- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виви вздохнула и откинулась на сиденье. Остаток пути прошел в молчании, пока, наконец, их взору не предстал уединенный фермерский дом. В отличие от красивой виллы Констанцо, ветхое жилище Антонио явно знавало лучшие времена. Владение окружали поля, заросшие высокой травой и дикими цветами.
– Очевидно, у парня нет газонокосилки.
– Или он любит природу.
Такер фыркнул:
– А что вы себе представляли? Ухоженную лужайку или поле цветов на фоне голубого неба?
Заглушив двигатель, Такер открыл дверцу. Виви быстро последовала его примеру и прошла по узкой дорожке к дому. Дойдя до двери, Такер три раза быстро постучал. Сделав глубокий вдох, он оглянулся вокруг. Природа и в самом деле была тихой, мирной и прекрасной.
Деревянная дверь открылась, и на пороге появился мужчина, одетый лишь в потертые джинсы.
– Да?
– Я Такер Энгл, а это моя ассистентка Оливия Прентисс.
Виви вышла вперед, протягивая руку:
– Приятно познакомиться. Зовите меня Виви.
Мужчина настороженно взял ее за руку, немного прищурив темные глаза.
– Вы Антонио Сигнорелли? – поинтересовалась Виви.
– Да. А вы кто?
– Мы можем на минутку зайти?
Молодой человек попытался закрыть дверь:
– На самом деле я очень занят. Мне некогда разговаривать с торговыми агентами.
Подперев ногой дверь, Такер рассмеялся:
– Мы не агенты. Мы представляем интересы…
В этот момент Оливия ударила его по голени. Он вскрикнул и отпрыгнул назад. Она очаровательно улыбнулась Антонио:
– Мы представляем частного коллекционера, который хочет спонсировать выставку какого-нибудь необычного художника.
Антонио расслабился:
– В самом деле?
– Посмотрите, как он одет. – Виви указала на Такера, облаченного в элегантный костюм. – Его одежда слишком дорога для торгового агента. Как я сказала, мы представляем частного коллекционера.
– И вы хотите показать ему мои работы?
Виви сделала шаг вперед:
– Возможно. Наш клиент меценат, но далеко не простак. Ваши работы должны пройти оценку. – Она улыбнулась. – Мы бы хотели их увидеть.
Пока Антонио обдумывал слова Виви, Такер хмурился. Виви высмеяла его костюм? На Антонио не было рубашки. С черными кудрявыми взъерошенными волосами, парень был словно из рекламы. Такер на его фоне явно проигрывал.
В конце концов Антонио широко открыл дверь, пропуская гостей в дом:
– У меня беспорядок.
Виви положила руку на его плечо:
– Мы здесь не для того, чтобы осматривать ваше жилище. Мы хотим видеть ваши работы. – Она оглянулась.
Они вошли в дом, который явно нуждался в хорошем ремонте. В комнате, куда хозяин проводил гостей, в глаза сразу бросались пятна штукатурки и треснувшее окно. Наполовину законченная картина помещалась на мольберте. Но у стены стояло много полотен. Картины сразу же привлекли Такера: в их цветовой палитре преобладали яркие и насыщенные цвета. Он обернулся и поймал взгляд Антонио:
– У вас особенный взгляд на мир.
Антонио рассмеялся:
– У меня было особенное воспитание.
Такер перевел взгляд на Оливию. Если говорить ему об отце, то именно сейчас. Но Виви покачала головой. Такер согласился с ее решением, подавив молчаливый вздох.
Виви повернулась к Антонио с улыбкой:
– А что особенного в вашем воспитании?
Парень пожал плечами, подошел к картинам, возле которых стоял Такер, и осторожно взял первую попавшуюся.
– Моя мать умерла, когда я был маленьким. Я вырос у приемных родителей.
– Я тоже. – На этот раз Такер не стал спрашивать разрешения Оливии. Это деловой разговор. – Кто-то подкинул меня в церковь.
Такер посмотрел на картину, которую передал ему Антонио. На ней было изображено поле с дикими цветами. Антонио нарисовал свой домик, и это было восхитительно. Такер словно ощутил тепло солнца и аромат цветов.
Антонио аккуратно достал еще одно полотно.
– Расскажите что-нибудь о себе, – попросила Оливия.
– Как я сказал, моя мать умерла. – Антонио отставил картину и невозмутимо встал рядом с Такером, как будто не в первый раз кто-то оценивал его работы и он знал, чего ожидать. – Я не знаю, кто мой отец. Но моя мать выросла здесь. Став взрослым, я скопил денег и приехал сюда, чтобы найти моих родственников. – Он негромко рассмеялся. – И вряд ли теперь я покину такой прекрасный уголок.
– Я понимаю, – вежливо согласился Такер.
Оливия отклонилась назад. Она не разбиралась в живописи, но картины ей определенно нравились. Такер же считал, что они великолепны. Но это не имело значения. Сейчас она думала о признании босса. Ее сердце сжималось при мысли о крошечном ребенке, которого безжалостно бросили.
Виви заставила себя сосредоточиться на цели визита. Беседа затянулась на час, и вскоре им с Такером пора было уезжать.
Она сделала шаг к двери.
– Мистер Энгл оставит вам свой номер телефона. – Она улыбнулась сначала Антонио, потом Такеру. – А вы дадите нам свой.
Антонио быстро вырвал листок из блокнота и нацарапал свой номер, а потом передал Такеру. Затем оторвал еще листок, чтобы Такер мог написать свой номер. Вместо этого босс Виви вытащил из кармана свою визитку:
– Мы свяжемся с вами.
Антонио широко улыбнулся:
– Отлично.
Как только они оказались в машине, Такер посмотрел на свою ассистентку:
– Что, черт возьми, это было? Мы могли бы побыть там дольше, задать миллион вопросов!
– Мы лишь прощупывали почву. Я хотела, чтобы все выглядело естественно.
– Мы упустили столько шансов, чтобы побеседовать начистоту! Я бы мог просто сказать ему, кто он такой.
– А он легко мог выпроводить нас вон. Он гордится своими работами. Кажется, вы тоже признали, что они хороши. Мы вернемся к Констанцо. Если мой план ему не понравится, то мы оставим Антонио в покое, а Констанцо не придется заниматься выставкой. Когда наступит подходящий момент, мы все ему расскажем.
– Вы знаете, что если мы отложим признание, то можем все испортить?
– Мы должны дать возможность отцу и сыну лучше узнать друг друга.
Такер завел машину:
– Лучше, чтобы вы были правы.
Виви расслабилась:
– Вы очень хорошо разбираетесь в искусстве. Где вы этому научились?
– Нужно понимать свои ощущения. Если техника хороша, ты просто прислушиваешься к себе… трогает ли она тебя или нет.
– О чем вам рассказали его работы?
Такер снова выехал на деревенскую дорогу, ведущую к вилле Констанцо. Прошла минута. Виви не знала, собирается ли он отвечать на ее вопрос.
Она уже решила обратиться к нему вновь, но он вздохнул:
– Его работы сказали мне, что он умеет распознавать истинную красоту даже в уродливом мире.
– Антонио считает мир уродливым?

