- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принадлежащая ему (ЛП) - Блэк Шелби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выходи за меня замуж, Кэролайн Лири, сделай меня самым счастливым человеком на планете. Согласна? — его улыбка сияет.
Я делаю шаг к нему и беру его за руку.
— Да, Джексон, я выйду за тебя замуж. Да!
Он поднимается на ноги и надевает кольцо на мой палец, одновременно наклоняясь, чтобы поцеловать меня. В глубине души я понимаю, что этот человек создан именно для меня. Я вспоминаю слова цыганской гадалки о том, что есть тот… чье сердце верно для тебя. Это Джексон, всегда и навсегда.
Шесть месяцев спустя
Я не могу поверить, что мы снова здесь, на Сент-Томасе, где как вихрь пронеслись последние несколько месяцев. Мы на яхте «Побег», и она пришвартована у той же пристани, где мы впервые встретились. Я была так рада, когда Джексон предложил нам вернуться сюда на медовый месяц. Мне не терпится исследовать остров вместе с ним. Когда я приезжала с подружками, мы в основном оставались в отеле, чтобы выпить и потусоваться, за исключением того веселого дня в Магенс Бэй.
— Эй, Кэр, ты готова отправиться в путь?
Джексон пообещал, что сегодня проведет меня по Сент-Томасу и покажет несколько своих любимых мест. Он выходит из ванной и улыбается мне. От этой улыбки у меня каждый раз все переворачивается в животе. Он одет в плавки и темно-синюю футболку, которая плотно прилегает к телу, подчеркивая его скульптурный пресс и большие бицепсы.
Мне вдруг захотелось пить.
Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, и тянется, чтобы шлепнуть меня по заднице, прикрытой плавками.
— Джексон, если ты не уберешь от меня свои руки, мы никогда не покинем эту яхту! — я вырываюсь из его объятий и отступаю назад, ухмыляясь. — Давай, детка, не терпится увидеть твои навыки вождения на острове!
Он договорился об аренде джипа и собирается сам возить нас по острову, несмотря на то, что здесь ездят по левой стороне дороги.
Это должно быть интересно.
Мы берем снаряжение для подводного плавания, пляжный зонтик, сумку-холодильник с водой и закусками, которую приготовил для нас стюард, и спускаемся с судна. Джип припаркован на открытой стоянке у пристани, и, хотя сейчас утро, когда Джексон открывает заднюю дверь, чтобы положить наши вещи, из салона вырывается волна жара. Ух ты!
Мы запрыгиваем в машину, и Джексон заводит двигатель. Я не очень уверена в том, как все пройдет, особенно когда вижу большую наклейку на лобовом стекле, напоминающую водителю: «СЛЕВА!».
— Так куда?
Мне так интересно, какой день Джексон запланировал для нас, — он не стал рассказывать мне никаких подробностей заранее.
— Сначала мы отправимся заниматься подводным плаванием в Коки-Пойнт. Располагается он на северо-востоке острова, недалеко от отеля, где вы останавливались в прошлый раз. Предполагается, что там лучший дайвинг на острове. Готова? — его широкая ухмылка заразительна, мне нравится видеть его расслабленным и веселым, как сейчас. И, черт возьми, он выглядит чертовски сексуально за рулем джипа, ветер развевает его волосы, а на голове — солнцезащитные очки!
Мы отъезжаем от пристани и поворачиваем направо вдоль берега, затем Джексон поворачивает налево, и мы едем вглубь острова. Дорога проходит мимо нескольких торговых центров, и я удивлена, увидев множество знакомых фастфудов и аптечных магазинов. Проходит около тридцати минут, и мы приезжаем на пляж Коки-Пойнт. Ух ты, просто дух захватывает, но, впрочем, здесь все виды такие.
Мы выходим из джипа, и я любуюсь пейзажем. Голубая вода так прекрасна. Я улавливаю аромат цветков франжипани на ветру. Он просто божественный, что-то вроде цветочно-цитрусовой смеси.
— Пойдем, Кэролайн, найдем тенистое местечко под морским виноградом, подальше от других людей.
Я иду за Джексоном к красивому месту под кустистым деревом с широкими круглыми листьями. Я расстилаю пляжное полотенце, и мы бросаем на него свои вещи, затем Джексон ловко ставит пляжный зонтик на песок и покачивает его взад-вперед, пока он не остается в вертикальном положении, застряв в песке.
— Эй, где ты научился так делать?
— Я человек с множеством талантов, дорогая, — он одаривает меня ухмылкой, которую я так люблю. — Давай сначала поныряем с маской и трубкой, пока солнце еще не взошло, а когда станет жарче, мы сможем провести время здесь.
После того как он нанес солнцезащитный крем на свою грудь и спину, он уделяет огромное количество времени тому, чтобы намазать и меня. Мы надеваем маски и трубки и заходим в воду, чтобы надеть плавники.
— Я пойду за тобой, веди!
Джексон плывет чуть правее, к скалистому выступу, и мы сразу же сталкиваемся со множеством ярких рыб. Жаль, что я не знаю их названий, а представляю их в голове как персонажей мультфильма «В поисках Немо». Джексон машет рукой, чтобы привлечь мое внимание, и показывает прямо вперед. Морская черепаха! Она проплывает мимо, легко скользя по воде.
Мы проводим около часа, исследуя окрестности скал. Не могу поверить, что мы видели столько разновидностей рыб! Конечно, Джексон знает лучшее место для подводного плавания.
Мы плывем обратно к пляжу и снимаем ласты. Чтобы дойти до зонтика, мне приходится приложить некоторые усилия: ноги устали от плавания. Я беру из кулера немного воды для нас и растягиваюсь на полотенце, Джексон делает то же самое. Может ли этот день быть лучше? Я не могу представить себе более красивого места, чтобы насладиться удивительной морской жизнью и кристально чистой водой, да еще и с великолепным мужчиной рядом со мной? Я чувствую полное удовлетворение и закрываю глаза, слушая шум воды, чаек и отдаленный смех других людей на пляже. Из пункта проката доносится музыка, и я слышу, как из колонок звучит песня «Is This Love» Боба Марли и группы The Wailers.
Идеально.
— Джексон, это было так весело! Спасибо за этот сюрприз.
— Конечно, детка, я знал, что тебе здесь понравится, — он поворачивается ко мне, и хотя я не вижу его глаз за солнцезащитными очками, я знаю его достаточно хорошо, чтобы понять, что жара только что усилилась, и это не имеет никакого отношения к тому, где на небе находится солнце. Он допивает воду, встает и отодвигает зонтик в сторону, чтобы он был против ветра, а также закрывал нам вид на других людей дальше по пляжу. Он снова ложится на полотенце, заложив руки за голову.
Я смотрю на него, и прежде чем понимаю, что делаю, оказываюсь на нем, моя киска прямо над его членом, который быстро приходит в восторг. Я наклоняюсь, чтобы поцеловать Джексона, а его руки бродят по моей липкой и покрытой песком коже. Он на вкус как соленое море, и я просто хочу насладиться им. Он хватает меня за задницу обеими руками и крепко сжимает, направляя мои бедра вперед и назад. Я хотела только поцеловать его, но это быстро выходит из-под контроля. Я понимаю, что его руки тянут за веревочки по обе стороны от моих трусиков-бикини.
— Джексон! Что ты делаешь? Кто-нибудь может нас увидеть!
— Наверное, могут. Мне все равно.
— Джексон!
— Тише, детка, дай папочке немного той киски, которую он так любит, — он приподнимает меня и быстро стягивает с меня трусики. Затем спускает плавки вниз, доставая член, и опускает меня на него.
— Господи, Кэролайн, ты такая чертовски тугая!
Я начинаю раскачиваться на его члене взад-вперед. Ощущения невероятно извращенные, не верится, что мы занимаемся этим средь бела дня, где любой, кто пройдет достаточно близко по пляжу, может увидеть нас. Но мы оба настолько захвачены желанием обладать друг другом, что нам все равно. А то, что мы немного эксгибиционисты, видимо, заводит нас обоих.
— О да, вот так, — Джексон поднимается и обхватывает обе мои сиськи, по одной в каждую руку, нежно массируя их. Трение от того, что я нахожусь на нем, создает ощущение, которое грозит мне взрывом в любую секунду. Я выгибаю спину, когда он начинает резко входить в меня снизу. Его руки перемещаются вниз и снова крепко сжимают мои бедра, я чувствую, как его пальцы впиваются в мою плоть, и он начинает стонать.

