- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Код Твайфорд - Дженис Халлетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Входящий звонок.
Вызывающий абонент: Привет, Шелл, это Стив Смит. Я нашел Донну и Нэйтана. Мы все хотим выяснить насчет мистраль, поэтому, скажи, ты=
Вызываемый абонент: Стивен.
Вызывающий абонент: Алло? Шелл, это ты?
Вызываемый абонент: Мы были в поездке, вернулись поздно, вот и все.
Вызывающий абонент: Ты помнишь, как Пол вез нас назад?
Вызываемый абонент: Пол? Ему было четырнадцать. Да он наверняка вообще водить не умел, тем более микроавтобус?
Вызывающий абонент: Его старик вроде как был автомехаником. Послушай, нам всем кажется, что () если хорошенько вместе подумать=
Вызываемый абонент: Это не (). Мне жаль, что у всех вас осталась из-за чего-то психологическая травма, но я=
Вызывающий абонент: Помнишь дом Эдит Твайфорд? Как мы зашли внутрь? А потом поехали в. Одно место. Старые постройки на болоте или. Мистраль что-то искала. Донна думает=
Вызываемый абонент: Донна? Слушай, просто (забудь), (неразборчиво)
Звонок завершен.
Аудиозапись 43
Дата: 07.05.19 17:35
Качество записи: хорошее
Сработало. В списке появился новый файл. Скажу спасибо Люси, когда в следующий раз увижу. У Шелл, ясное дело, чудесный дом, богатенький дружок, прекрасная жизнь. Она ничего не хочет менять. У меня все не так. Это Пол привез нас домой? Что ж, есть только один способ выяснить.
Аудиозапись 44
Дата: 08.05.19 12:18
Качество записи: хорошее
Голос 1: Прости, Стив, я сорвался в тот раз. Время тяжелое.
Голос 2: Пол, дружище, не проблема.
Голос 1: Вот твое пиво. Выпьем.
Голос 2: Выпьем.
Голос 1: Мне бы не стоило, но. От одной хуже не будет.
Голос 2: Потом по лимонаду закажем.
Голос 1: Договорились.
Голос 2: Я все еще думаю про эту (…) штуку с мистраль. Разговаривал с Нэйтаном, Шелл и Донной.
Голос 1: Ага. Ты же нас сейчас не записываешь?
Голос 2: Нет. Совсем нет. Вот, смотри. Выключен.
Голос 1: Хорошо, да. Ну, это в прошлом. Забыто. Мы сейчас ничего уже сделать не можем. Все кончено. Не мучай себя. Живи дальше. Как я, у меня же получилось.
Голос 2: Ты. Ну. Э-э-э. ()
Голос 1: Мы были детьми. Дети делают глупости.
Голос 2: Выпьем за это. () Это ты отвез нас домой в ту ночь, Пол?
Голос 1: А?
Голос 2: Я помню, как ты помог завести микроавтобус мистраль, показал, как это работает. Но мог ли ты управлять им? Кто-то довез нас домой после того, как она. После мистраль. () Помню смутно. Но Донна говорит, это ТЫ отвез нас домой.
Голос 1: Это был НЕ Я.
Голос 2: Уверен? Пол, ты абсолютно уверен?
Голос 1: Да. Стопудово.
Голос 2: А кто же отвез нас обратно тогда? Мы же ведь приехали домой, да? Поздно. Очень поздно. Посреди ночи. Но приехали, а микроавтобус на следующий день стоял у школы.
(….)
Голос 1: Мы забрались в автобус и уснули, думая, что, как рассветет, разыщем телефонную будку. Кто-то наверняка появился и отвез нас в школу. Я проснулся, когда двигатель заглушили, потом мы высыпали на улицу и разошлись по домам.
Голос 2: Почему мы этого не помним? (…) Прости, Пол, дружище. Так много всего. Может ли быть, что это мистраль? Отвезла нас домой, но просто потом не вернулась в школу?
Голос 1: Мистраль? Конечно жене (же нет).
(…)
Голос 2: Помнишь, как мистраль конфисковала у меня книгу. В общем, она нашла там кое-что и решила, что это код. Сказала Донне, что хочет его расшифровать. Только об этом думала. Поэтому она поехала с нами в бор муть. Донна считает, мистраль что-то раскопала и ее (.) похитили.
(…)
Голос 1: Звучит как полная х[НЕЦЕНЗУРНО]ня, Стив.
Голос 2: Да, но и Нэйтан согласен. Шелл говорит, ничего не случилось, она весь день порхала над цветочками и танцевала с феями. Но с тем, что ты говоришь, Донна может быть права. Понимаешь?
Голос 1: Нет.
Голос 2: Они похищают мистраль, ждут, пока мы отрубимся в автобусе, везут нас домой и оставляют у школы. Утром сторож видит автобус, удивляется, откуда он взялся, но поскольку конец семестра и все на месте, загоняет его под навес и запирает на каникулы.
Голос 1: Забудь уже об этом, Стив. Никто не задает никаких вопросов. И ты больше других должен быть за это благодарен. У тебя все пучком, не копайся в этой х[НЕЦЕНЗУРНО]не.
Голос 2: (…) А по мне скажешь, что у меня все пучком?
Голос 1: Да ну брось. СТОЛЬКО лет с Харрисонами. Столько раз куш срывали, припас себе кое-что, небось. А говоришь, них[НЕЦЕНЗУРНО]на себе не оставил.
Голос 2: Я на мели, Пол. Живу в общаге.
Голос 1: А дело в Белгравии? А ПХЦиЗГ? Них[НЕЦЕНЗУРНО]на он себе не взял, будешь рассказывать.
(00:00:21)
Голос 2: Хлюпиком я оказался, дружище. Духу не хватило, еще и легавые прижали. И я не был семьей. Одиннадцать еб[НЕЦЕНЗУРНО]ных лет отсидел. Потерял все. Мою кралю. Хату. Да я за КАЖДОГО ИЗ НИХ С[НЕЦЕНЗУРНО]КА СРОК МОТАЛ.
Голос 1: Не ори б[НЕЦЕНЗУРНО]дь так, тут мои (…)
Голос 2: Я не был семьей. Не получил ничего. Порвал с ними. Срок отмотал. Теперь в завязке. Но никто не знает. Так что, пожалуйста, не (…)
Голос 1: Если это все так, то мне правда жаль.
Голос 2: Пол, мы же давние кореша. Все как на духу тебе выложил. Клянусь, тебе я бы не стал врать. (…)
Голос 1: Итак, мистраль помешалась на детских книжках? Наша учительница? Звучит странно.
Голос 2: Ага. Странно.
Голос 1: Все из-за тебя. Неудивительно, что ты хочешь отмазаться.
Голос 2: Что ты имеешь в виду?
Голос 1: Книжка твоя запрещенная. С нее все началось. Когда ты прочел ее вслух. Видел бы ты фасад у мистраль в тот момент.
Голос 2: Я помню книгу. Но я никогда ничего не читал.
Голос 1: Читал-читал.
Голос 2: Я не мог. Не умел. Только (..) гораздо позже.
Голос 1: А я и не говорю, что ты хорошо читал. Никто из нас не умел. Потому и попали в корку. Но ты прочитал вслух. А мистраль психанула.
Голос 2: Ты ведь сам сказал, что это полная х[НЕЦЕНЗУРНО]ня=
Голос 1: Ага, все, что ты прочитал – полная х[НЕЦЕНЗУРНО]ня. Но мистраль зацепило. Как по мне, ты все сочинил. Ты всегда был (..) как это называют? Изобретательным. Вот. Выдавал ни с того ни с сего какую-то чушь, и все ржали. Но она была на полном серьезе. Говорила, у тебя мозги повернуты не так, как у других.