Категории
Самые читаемые

Миры - Владимир Лысенков

Читать онлайн Миры - Владимир Лысенков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:

– Я бы сейчас не отказался от прохладного пива. Как прохожу мимо этого места, так и тянет зайти. Как жаль, что я тогда бываю на службе.

– Да, в такую жару мы не дотянем до вечера. – Сказал Док, – Тогда какая от нас польза? Пропустим пару стаканчиков и пойдём дальше.

Бесшумно отворилась дверь. Зазвенел колокольчик. Этот маленький магазинчик двое полицейских часто посещали после дежурства, поэтому знали в нем каждый столик, и каждая кружка была для них родной. Поэтому они никак не могли не заметить, что старый, с белой бородой и белыми усами хозяин исчез, вместо него, приветливо улыбаясь, подошёл на своё место новый хозяин пивнушки. Это был довольно полный, бородатый человек, но волне молодой, на вид около сорока – сорока пяти. Было видно, что он не тратил время даром: глаза его пьяно бегали.

– Здорово, я Штопор. Рад принять у себя таких почётных гостей. Что будете заказывать?

– Наверное, пару стаканчиков хватит, – сказал Док.

Громко икнув, Штопор со стуком поставил на стол два огромных стакана, при виде которых у посетителей расширились глаза, и наполнил их душистым, пенящимся пивом. Всё это он проделал одной рукой. Закрыв глаза, Док сделал первый глоток. Джим не отставал. Пиво оказалось просто чудесным. Полицейские удобнее расположились на высоких стульях и попивали своё пиво.

– А тебе не кажется, что у тебя довольно странное имя. – Спросил Док. Он просто не мог не спросить. Да и каждый непременно задал бы этот вопрос.

– Ничуть. – Смеясь, ответил хозяин. – Меня так прозвали, потому что я на всех вечерах открываю любые вина безо всякого штопора.

И он продемонстрировал посетителям свою левую руку, на которой красовался крюк. Полицейские продолжали пить пиво, когда до них донёсся отголосок, точнее гул, больше походивший на взрыв.

– Этого ещё не хватало. – Взволнованно сказал Док, вскакивая со стула.

Джим преспокойно допил своё пиво (ничто не могло остановить его в этот миг) и направился вслед за начальником. Издалека они увидели столб пыли, и разбросанные тут и там обломки кирпичей. Осевшая пыль обличила виновников происшествия. Группа людей, наверное, хорошо вооружённых, стояли не двигаясь. Они даже и не думали скрываться. Док, не долго думая, достал своё потёртый револьвер и бросился вперёд. Джим, не желая оставаться позади, не отставал от начальника ни на шаг.

– Именем закона. – Закричал Док, готовясь к выстрелу. – Стоять на месте, оружие на землю!

Раздались выстрелы, но на бегу было невозможно, как следует прицелиться. А бандиты, спохватившись, начали убегать и становились всё недоступнее. И вдруг со стороны противника раздался выстрел, возможно, случайный, но довольно меткий. Пуля, пролетев огромное расстояние, со свистом вцепилась в правое плечо капитана. Он выронил револьвер, бессильно опустив руку, но не издал ни одного слова, даже писка, выдавшего его боль.

– Слушай меня внимательно. – Сказал он, крепко схватив руку Джима. – Быстро беги в главное управление и вызывай подкрепление.

– Но вам необходимо перевязать рану. – Попытался возразить Джим, хотя он точно знал, что капитан не отказывается от своих решений.

– Времени нет. – Рявкнул на него Док, сверкнув глазами, свет в которых постепенно угасал. – Живее.

Последнее слово было произнесено с неимоверным трудом. Джим убежал, а Док, истекая кровью, поплёлся искать помощи. Силы покидали его. Кружилась голова. В горле всё пересохло. Обессилено опустившись на землю, он не двигаясь, наблюдал, как к нему кто-то приближается. Вот он склонился над капитаном, часто дыша, и что-то выкрикивая. Но что, Док уже не смог услышать.

А в главном управлении в это время все готовились к обеду. Безмятежные полицейские, не подозревающие ни о чем, размеренно пили горячий кофе и пытались заигрывать с полицейскими противоположного пола.

Один из них, стоя слишком близко к двери, разговаривал с дежурной управления, размахивая своей кружкой с кофе, когда неожиданно распахнувшаяся дверь с треском ударила бедного полицейского, а кружка с ароматным, но, как назло, горячим кофе, полетела точно в дежурную. Но в тот же миг другой отважный полицейский в буквальном смысле снес со стола очаровательную женщину, приняв весь «удар» на себя. А потом достал револьвер и направил его на виновника случившегося, едва не визжа от жжения в… Ну, не будем вдаваться в подробности, одним словом, «вломившийся» натворил немало дел, да еще чуть не схлопотал пулю в лоб, ведь это так легко можно сделать, облив кого-нибудь горячим кофе.

– Что, черт возьми, происходит. – Кричал пострадавший.

– Спокойно, это я. – Сказал Джим.

– Успокойся, Джордж, не видишь, это Джим. – Сказал полицейский, которого тот едва не сшиб с ног. – Что случилось, Джим? Да на тебе лица нет!

– Там пираты. Капитан ранен, он умирает! Он просил вызвать подкрепление, не позволил мне даже перевязать его раны.

– Так, слышали?! Вызывайте военный корабль! Мы им еще покажем, Джим! А капитана мы сейчас осмотрим. Оставайся здесь. Помогите ему, дайте чего-нибудь выпить. Джордж, ты идешь?

– Вот в этом? – Спросил тот, показывая на свои облитые кофе штаны.

– Ты поплачь еще. Быстро за мной!

– Есть, капитан!

И двое стремительно выбежали на улицу, направившись в сторону трагедии.

Глава пятнадцатая

– Стоп. – Лейла подала знак рукой. – Помнится мне, наш друг Джек говорил только об одном корабле. Но здесь их целых два. Притом, оба пиратские.

– Может, это как-то связано с тем взрывом? – Попытался кто-то предположить.

– Не исключено. – Стоявший впереди главарь банды Бен был озадачен. Послышавшийся позади шум, топот и безразборная стрельба заставили его выйти из раздумий.

– Прячься! – Эта команда была давно отточена, поэтому толпа людей в буквальном смысле растворилась. Кто забежал за угол соседнего дома, кто затерялся в густых кустарниках, а некоторые просто скрылись в мусорных ящиках. Так поступили и Бен с Лейлой.

Из ящика открывался отличный кругозор, позволяющий видеть всё, что происходило вокруг. Не успели они захлопнуть крышку, предварительно оставив небольшую щелку, как показались бегущие, топот ног, которых слышала компания Бена. Легко догадаться, кого они увидели в пробегавшей толпе.

– А вот и наш Джек, – заметила Лейла, как ей показалось, слишком громко. Один из бегущих на миг остановился, обнажая свой острый взгляд, направленный прямо в глаза Лейлы. Тяжёлый взгляд, как ей показалось, сковал её мышцы. Она опустилась на дно ящика, отчего крышка с шумом захлопнулась. В ожидании, что она сейчас откроется, и снова появятся эти страшные глаза, девушка затаила дыхание. Время шло. Но ничего не происходило.

Отчётливо послышался шум, издаваемый опущенными в воду вёслами, это послужило сигналом. Маленький участок между двумя домами быстро заполнился людьми.

– Значит так, – так обычно начинался разговор Бена. Тон, с которым он говорил, предполагал, что возражений не будет, – понятно, что эти натворили там дел. Значит, здесь скоро будет полиция. А она всё тут перевернёт. Какие есть предложения?

– А что, если сесть на корабль. – Предложил седой старик, потирая свою белую длинную бороду. – И просто сидеть, не подавая признаков жизни?

– Ты думаешь, они не будут там искать?

– Если пираты что-нибудь совершили, то они, наверное, будут убегать. А если корабль стоит на месте, значит, там никого нет. Мы просто окажемся чуточку хитрее.

– Недурно. Можно даже попробовать. Все на борт! – Бен вызывающе махнул рукой и вслед за всеми взобрался на корабль.

Глава шестнадцатая

Институт современных компьютерных технологий находился в самом центре города. На его стенах были вывешены странные афиши, будто это вовсе не институт, а какой-нибудь цирк. «Уникальное изобретение. Только сегодня профессор программирования и физических наук покажет единственный в мире эксперимент со временем».

А у входа в институт уже яблоку негде было упасть. Назойливые мальчишки, пытаясь узнать, не за сладостями ли спешит эта бурлящая толпа, то и дело наступали на ноги прохожим, отчего волнение в ней усиливалось.

– Кто сказал, что путешествия во времени невозможны? – Профессор Фледриг.… Так, давайте я лучше сначала вкратце расскажу о самом профессоре.

Внешность его была просто удивительна. Он был похож на старого волшебника из детских или взрослых сказок. Его длинная белая борода скрывала удивительно мягкую и добрую улыбку, не похожую ни на чьи другие. Несмотря на свой далеко не молодой возраст, он выглядел весьма бодро, и даже немного игриво. Пока гости рассаживались по местам, он успел сделать гимнастику, и даже отжаться на жестком полу, как говорили, потом заядлые спорщики, чуть ли не сто раз. Если бы кто-нибудь из пришедших не знал, что он находится в институте компьютерных технологий, он бы с легкостью предположил, что каким-то удивительным образом попал в цирк.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Миры - Владимир Лысенков торрент бесплатно.
Комментарии