Алхимия Парижа: пышка и чародей (СИ) - Юна Ги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, Жан, а ни пташка ли это, сеньора Гадостника? — бросил кто-то из помощников. При этих словах, главарь бандитов вновь посмотрел на Ксюшу, словно оглядывая под другим углом.
— Толстуха, блондинка, в странном платье, — забормотал он, словно оценивая, каждое слово и сравнивая его с оригиналом. — Так это ты из будущего мира?
Воспользовавшись растерянностью Ксюши и Ренара, он вывернулся и закричал:
— Я знаю, кто хорошо нам заплатит за ее поимку. Живой или мертвой!
Они разом бросились на Ксюшу. Девушка успела только отметить, что их меньше, чем казалось вначале, в темноте. Всего трое. Ренар успел схватить главаря, повалив его на землю, но двое помощников повисли на Ксюше, пытаясь удержать ее. Правда они оказались гораздо ниже ростом, чем выглядели, когда размахивали мечами. И гораздо худее, чем нормальные парни. Маленькие, худенькие бандитишки.
— Не кормят вас тут что ли? — буркнула Ксюша, стряхивая бандитов. Не ожидавшие такого поведения от благородной дамы наемники, сначала отпустили ее, но затем попытались ухватить снова. Только Ксюша больше не медлила. Она толкнула одного из них, навалилась всем весом и подмяла под себя. Тот захрипел.
Второй бандит, решился пригрозить ей кинжалом, но Ренар, оскалившись, сверкнул острыми зубами зверя, и бандит попятился. А затем он и вовсе бросил кинжал и ринулся бежать.
— Остановись, — захрипел главарь, которого Ренар проворно связывал, обещая сдать городской страже, как только они вернутся в Париж, — сеньор Гадостник тебе этого не простит.
— Гадостник далеко, — крикнул бандит на бегу, — а здесь король Ренар. И стража! И эта толстая дама!!!
Крик его неожиданно оборвался.
— Гадостник. Здесь, — тихо и твердо, произнес кто-то из темноты. И на свет выступил тот самый двойник Леши, с татуировкой, который и вручил Ксюше камень желаний. Прямо за шею он держал сбежавшего бандита, а тот хрипел и вертелся, задыхаясь.
Гадостник обошел всех по кругу, медленно, глядя на Ксюшу неприятным взглядом.
Вокруг заплясали тени. Они схватили Ренара и потащили назад, прочь от главаря бандитов. Бросили рядом с Ксюшей. Столкнули девушку, освобождая второго бандита. Веревки, которым был связан Жан зашевелись сами по себе, а главарь, побледнев от страха, обливался крупными градинами пота и еле слышно благодарил своего сеньора.
Бандиты собрались вокруг Гадостника. Его красные глаза светились, а по коже бежали кровавые прожилки, словно тонкие черви.
— Ты ослушалась моего приказа, хоть и взяла камень. Разве не знала, что теперь моя власть над тобой не ограничена?
— Нет, — буркнула Ксюша. — О таких нюансах предупреждать надо. И нет у меня твоего камня больше. Так-то.
Гадостник окинул Ксюшу недобрым взглядом. Провел перед ней ладонью по воздуху, будто проверяя температуру. Принюхался.
— Понятно, почему тебя так сложно найти стало, — произнес он.
Вокруг разлился едкий зеленый свет, окутал татуированного, и тот исез.
— Ты мне больше не нужна, — послышался его презрительный голос.
Веревки оплели Ксюшу и Ренара, пока тени вокруг растворялись вслед за повелителем.
Бандиты ухмыльнулись и вновь окружили девушку и лиса. Теперь, связанные, они больше не могли защищаться.
— Король Ля Кур Де Миракль в наших руках, — чуть не пританцовывая произнес главарь.
— А с этой, что делать? — спросил один из бандитов, опасливо указывая на Ксюшу острием кинжала. — Ее ни ограбить, ни выкуп получить.
— Да просто убей ее, — произнес Жан Предатель.
Испугаться Ксюша даже не успела. Венсан ворвался в круг, закрывая собой девушку и лиса. Его плащ взметнулся, когда принц спрыгивал с черного коня, прямо на ходу. Волосы растрепались, было видно, что он галопом скакал от замка, надеясь успеть защитить Ксюшу.
Девушка не видела, сколь гневным взглядом Венсан встретил Жана Предателя — тот даже отшатнулся.
Но Венсан был один. Губы главаря бандитов расплылись в ехидной ухмылочке:
— Молодой сеньор тоже хочет участвовать в облагодетельствовании бедных?
Венсан властно поднял руку и произнес:
— Жалкое отребье, служители тьмы. Я отпущу и прощу вас, только если увижу раскаяние.
Бандиты лишь захохотали.
Ксюша невольно подумала: Венсан, хоть и могущественный чародей и вправду один. Бандиты — ребята не особенно сильные, но их трое. К тому же, они сейчас наверняка раздосадованы своим маленьким поражением Ксюше и Ренару, ведь если бы не появился гадостник, бандитов бы уже отдали страже. И судя по виду Жана Предателя — они хотят отыграться, оправдаться в своих же глазах.
Жан как раз помахал ржавеющим мечем перед Венсаном:
— Против железа поставишь свою магию, алхимик? Превратишь мечи в золото? — бандиты дружно захохотали, — так мы не против, колдуй. Может зелья нам сваришь? Или чародейское зачарование создашь? — гогоча они, грязными руками, подталкивали друг друга под бока. А затем посерьезнели. Точнее посерьезнел Жан, а на своих подручных он шикнул, и те быстро притихли, опасливо поглядывая на главаря.
— Ренар, девка и принц — у нас богатый улов этой ночью, — алчно произнес он, перехватывая меч удобнее. — Не сопротивляйся, магистр, меньше крови прольется. За тебя дадут золотых франков по весу, не меньше.
Ксюша перевела испуганный взгляд на Венсана — ведь Жан прав: поймав принца крови, они обогатятся. Такая жажда наживы не даст им остановиться ни перед чем.
Венсан, напротив, не волновался. Спокойно, даже несколько устало, он выслушал главаря бандитов, и тот слегка растерялся от такого равнодушия.
Венсан бросил быстрый взгляд на небо, где уже начали сверкать звезды. Главарь бандитов невольно проследил, а за ним и Ксюша. Венсан смотрел на марс — крохотная красная точка неожиданно мигнула, и послышался удивленный вскрик Жана Предателя. Меч в его руках начал испаряться. И не только его, мечи всех бандитов исчезали, обращаясь в странноватую дымку, что устремлялась к красной точке на небе.
Бандиты выглядели так, словно в руках их были не мечи, а уродливые чудища. Они во все глаза глядели на тающее оружие, открывая рты в немых криках. Исчезающие в руках мечи — это и вправду могло напугать. Не Ксюшу — она лишь с интересом наблюдала и раздумывала, как Венсан такое проделал. Но жителя средневековья такой магией испугать очень легко. И бандиты, оправдывая звание суеверных трусов,