- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер: кровь Гриффиндора - Александр Кутепов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За разговором они дошли до цели. Гарри увидел перед собой небольшую палатку в сине-голубую клетку, украшенную эмблемой „Сов“.
— Это восьмиместная палатка? — удивился Вернон.
— Да, — не понял Ричард. — Ах, да, вы же не знаете… Ну, заходите, сами увидите.
Он первый нырнул под полог. Гарри поспешил следом. Вернон пожал плечами, подозревая подвох. Но затем последовал за Гарри и вытаращил глаза, увидев, что попал в большую гостиную, где уже сидел Гарри и с ним ещё шесть человек. В камине пылал огонь, а на столе дымился кофе.
— Да, дядя, — рассмеялся Гарри, увидев выражение лица Вернона. — Вот такие у нас палатки.
— Ничего себе, — пробормотал Вернон, отходя от шока. — Такую бы на рыбалку…
Он сел на предложенное кресло и взял чашку кофе, протянутую ему симпатичной девушкой в обтягивающей майке. Вернону начало понемногу казаться, что волшебники, по сути, вовсе не страшные чудовища, а такие же люди.
— Итак, — постучал по столу ложкой Ричард. — Гарри вы все знаете. Гарри, вот это наши охотники: Ирина Громова, Катрин Фокс и…
— Алисию я знаю, — перебил Гарри, в упор, глядя на Алисию Спинет. — Мы вместе учились в Гриффиндоре.
— Привет, Гарри, — мило улыбнулась Алисия.
— Хорошо, — продолжал Ричард. — Наши отбивалы: Эндрю Кливз и Роберт Кливз.
Два здоровенных, задорно ухмыляющихся близнеца, одновременно протянули Гарри руки.
— Ну, я, понятно, голкипер, — подытожил Ричард. — Завтра у нас тяжёлый день. Либо мы выиграем, либо вылетим во вторую лигу. Третьего не дано.
— Да ладно тебе, — перебила его Алисия. — Если поймать снитч будет вообще в человеческих силах, Гарри его поймает.
— Даже так? — произнёс Ричард, с уважением глядя на Гарри. — Тем не менее, чем нам поможет пойманный снитч, если „Пушки“ будут опережать нас очков этак на 160?
— Ты же голкипер, — резонно возразила Ирина, оторвавшись от разложенной на столе схемы расстановки игроков.
— Ага, всё свалите на меня, — пробурчал Ричард, довольный похвалой.
— Давай, излагай побыстрее, — поторопили его близнецы. — Надо ещё выспаться.
— А вы не перебивайте! Так вот, что надо учесть. У „Пушек“ голкипером Рональд Николс…
— Такой здоровенный красавчик? — захихикали девушки.
— Получит бладжером в нос, станет страшилищем, — вполголоса проворчал кто-то из братьев.
— Тихо, — прервал капитан. — Николс, конечно, может спиной закрыть кольцо целиком. Но он не слишком поворотлив, и его можно обмануть.
— Ага, — хором пропищали девушки. — Мы ему улыбнёмся, он и зазевается. — Они расхохотались.
— Да хоть так, — обиделся Ричард. — Главное, если он рванётся к одному кольцу, то развернуться уже не успеет. У вас такой финт выходил неплохо. Во всяком случае, на тренировках.
— Мы его сделаем, — уверенно заявила Алисия.
— Ну и прекрасно. Теперь отбивалы… Дональд Джонс и Ричард Уотсон. Они при первой же возможности стараются запустить оба бладжера в одного игрока, чтобы вывести его из строя. Помните об этом. Это вас касается, — обратился он к охотникам. — Если сложится такая ситуация, бросайте кваффл. Лучше вероятный, но необязательный гол, чем остаться в неполном составе.
— Хорошо, Ричард, — покивали охотники, старательно изобразив серьёзные выражения на лицах.
— Эй, братья-разбойники! — Ричард обернулся к отбивалам. — Их охотники стараются в основном пройти по левому флангу. Если будет возможность, сшибайте их к чёртовой матери. Нам нужна эта победа. Как воздух.
— А кто у них ловец? — решил вмешаться Гарри.
— Ловец? У них новый ловец. Я о нём ничего не знаю, кроме того, что её зовут Марта, и она умеет выполнять Обманку Вронского.
— Это серьёзно, — сообщил Гарри.
— Да, конечно, — согласился Ричард. — Тебе придётся смотреть в оба
— Ничего, — усмехнулся Гарри. — Мне тоже найдётся, чем удивить „Пушек“.
С видом фокусника он достал из чехла свою метлу и положил на стол.
— Что это? — вытаращив глаза, спросил Ричард.
— „Полёт дракона“, — гордо уведомил его Гарри, любовно поглаживая древко. — Разгоняется до двухсот миль за десять секунд. Не поддаётся сглазу, автотормозное заклятье и прочие навороты. А манёвренность такая, что „Всполох“ и близко не лежал.
— А откуда? — загорелись глаза у девушек.
— Увы, пока существует в единственном экземпляре, — огорчил их Гарри.
В это время, разглядывая метлу, Ричард обнаружил клеймо „Made in Russia“, вытисненное снизу на древке, прямо под надписью „Dragonflight“.
— Она что, русская? — изумлению Ричарда не было предела.
— Да, у моего крёстного там хороший друг. Он владелец фирмы по изготовлению мётел. Ты видел „Молнию-18“?
— Видел, — кисло сказал Ричард. — Два года назад на чемпионате мира на них летала русская команда „Перуновы молнии“. Они разделали нас, как бог — черепаху. По скорости им до „Всполоха“ далеко, но вот по маневренности… Значит, это изделие того же производителя? Тогда, это должна быть прекрасная метла.
— А у вас что? — поинтересовался Гарри.
— У нас у всех „Всполохи-2“, только у меня „Радуга-6“. Она аналогична „Всполоху“, но американского производства.
— А на чём летают „Пушки“?
— Трудно сказать, — пожал плечами Ричард. — Наверное, тоже „Всполохи“.
— Ходили какие-то слухи про „Нимбус-Торнадо“, — перебил его один из близнецов.
— Разве она пошла в серию? — недоверчиво спросила Алисия. — Вроде, она ещё неделю назад была на тестировании в экспертно-испытательном отделе министерства.
— А кто их знает, — поморщился Нортон. — У „Пушек“ связи лучше, чем у нас. Будем надеяться, что слухи так слухами и останутся. А теперь — по койкам. Завтра рано вставать!
— Ага, — зевая, согласились близнецы.
Они ушли в дальнюю комнату. Охотники заперлись в самой большой спальне и о чём-то шептались. Взрывы смеха доносились оттуда ещё около часа. Гарри и Вернону предоставили отдельную комнату. Сам же Ричард остался сидеть в гостиной, рассматривая схему…
Утром Гарри проснулся оттого, что с него сдёрнули одеяло.
— Подъём, — весело сказал ему Ричард. Уже десять утра!
— Хорошо, — зевая, сказал Гарри и принялся будить Вернона.
Через десять минут он вышел в гостиную, держа подмышкой свою метлу. Команда уже сидела за столом, поглощая кофе и бутерброды. Гарри, как обычно перед игрой, кусок в горло не лез.
— Ты чего? — удивилась Ирина.
— Оставь его, — сказала Алисия. — Он всегда так.
— Эй, Гарри, лови это! — окликнул его один из близнецов, бросая Гарри свёрток.
Гарри развернул его и увидел новенькую форму „Сов“ с вышитой на спине эмблемой.
— Ух ты, — восхищённо выдавил он. — Я на минуту.
Гарри побежал в спальню, где натянул на себя форму и принялся разглядывать себя в зеркало, пока оно не сообщило, что нечего с утра вертеться перед ним, как девчонка. Гарри смутился и вернулся в гостиную.
— Великолепно. Наша форма тебе весьма к лицу, — сказал Ричард, обойдя Гарри кругом. — А теперь, пора идти. Да, мистер Вернон, я договорился насчёт места на верхней трибуне.
— Спасибо, — поблагодарил мистер Дурсли, выбираясь из палатки.
Все вместе они дошли до раздевалки на своём конце стадиона. Там Гарри, извинившись, попросил дядю подождать, пока команда экипируется, пообещав, что затем он отведёт Вернона на трибуну. Вернон остался стоять возле раздевалки, оглядываясь вокруг. Он впервые был один среди такого количества колдунов, но сейчас это его не слишком пугало. Вернон даже осмелился подойти в ведьме с тележкой, которая выкрикивала:
— Кому всевкусные орешки, взрывачку и шоколадушки? Есть свежий усладэль!
— Две бутылки усладэля, пожалуйста, — сказал Вернон, протягивая десятифунтовую банкноту.
Продавщица удивлённо уставилась на него:
— Мугловские деньги?
— Э-э-э… А вы такие не беретё? — неуверенно спросил Вернон.
— Да нет, просто сдачу дам нашими по курсу.
Вернон решил не выяснять, какими это „нашими“ и по какому курсу, дабы не выглядеть идиотом в глазах миловидной продавщицы. Кроме того, в окружении такого количества колдунов это могло быть небезопасно. Поэтому он взял свой усладэль и без вопросов принял сдачу — несколько серебряных и бронзовых монет. Потягивая напиток, Вернон направился обратно к раздевалке, но в это время ему на плечо опустилась тяжёлая рука.
— Как ваше имя, мистер? — раздался рокочущий голос.
— Вернон Дурсли, — автоматически сказал Вернон, оборачиваясь.
Его глазам предстало ужасное зрелище. У человека (если, конечно, это вообще был человек) стоявшего перед Верноном было страшно изуродованное лицо, всё в шрамах. Кончик носа отсутствовал. Вместо правого глаза незнакомца был вставлен искусственный, синего цвета, который вращался во всех направлениях.
