Любишь или нет? - Натали Вокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой черт привел тебя сюда?! — воскликнула Мейбл с досадой.
— Рей сообщил мне, что в дом проник нехороший человек.
Господи, опять эти ее друзья, привидения!
— Послушай, тетушка… — Мейбл вздохнула.
— Представляешь, он сказал, что мне нужен слуховой аппарат, якобы я стала глуховата. Врешь ты, говорю ему, я отлично слышу все, что мне нужно слышать. А он в ответ как захохочет, — с возмущением рассказывала, не слушая ее, старушка, — как захохочет. Ну, я не стала больше с ним разговаривать, сплюнула через плечо и спустилась сюда.
Мейбл в растерянности смотрела на нее. Хохочущее привидение, оглушенный секретный агент на полу… Безумная ночь! Как в кино! Но лучше бы ей не видеть это кино, подумала Мейбл и закрыла глаза. Если все случившееся приснилось ей в ночном кошмаре, то сейчас она откроет глаза и увидит потолок своей спальной комнаты…
— Нечего хихикать, смотри, что ты натворил! — услышала она вдруг хриплый голос Айви и открыла глаза.
Старушка грозила костлявым кулачком сводчатому потолку. В кухне ничего не изменилось. Ралф Хоупс по-прежнему лежал на полу без сознания, в промокшей одежде и… был невыносимо красив! Мужественные черты лица, словно высеченные из мрамора. Супермен. Секретный агент. Мейбл вспомнила о пистолете, который показывал ей Ралф. Когда он придет в себя, то будет жутко зол на них. Неизвестно, что придет ему в больную голову, когда он выяснит, кто на него напал.
Жуткая ситуация, из которой надо как-то выбираться. Мейбл покопалась в памяти, надеясь вспомнить из школьного курса, что делают в тех случаях, когда человек теряет сознание. Проверить пульс. Пульс, к счастью, был, и она с облегчением вздохнула. Теперь надо проверить голову. Ого! Она до боли прикусила губу, когда ее пальцы нащупали огромную шишку на затылке Ралфа.
— Горе мне! — вдруг запричитала Айви, испугав Мейбл до холодного пота. — Это моя вина! — Теперь она била себя кулачком в запавшую грудь. — Рей клянется, что говорил о присутствии в доме неизвестного человека, который на самом деле очень знаменит в определенных кругах. Поэтому он и разбудил меня.
Оставив слова Айви без внимания, Мейбл бережно опустила голову Ралфа на пол и поспешила к холодильнику. Набирая в миску лед, она дрожала от холода, от ужаса, от беспомощного негодования на свою любимую тетушку. Аккуратно завернув лед в полотенце, она вернулась к жертве неправильно понятой информации, принятой от домашнего привидения.
— Теперь понятно, почему Рей так развеселился и обозвал меня глухой. Такое со мной впервые, и это меня огорчает.
В голосе Айви не слышалось и намека на огорчение. Не хотела Мейбл смотреть на нее, но любопытство победило. Так она и знала! Старушка улыбалась с довольным видом кошки, отведавшей сметаны.
— Придется звонить в полицию, — сурово произнесла Мейбл, подкладывая полотенце со льдом под голову Ралфа.
Хорошо, что у него такие густые волосы, подумала она, возможно, они смягчили силу удара. О том, что ее тетушка обладала в молодости большой силой, ей было известно по рассказам самой Айви. Но кто мог ожидать от нее такого удара в ее-то нынешнем возрасте!
Слово «полиция» было запрещенным в их доме. Именно поэтому оно оказало на Айви волшебное действие. Она сразу перестала веселиться, подошла ближе и попыталась без очков рассмотреть лежащего на полу молодого человека. Ощупав длинными костлявыми пальцами его лицо и длинное тело в мокрой одежде, старушка снова повеселела.
— Отличный паренек, — доверительно сообщила она Мейбл, приблизив к ней лицо, и тут заметила, что внучатая племянница смотрит на нее с негодованием. — Признавайся, дорогуша, тебе он тоже пришелся по вкусу? Иначе ты не стала бы с ним целоваться!
Обмануть Айви в делах, связанных с любовным влечением, было практически невозможно. Она обладала особым нюхом на такие дела.
— Даже если и так, это не дает тебе права ощупывать беззащитного мужчину, лежащего на полу без сознания.
— В таком виде их проще ощипывать, — скаламбурила старая греховодница без тени раскаяния. — Еще лучше, когда они совсем голые.
Айви потянулась длинными пальцами к рукаву Ралфа.
— Не смей притрагиваться к нему! — взвизгнула Мейбл.
— Да не нужен он мне, дурочка! Только посмотри, одежда на нем вся промокла.
Она исподлобья вопросительно взглянула на Мейбл.
— Нет!
Айви равнодушно пожала плечами.
— Нечего кричать на меня. Я только хотела посмотреть на его шрам. — Она приподняла руку Ралфа, на которой был виден свежий шрам, частично прикрытый рукавом. — Скорее всего, его порезали в драке с поножовщиной. А может, пытали, прижигая сигаретами.
Она низко склонилась к лицу Ралфа.
— Для уголовника он слишком прилично одет. Похож скорее на чиновника.
— Его зовут Ралф. Ралф Хоупс, — сказала Мейбл, готовая заплакать от невыразимого горя, поскольку ее герой оставался неподвижным, несмотря на все ее усилия.
— Не важно, как его зовут, важно, что он за человек, — поучительно сказала Айви. — Рей говорит, что не уверен, но, скорее всего, этот человек как-то связан с преступным миром. Он не полицейский. Возможно, работает частным детективом.
— Тетушка Айви! Ралф Хоупс специальный агент секретной службы. Ты чуть не убила его во время исполнения им ответственного задания, связанного с риском для жизни. Как полагаешь, твой поступок пойдет на пользу нашему делу?
Айви молча пожевала фиолетовыми губами и почесала свой тонкий нос, загнувшийся крючком.
— Может, я и погорячилась немного. — Она пожала плечами. — Рей не мог ничего знать о секретных агентах, он никогда с ними не сталкивался при жизни. — Старушка поднялась с пола, растирая затекшую спину. — Думаю, твой агент знал, на что шел, если начал исполнение ответственного задания с того, что попытался соблазнить тебя, — насмешливо произнесла она.
Обидевшись за Ралфа, Мейбл язвительно сказала:
— Рей прав, тебе давно пора обзавестись слуховым аппаратом.
До чего же я дошла, если соглашаюсь с мнением привидения, ужаснулась Мейбл. Она вновь сосредоточила свое внимание на безжизненном, бледном лице Ралфа Хоупса.
— Сознание к нему не возвращается, — мрачно сказала она. — Придется звонить в полицию и вызывать «скорую», ничего не поделаешь. Ему срочно нужна медицинская помощь.
— А ты уверена, что этот тип действительно тот, за кого себя выдает?
— Я видела его удостоверение. Он показал мне фотографию разыскиваемого международного преступника. По его словам, в этом кейсе специальная аппаратура и новейшее оружие.
Айви только сейчас заметила небольшой кейс возле ножки стола, живо схватила его за ручку и потянула к себе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});