Фанатка - Мара Брюер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис поехала с Лизи и Лео на выходные к их тёте Рэйчел, где ребят ожидали домашние пироги, с любовью приготовленные гостеприимной хозяйкой, свежий воздух и прохлада деревенского пруда. В плеере Элис играли «Rolling Stones», Лизи слушала Bon Jovi. В машине отца Элис был включён старенький приёмник, по которому диджей тараторил всякую ерунду, которую обычно слушают дальнобойщики.
— Ты купила платье на выпускной? — спросила Элис, повернувшись к Лизи и отодвинув наушник от уха.
— А? Ты что-то спросила? — повторила действие подруги Лизи.
— Платье… Ты нашла что-нибудь подходящее?
— Да! — обрадованно произнесла Лизи.
Отец Элис, Фред, мельком взглянул на девочек в зеркало заднего вида. «Какие же они взрослые! Дочка — просто красавица! И так похожа на свою мать!» — думал он, продолжая следить за дорогой. Лео был рядом с ним на переднем пассажирском сиденье, наслаждаясь прохладой кондиционера, обдувающего лицо. Мысли юноши были далеко, и он не обращал внимания на воркование девушек, сидевших сзади.
— Какой цвет, фасон? — Элис было крайне интересно сравнить приобретение Лизи со своим.
— Чёрное. На одной бретельке. В пол. И разрез на бедре! — эта деталь одновременно сделала лицо Лизи счастливым и вогнала в краску. — Платье так подчёркивает… грудь.
— Хм. Это здорово! — улыбнулась Элис. — Моё серебристое. И сверху такого же цвета кофточка. Тоже длинное и с разрезом, — подмигнула подруге Элис.
Девушки обсудили туфли, сумочки и украшения. Особенно подробно остановились на причёсках. Каждая только могла представить, каким образом будут уложены волосы. У Элис они были прямыми и гладкими. У Лизи слегка завивались и имели тёплый рыжеватый оттенок, доставшийся ей от отца. Элис очень хотела кудри. Попытки завить волосы с помощью плойки или на бигуди приводили к тому, что уже через час они ровными прядями струились по её плечам. Лизи, наоборот, всё время вытягивала утюжком свои лёгкие завитушки, стараясь добиться эффекта гладкого шёлка, но, вопреки всем стараниям, рыжеватые локоны вновь обретали привычную форму.
— Ну, Элис, дочка, здесь уже можно сесть за руль. Через неделю ты получишь права, надо бы потренироваться, — прервал беседу девушек Фред, паркуясь на обочине. — Давай, садись. Лео, назад к Элайзе! — скомандовал он, выбираясь из «шевроле».
Мальчик покорно отстегнул ремень безопасности и пересел к кузине. Элис ловко запрыгнула на ступеньку джипа, удобно расположилась на водительском сиденье, проверила на ощупь руль и, выжав сцепление и включив первую передачу, плавно тронулась.
— Теперь я вас быстренько домчу до места, — рассмеялась девушка. — Все пристегнулись?
— Не гони, Элис! — строго одёрнул её Фред. — Ещё неделя, помни! Иначе не видать тебе машины!
Родители обещали Элис тачку на совершеннолетие, оставалась пара месяцев. А через неделю — заветные права.
Через полчаса «шевроле» припарковался у дома Рэйчел Батлер. Элис извлекла ключи из зажигания и вручила их отцу с довольным видом. Тётушка Лизи и Лео спешила навстречу гостям.
— Фред, вы не останетесь? У меня превосходное жаркое! Вы в городе, наверняка, кроме гамбургеров и пиццы, ничего другого не едите, — шутливо поприветствовала она отца Элис. После она мило улыбнулась самой девушке: — Детка, моя библиотека в твоём распоряжении.
Элис очень рассчитывала найти что-нибудь, что могло помочь ей разобраться в природе способностей Кристен.
Книги, собранные за многие годы дедом Лизи, а потом и её тётушкой, были настоящей коллекцией мировой литературы и могли открыть многие тайны. Элис специально напросилась поехать к мисс Батлер, чтобы тщательно порыться в библиотеке, занимавшей огромную комнату в её не менее огромном доме.
Фред поцеловал на прощание дочь, поблагодарил Рэйчел за приглашение, сел в «шевроле» и отправился обратно в Чикаго, где его ждала жена Тина, мать Элис. Вечером в субботу у них был запланирован поход в театр — на новую пьесу модного режиссёра.
Когда машина скрылась за поворотом, Рэйчел, обняв племянников, направилась в дом. Элис последовала за ними, полной грудью вдыхая свежий воздух деревни.
Здесь не было такой жары, как в городе. Зелень высоких деревьев в саду мисс Батлер скрывала беспощадное солнце, а ветерок доносил прохладу от пруда. Одиноко пела в листве не известная Элис птица. На крыльце сидела курица. Завидев приближающихся людей, она закудахтала и скрылась за ближайшим кустом. Все четверо рассмеялись.
Жаркое, приготовленное Рэйчел к обеду, действительно было превосходным. Кроме того, в доме Батлер подавалось лёгкое красное вино, изготовленное ею самой из урожая небольшого виноградника. Лео пока не полагалось спиртное, поэтому он пил виноградный сок. Лизи смаковала «нектар» тётушки, как та сама его называла, и рассказывала о подготовке к выпускному балу. Элис, сделав пару больших глотков, вернула бокал на стол. Она с нетерпением ждала вечера, когда сможет начать свою миссию.
В семь девушки и Лео вернулись с пляжа, обустроенного у пруда сразу за домом Рэйчел. Спина Лизи была ярко-малиновой — кожа обгорела на солнце. Это случалось каждое лето, когда она выходила на солнце, надеясь добиться хотя бы лёгкого загара. Она завидовала подруге, коже которой от индейских предков досталась способность легко приобретать красивый бронзовый оттенок вместо красных пятен, какие появлялись у неё. Мисс Батлер натёрла спину племянницы вонючей мазью, которую, видимо, сама изготовила из многочисленных растений собственного сада, и обернула полотенцем. После ужина Лизи отправилась отдыхать, Рэйчел и Лео смотрели ток-шоу по телевизору, а Элис, получив одобрение хозяйки дома, направилась в библиотеку.
Дом Рэйчел Батлер был построен в сороковых годах двадцатого века по заказу Эдварда Батлера, отца Рэйчел, и её сестёр, Виржинии и Марии, — матерей Лизи и Лео. Мистер Батлер также оставил дочерям в наследство несколько гектаров земли. Свои доли Виржиния и Мария продали много лет назад, а Рэйчел все годы сдавала свой участок в аренду фермерам. На получаемую ренту она и жила.
На первом этаже дома располагались огромный холл, светлая кухня, просторная гостиная, библиотека и кладовая, в которой Рэйчел хранила всякий «необходимый» хлам. Холл украшало огромное зеркало во всю стену, стояла пара кресел и тумбочка с телефоном. Кухня была выполнена в пастельных тонах, а посреди стоял дубовый обеденный стол, рассчитанный на двенадцать человек. Два шкафа с посудой ломились от содержимого. Казалось странным: к чему одинокой женщине столько кухонного инвентаря? Лишь побывав несколько раз в гостях мисс Батлер, гости находили очевидный ответ: ни одна тарелка или чашка не использовались два раза подряд или хотя бы дважды в неделю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});