ответить «да» или «нет».
– Мод, вы вчера ездили в Лондон, или нет?
Чудовищная недобросовестность такого способа нападения больно поразила Мод. В детстве она придерживалась обычного женского взгляда на явную ложь. У нее не было никаких сомнений, пока речь шла о замалчивании истины, но она питала отвращение к умышленному обману. Из двух зол она выбрала, по крайней мере, то, что сохраняло ей самоуважение.
– Да, я ездила.
Леди Каролина посмотрела на лорда Бельфер, лорд Бельфер посмотрел на леди Каролину. – Вы поехали, чтобы встретиться с вашим американцем?
– Да!
Реджи Бинг пытался тихонько выскользнуть из комнаты. Он почувствовал, что ему будет приятнее где-нибудь в другом месте. Он был сильно замешан в этой истории.
– Не уходите, Реджи, – сказал лорд Бельфер.
– Я хочу сказать, что во время семейных сцен и т. д., вы понимаете, что у меня есть кое-какие дела, которые я должен закончить.
Он исчез. Лорд Бельфер нахмурился.
– Так, значит, это он сшиб шляпу с моей головы?
– Что вы хотите сказать? – спросила леди Каролина. – Сшиб с вас шляпу? Вы мне не говорили, что он сшиб с вас шляпу.
– Это произошло, когда я попросил у него позволения заглянуть в автомобиль. Я только схватил ручку дверцы, как он внезапно ударил по моей шляпе, и она слетела с головы. Пока я ее поднимал, он укатил.
Лорд Маршмортон что-то стал бормотать; при этом его лицо исказилось гримасой негодования.
– Вы должны были арестовать негодяя, – сказал он свирепо. – Это было форменное нападение!
– Перси! Человек, который сбросил вашу шляпу, – сказала Мод, – не был… Это был совсем другой человек, чужой, незнакомец.
– Неужели вы стали бы разъезжать в автомобиле с незнакомцем? – язвительно заметила леди Каролина. – Надеюсь, что есть границы даже для вашей нескромности.
Лорд Маршмортон откашлялся. Ему было жаль Мод, которую он любил.
– Если строго смотреть на вещи…
– Замолчите, – сказала леди Каролина.
Лорд Маршмортон отступил.
– Я

