- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пророчица - Майк Резник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сложней, чем уничтожить Айсберга, как можно предположить, — возразил Ломакс.
— Помазанный не любит быть непосредственно вовлеченным в такие дела.
— А я не люблю иметь дело с посредниками.
— Смею вас заверить, что я гораздо больше чем посредник, — заявил Корбеккиан.
— Чего стоят пустые заявления?
— Мне кажется, я не очень вас понимаю, мистер Ломакс.
— Если я буду иметь дело непосредственно с вами, моя цена — три миллиона, — сказал Ломакс. — Решайте, стоят десять минут Помазанного миллиона или нет?
Корбеккиан окинул его долгим, внимательным взглядом.
— Почему вы так стремитесь встретиться с ним?
— У меня на это свои причины.
— Я буду рад передать их ему.
Ломакс покачал головой.
— Я так дела не делаю.
— Мистер Ломакс, могу я дать вам небольшой дружеский совет?
— Я всегда с удовольствием выслушиваю советы, — непринужденно откликнулся Ломакс.
— Если бы я был на вашем месте, то не стал бы выдвигать требований и ставить условий, которые могут вызвать раздражение Помазанного, — сказал Корбеккиан. — Даже такой искусный человек, как вы, не сможет противостоять его гневу.
— Я гораздо более ловок, чем Айсберг, а он до сих пор довольно успешно умудряется противостоять, — заметил Ломакс.
— Неприятности, ему доставляемые, минимальны, и он скорее всего даже понятия не имеет о существовании Помазанного, — ответил Корбеккиан. — Он живет на Внутренней Границе, и его влияние на события абсолютно ничтожно.
— В таком случае зачем вы отправляете людей в такую даль, чтобы убить его?
— А это, мистер Ломакс, уже не ваше дело.
— Если я возьмусь за поручение Помазанного, это станет и моим делом, — сказал Ломакс.
Корбеккиан сунул в пепельницу окурок сигары и сразу же раскурил следующую.
— Не думаю, что мы сможем договориться, мистер Ломакс, — наконец сказал он.
— Конечно, сможем, — невозмутимо возразил Ломакс. — Вам всего лишь надо передать мое предложение Помазанному и сообщить мне его ответ.
Корбеккиан покачал головой.
— Я так не думаю, мистер Ломакс. Вы задаете слишком много вопросов и ставите слишком много условий.
— Я бываю очень требователен, когда на карту ставится моя жизнь, — возразил Ломакс. — Если бы Айсберга было так просто убить, он бы давно уже был мертв.
— Не вижу, о чем могли бы говорить человек, собирающийся убить Айсберга, и Помазанный, — раздраженно заметил Корбеккиан.
— Вы не видите, и что же? — ответил Ломакс. — Зато я вижу, этого достаточно.
— Я очень сомневаюсь, что он захочет разговаривать с вами, мистер Ломакс.
— Непременно захочет.
Корбеккиан даже не пытался скрыть своего любопытства.
— Почему вы так уверены, мистер Ломакс?
— Потому что вы объясните ему, что, если он откажется, я ведь могу предложить свои услуги Айсбергу.
Корбеккиан, наверное, больше минуты сверлил его своим ничего не выражающим взглядом, после чего спросил:
— Где я смогу с вами встретиться?
— Да здесь же завтра вечером.
Щеголевато одетый мужчина встал.
— Завтра, в это же время, я принесу вам ответ. Он развернулся на каблуках и направился к выходу из «Синего шатра».
— Вы ведь не собираетесь и вправду наняться, чтобы убить Айсберга?! — воскликнул Малыш.
— Не будь идиотом.
— Тогда почему же вы не убили его прямо здесь?
Ломакс улыбнулся.
— Я обещал метрдотелю, что не буду проливать ничьей крови на скатерти их заведения.
— А что нам мешает сейчас последовать за этим типом и разделаться с ним?
— Ничего, если не считать здравого смысла, — ответил Ломакс. — Он всего лишь посредник. Если мы убьем его, Помазанный просто найдет кого-нибудь другого, кто будет вербовать для него киллеров.
— В таком случае что же мы будем делать?
— Я останусь здесь наслаждаться представлением.
— А я?
— Ты? — переспросил Ломакс. — Ты используешь свои видящие в темноте глаза и последуешь за мистером Корбеккианом.
— И куда я должен за ним следовать? — поинтересовался Малыш.
Ломакс пожал плечами.
— Туда, куда он пойдет.
— А что еще?
— Запомни хорошенько маршрут на случай, если Помазанный не захочет со мной встречаться.
Малыш покинул клуб, а Ломакс с чувством, что вечер проведен не зря, устроился поудобней и стал наблюдать за представлением.
ГЛАВА 6
Едва взошло солнце, как видеофон в комнате отеля начал трезвонить.
Ломакс сел, свесив ноги с кровати, и приказал аппарату соединить его. Секунду спустя возникло голографическое изображение Мило Корбеккиана, который пристально его разглядывал.
— Доброе утро, мистер Ломакс.
— Как вы меня разыскали? — спросил Ломакс. — Ведь я зарегистрировался под вымышленным именем.
— У меня свои источники информации.
— Что случилось? Я полагал, что мы встретимся в «Синем шатре» вечером.
— В этом нет необходимости. Я поговорил с Ним, и Он согласился встретиться с вами, мистер Ломакс.
— Когда?
— Я заеду за вами, будьте у входа в отель ровно в полдень, — ответил Корбеккиан. — Вы один и никого больше. И прихватите с собой багаж. Вы не вернетесь обратно.
— Он не на Олимпе?
— Просто будьте готовы, мистер Ломакс.
— Ладно.
— Еще одно, мистер Ломакс, — сказал Корбеккиан.
— Что такое?
— Я не люблю, когда за мной по пятам кто-то ходит. Если ваш дружок попытается сделать это еще раз, то я не отвечаю за последствия.
Ломакс позволил себе роскошь улыбнуться.
— Он еще очень молод.
— Если он хочет стать старше, то ему следует хорошенько усвоить то, что я сейчас сказал.
— Я передам ему ваши слова. — Ломакс помолчал. — Вы хотите, чтобы он остался на Олимпе?
— Останется он на Олимпе или нет, мне все равно, мистер Ломакс. Однако сопровождать вас он не будет.
Ломакс кивнул.
— Хорошо, увидимся в полдень.
— В полдень, — как эхо отозвался Корбеккиан и отключился.
Ломакс встал и направился в ванную, где быстро принял душ, причесался, после чего принялся одеваться. Затем он вышел из комнаты и спустился на аэролифте на два этажа вниз, проехал по коридору к номеру Малыша и постучал в его дверь.
— Откройся, — раздался голос Малыша, и дверь скользнула в сторону.
— Доброе утро, — сказал Ломакс, входя в комнату.
— Доброе утро, — ответил Малыш, который уже был полностью одет и сидел, уставившись в экран голографического телевизора. Он отдал телевизору приказ выключиться.
— Адрес, который я дал вам прошлой ночью, чем-то помог?
— Пока нет, — ответил Ломакс. Он посмотрел на Малыша. — Тебя обнаружили.
— Не может быть! — воскликнул Малыш. — Я шел за ним в доброй сотне ярдов. Готов поклясться, что он не видел меня!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});