- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Каприз судьбы - Бренда Хайатт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это зависит от того, сколько вы предложите, – ответил Эмери, вскинув бровь.
– Ваша кобыла не взяла ни одного препятствия, так что двух сотен более чем достаточно.
Раздались одобрительные возгласы.
– Сожалею, – ответил Эмери. – Но я уже сказал, что не уполномочен продавать кобылу сегодня. Однако я непременно передам ваше предложение сэру Джорджу. – И он повернулся к кому-то другому. – Да, сэр, вы хотели спросить о Нимбе?
Значит, в конце недели, подумал Энтони. Он готов был биться об заклад, что на предстоящей охоте мисс Ситон появится верхом на чалой кобыле, после чего Эмери запросит за нее гораздо больше, нежели две сотни фунтов.
– Двенадцать сотен фунтов? – не веря своим ушам, переспросила Тесса, когда дядя Мерсер сообщил за завтраком ей и сэру Джорджу, что за такую цену продан Нимб. – Но это в четыре раза больше, чем…
– Отличная работа, Мерсер, – перебил Тессу отец как раз в тот момент, когда Мерсер бросил на племянницу предостерегающий взгляд. – И ты молодец, Тесса. Не сомневаюсь, что именно твое мастерство помогло Мерсеру выручить за коня такие деньги. Это положит конец всем сплетням о качестве лошадей из конюшен Ситона.
Однако Тесса совсем не была в этом уверена. Весьма вероятно, что к этому времени ее влияние на Нимба закончилось. Ей оставалось лишь молиться, чтобы он снова не превратился в совершенно неуправляемое животное, каким был на самом деле.
– Надеюсь, вы не станете возражать, сэр Джордж, что я потратил некоторую сумму на покупку нового скакуна. Его ценность существенно возрастет после надлежащих тренировок, – произнес дядя Мерсер. – Гарольд уже занимается с ним.
Отец Тессы кивнул:
– Это разумно. Мы же не хотим уменьшить количество лошадей в наших конюшнях; продавая их быстрее, чем можем обзавестись новыми. По крайней мере, Нимб не был нашим жеребенком, так что тут все в порядке. Как там жеребые кобылы?
Дядя Мерсер пообещал прислать к сэру Джорджу Гарольда с подробным докладом о состоянии дел в конюшнях. Тесса сочла хорошим знаком то, что отец проявляет живой интерес к делам после того, как полностью поручил их Мерсеру, и надеялась, что это не слишком утомит его. Однако этот интерес мог привести к тому, что отец узнает об истинном состоянии их финансов. А что касается последних торгов…
– Кто купил Нимба? – поинтересовалась девушка, перебив дядю, разглагольствовавшего о том, как успешно он провел аукцион.
– Я как раз подошел к этому, – ответил он. – Самую высокую цену дал лорд Киллерби – друг тех молодых людей, которые нанесли нам визит на прошлой неделе, – пояснил он сэру Джорджу.
Сердце Тессы упало. Она видела лорда Киллерби на охоте и теперь ничуть не сомневалась, что справиться с Нимбом ему не удастся ни при каких условиях. Хотя он наверняка отдаст его своему собственному тренеру, прежде чем отправиться на нем на охоту.
– Да; кстати, – вновь оживился сэр Джордж. – Я послал этим молодым людям приглашение на ужин после охоты в Пичли в четверг. Они показались мне настоящими джентльменами, а после их визита я понял, как соскучился по рассказам об охоте.
– Что? – Тесса ошеломленно посмотрела на отца. – Папа, ты же знаешь, что у тебя нет сил на подобные развлечения. Подумай лучше о своих мемуарах.
Дядя Мерсер кивнул:
– Она права, сэр. Кроме того, вам не стоит продолжать это знакомство после того, как эти джентльмены усомнились в компетентности Гарольда и тем самым затронули честь вашей семьи.
– Вздор, – с необычным для него воодушевлением воскликнул сэр Джордж. – Мне вполне понятно их стремление разузнать побольше о коне, купленном одним из них. Без сомнения, тот, кто купил его, не дал им достаточной информации.
– Но, папа… – начала Тесса, уверенная в том, что ужин в компании посторонних людей лишь навредит здоровью сэра Джорджа.
– Решено, – ответил тот. – Кто знает? Возможно, я смогу предаваться некоторым развлечениям, которые откроют новые возможности как для меня, так и для·тебя, дорогая.
Тесса не нашлась что возразить, однако была убеждена, что ужин – крайне неудачная затея.
– Ты все еще не готов признать, что я был прав насчет купленного тобой гунтера? – спросил лорд Энтони своего друга Киллерби, когда они собирались отправиться на охоту в Пичли.
Киллер рассмеялся:
– И не надейся. Картер сказал, что у него наметился прогресс. Вчера он вообще не кусался, только один раз лягнул другую лошадь. Не сомневаюсь, что поеду на нем на охоту уже в конце следующей недели.
Все засмеялись, а Энтони лишь покачал головой. Жеребец начал с того, что покусал грума Киллера, и с тех пор доставлял одни неприятности. Он не подпускал к себе других лошадей, а грумы и конюхи могли только кормить его. Правда, Картер – грум Киллера – смог вывести Нимба на прогулку, и тот даже сделал несколько кругов по загону, но это было скорее исключением из правил, и грум сильно рисковал.
Энтони бросил взгляд на стойло Нимба, когда они проезжали мимо. Конь выглядел спокойным. Энтони и его друзья рысью поскакали к месту охоты: Грумы следовали за хозяевами, ведя под уздцы гунтеров. Киллер собирался ехать на своем гунтере Громе.
– Я бы посоветовал тебе держаться от Нимба подальше, пока Картер не скажет, что он не представляет опасности, – произнес, наконец, Энтони, как бы между прочим, щадя его самолюбие.
Тор кивнул:
– Энтони прав. Я и сам готов принять участие в его тренировках, даже выкупить, если он наберется немного ума.
– В этом нет необходимости. – Киллер с вызовом выпятил подбородок. Выглядел он при этом комично, но никто из друзей даже не улыбнулся. – Я с ним справлюсь, вот увидишь. Вы все увидите.
Тор открыл было рот, чтобы возразить, но Энтони взглядом остановил его. Дальнейшие препирательства могли толкнуть его на безрассудный поступок в стремлении доказать друзьям свою правоту.
– Что вы думаете о приглашении сэра Джорджа? – сменил тему Сторми. – должен сказать, старик очень мил.
– Странно, что его дочь согласилась на это, – заметил Раш. – Помните, как она опекала отца, когда мы были у них на прошлой неделе?
Энтони был такого же мнения, но держал его при себе, только сказал:
– Мне кажется, сэр Джордж в состоянии самостоятельно принимать решения. По-моему, разговор об охоте доставил ему удовольствие. Думаю, старик скучает по ней, ведь до, того, как с ним случилось несчастье, он был заядлым охотником.
Все кивнули, выразив согласие с Энтони, И наступило молчание. Каждый думал о своем. Энтони же думал о том, как отреагировала на поступок отца мисс Ситон. Может, это она подкинула ему подобную идею? Или же он послал приглашение вопреки ее протестам, а может, вообще без ее ведома?

