Прекрасная авантюристка - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще мгновение Друзилла рассматривала себя в зеркале, потом отвернулась. Даже сейчас собственная привлекательность страшила ее: слишком долго красота являлась причиной того, что мужчины в ее присутствии превращались в животных.
Однако вечером, когда она спускалась к ужину, на ее юном личике не осталось следов дневных размышлений, оно выражало только радость и веселье.
В очередной раз возник вопрос: что же надеть, и опять вдовствующая маркиза дала мудрый совет.
– Надо удивить их, – поучала она Друзиллу. – Вчера вечером ты была благородной дамой, жесткой и непреклонной. Ты выглядела замужней женщиной, а не юной девушкой – именно такая женщина, по их мнению, могла бы поработить этого неуловимого «маркиза-холостяка». Сегодня ты должна быть не экзотичной, а юной и непорочной, ты должна не соблазнять, а очаровывать. Они не будут знать, чего от тебя ожидать, когда ты опять предстанешь перед ними.
– О, вы так мудры! – воскликнула Друзилла. – Неужели и я когда-нибудь стану такой же мудрой?
– Только когда доживешь до моих лет, – цинично заметила маркиза, – но тогда вопрос, что надеть, не будет иметь для тебя никакого значения.
Итак, Друзилла выбрала платье из белого парижского газа с расшитым бирюзой подолом. Две ленты в тон камней перекрещивались на груди и завязывались в очаровательный бант на спине.
Из-под платья выглядывали туфельки цвета бирюзы, а белые перчатки на тончайших запястьях были подвязаны такими же бирюзовыми бантиками.
– Как я выгляжу? – спросила Друзилла, входя в спальню маркизы перед тем, как спуститься вниз.
– Ты юна, как сама весна, но стоит только посмотреть тебе в глаза… – ответила маркиза.
Друзилла рассмеялась.
– Вы хотите сказать, что в них прыгают чертики?
– Вот именно, – улыбнулась маркиза, – и поэтому, как бы ты ни притворялась, у них даже мысли не возникнет, что с тобой легко совладать.
Но, спускаясь вниз, Друзилла размышляла только об одном: как произвести впечатление на маркиза.
Он ждал ее в гостиной, где все должны были собраться перед ужином, и самым удивительным было то, что он приехал вовремя, причем раньше всех остальных.
Друзилла уже была почти внизу, когда маркиз, неторопливо потягивавший бренди, поднял на нее глаза. Поставив на стол стакан, он наблюдал, как она идет к нему, и во второй раз обратил внимание на невероятное совершенство ее фигуры и на таинственное мерцание медно-золотых волос, на которые падал отблеск свечей.
– Как хорошо, что ты приехал вовремя, – сказала Друзилла, сделав реверанс. – Бабушка поручает тебе обязанности хозяина за столом.
Казалось, его глаза подмечают малейшие детали ее туалета, и она догадалась, что он хорошо разбирается в женских платьях.
– А драгоценности? – спросил он.
– В отличие от вчерашнего, я буду без драгоценностей – для разнообразия, – ответила Друзилла. – А ты хочешь, чтобы я надела какие-нибудь украшения? Ведь у нас есть из чего выбрать.
– Нет, оставайся как есть, – сказал маркиз, – но надеюсь, в один прекрасный день ты появишься в бриллиантах. Я помню, моя мама казалась мне в них феей из сказки, когда приходила пожелать мне спокойной ночи перед отъездом на бал во дворец.
– Я уже видела фамильные бриллианты Линчей, – заметила Друзилла, – они великолепны. Но я думаю, мне не стоит их надевать, пока мы не поженимся официально.
– Наверное, ты права, – согласился маркиз.
Внезапно Друзилле пришло в голову, что они говорят совсем не о том, что занимает их мысли. Она не очень хорошо представляла, о чем думает маркиз, но все ее существо пронизывал странный трепет, вызванный его близостью и сознанием того, что он кардинально отличается от того юноши, которого она помнила с детства. От того юноши, о котором она так часто думала все эти долгие годы.
И отличие заключалось не только в том, что рассказала о нем старая маркиза, и не в том, что у всех женщин он вызывал восхищение.
Друзилла увидела в нем мужчину, разбудившего в ее сердце неповторимое чувство, необычайная сила которого заставила ее отшатнуться от него, потому что ее охватил необъяснимый страх и беспокойство.
Маркиз улыбнулся, и она обнаружила, что улыбается ему в ответ.
– Сегодня будет еще одно приключение, – сказал он, и очарование его улыбки заставило ее придвинуться к нему.
– Ты прав, – согласилась она. – Кто знает, что случится! Хотя, после того как нам вчера удалось завоевать принца, у нас больше не осталось важных дел. Если, конечно, сам архангел Гавриил не спустится к нам с небес!
Наконец приехали гости. Ужин прошел очень весело и интересно. Тонкий, циничный ум вдовствующей маркизы и непредсказуемые замечания Друзиллы заставили всех присутствующих пожалеть, что вечер закончился и пора отправляться на бал.
– Что хорошего в холостяцком существовании? Кому нравится быть холостяком? – воскликнул один мужчина средних лет, хлопая маркиза по плечу. – Ты счастливый молодой человек, хотя, думаю, ты уже от многих слышал подобные высказывания.
– Да, действительно, – ответил маркиз, и Друзилле стало интересно, не обидно ли ему, что она имеет такой огромный успех.
На прием у Лансдаунов съехалось очень много народу, поэтому гостям вдовствующей маркизы пришлось еще полчаса пробираться через толпы на лестнице, пока они наконец не добрались до бального зала.
В огромном зале была страшная теснота и давка, и Друзилла начала понимать, почему Вальдо считает подобные приемы утомительными.
Уже далеко за полночь, возвращаясь к маркизу после танца с сэром Энтони Хедли, Друзилла обнаружила, что вдовствующая маркиза уехала домой, оставив ей записку, в которой просила ее долго не задерживаться, так как этот бал – не последний и у Друзиллы впереди еще много интересных визитов.
– Я готова, – обратилась она к маркизу.
– Серьезно? Слава богу! Прощаться необязательно, давай, пока есть возможность, сбежим отсюда.
– Хорошо, – согласилась Друзилла.
Она протянула руку сэру Энтони.
– Спокойной ночи, – проговорила она, – спасибо вам. Я получила большое удовольствие от нашего танца, даже несмотря на всю эту тесноту.
– Мне трудно выразить свое наслаждение, – галантно ответил сэр Энтони, поднося ее руку к губам и не обращая внимания на недовольный взгляд маркиза.
– Не понимаю, что нашло на Энтони, – проворчал маркиз, когда они спускались по лестнице. – Он вертит хвостом, как самый настоящий лягушатник.
Друзилла промолчала, да маркиз, собственно, и не ждал от нее ответа. Как только подали карету, он помог ей подняться по лесенке и, к ее полному изумлению, приказал кучеру везти их в Линч-Хаус.
– Я только что вспомнил, – объяснил он, – что сегодня купил для бабушки подарок – так, пустячок – в благодарность за то, что она для тебя сделала. Я собирался захватить его с собой, но забыл. Может, ты скажешь слугам, чтобы они положили его на поднос с завтраком. Это будет для нее приятным сюрпризом, когда она проснется.
– Как ты добр! – воскликнула Друзилла. – Уверена, она будет вне себя от радости. Она часто интересовалась, одобряешь ли ты ее действия.
– Одобряю, как же иначе, – ответил маркиз. – Мало кто в ее возрасте способен столь решительно взяться за дело.
– Она неподражаема! – В голосе Друзиллы звучали теплота и нежность. – Она такая замечательная! Она полностью прониклась духом нашей затеи. Мы бы без нее не справились.
– Конечно, нет, – подтвердил маркиз. – Вот мне и захотелось подарить ей одну вещь, которая, я уверен, ей очень понравится.
– Жаль, что ты не отдал ей подарок сегодня, – заметила Друзилла и добавила: – А может, лучше завтра? Никто не помешает ей открыть его, и никто не удивится, что ты даришь ей ценные подарки, – или я не права?
– Подарок стоил очень дорого, если ты именно это имеешь в виду, – улыбнулся маркиз, – и уверяю тебя, она будет довольна.
– Так скажешь ты мне наконец, что это такое? – не смогла сдержать своего любопытства Друзилла.
– Нет, – последовал ответ. – Это и для тебя будет сюрпризом. Так получилось, что у меня два подарка.
– Два? – переспросила Друзилла. – А… а второй для меня?
– Да, второй для тебя, – подтвердил маркиз.
– Я не смогу дождаться утра! – вскричала Друзилла. – Я его тут же открою!
– Прекрасно, – проговорил маркиз, очень довольный ее нетерпением. – Я не заставлю тебя ждать. Я положил подарки в сейф. Ключ только у меня, поэтому тебе придется немного подождать моего возвращения, пока я достану подарки. Мне кажется, тебе не очень пристойно входить в дом своего жениха в четыре часа ночи!
Он сделал особое ударение на слове «жениха», что вызвало у Друзиллы смешок.
– Если бы только они знали, – заметила она.
– Слава богу, им ничего не известно, – быстро сказал маркиз.
Лакей открыл дверцу кареты, и маркиз скрылся в доме.
Друзилла ждала. Свет из холла падал на ступеньки. Через приоткрытую дверь ей был виден позолоченный столик с зеркалом.