- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прикосновение волшебства - Патриция Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тетушка ее уже лежала в постели и не выказала ни малейшего намерения спуститься вместе с ней вниз. Кассандра вздернула подбородок и приготовилась к штурму крепости. Пусть знают, кто она такая!
Найти бильярдную не составило особого труда. В свое время Кассандра провела немало вечеров, оттачивая удар кием по белым шарам. Не важно, что дамам якобы не к лицу играть в подобные игры! Кто выдумал эти глупые правила?
Два джентльмена лениво гоняли по зеленому сукну одинокий шар. Каково же было их изумление, когда Кассандра тоже взяла в руки кий и принялась натирать его мелом. Вскоре весть об этом распространилась среди мужской половины гостей, и они незаметно перетекли в бильярдную, чтобы испробовать свои силы в поединке со взбалмошной девчонкой. При этом сыграл роль и тот факт, что Кассандра сбросила шаль и присутствующие могли лицезреть то, чем сполна одарила ее природа.
Успех вскружил Кассандре голову, и она не заметила, что в бильярдной воцарилось молчание, а рядом с ней выросла хорошо ей знакомая мужская фигура, чье появление не предвещало ничего доброго. Любители бильярда, а заодно и женских прелестей, поспешно отпрянули от стола, забившись в темные углы комнаты.
Кассандра подняла взгляд, лишь когда рядом с ней на зеленое сукно упала ее шаль, от чего шары раскатились в разные стороны. Девушка вздрогнула и увидела устремленный на нее взгляд графа. Казалось, тот сейчас взорвется от негодования.
— Если не ошибаюсь, миледи, ваша тетушка разыскивает вас.
В голосе графа слышались стальные нотки. Будь перед ней Дункан или кто-то из его дружков, она наверняка бы воспротивилась столь бесцеремонному обхождению и даже пригласила бы сыграть партию. Увы, перед ней стоял Меррик, тот самый граф, за которого она мечтала выйти замуж, хотя в данную минуту и не могла вспомнить почему. Как бы то ни было, она поставила перед собой цель и не отступится от нее.
Театральным жестом накинув на плечи шаль, Кассандра поклонилась и улыбнулась:
— Благодарю вас, милорд. Как благородно с вашей стороны взять на себя обязанности мальчика на побегушках. Позвольте пожелать вам доброй ночи! — последние слова предназначались всем присутствующим.
Гордо вскинув голову, она вышла из бильярдной.
Однако стоило ей вспомнить выражение лица графа и его взгляд, как она ускорила шаг. Кассандра была не настолько наивна, чтобы не понимать — так мог на нее смотреть только настоящий мужчина, и она не была уверена в том, что выдержала это испытание. Что, если в его глазах она полное ничтожество? И как ему доказать, что это не так?
Неделя в Хэмптон-Корте продолжалась, и Кассандре со всей очевидностью стало ясно, что ее план провалился. Недостаток полученного ею воспитания проявился не только в том, что она не умела играть на рояле. Она не умела кокетливо обмахиваться веером, строя из-за него глазки, не умела разговаривать театральным полушепотом. Она не знала, как можно высидеть несколько часов кряду, болтая ни о чем в женской компании, пока мужчины не соизволят присоединиться к дамам. Лично она предпочла бы общество мужчин — ездила бы вместе с ними верхом, охотилась, играла в бильярд, как в старые добрые времена. Но всякий раз, когда она пыталась найти себе занятие по душе, Меррик указывал ей ее место.
Вспомнить только, какими проклятиями она разразилась про себя, когда однажды, тоскливым дождливым днем, он выставил ее из-за карточного стола! Женщины сидели за вышивкой в гостиной, попивая чай и перемывая косточки своим знакомым, которых в данный момент здесь не было. Что до Кассандры, ей были глубоко безразличны как сами жертвы этих сплетен, так и их моральный облик и финансовое положение.
Чем больше она размышляла о своем пребывании в Хэмптон-Корте, тем больше убеждалась в бессмысленности своей затеи. Более того, она почти не сомневалась, что письмо, которое сегодня тетушка Матильда получила утром от Дункана, было нечем иным, как приказом вернуться домой. Она прекрасно знала, что за этим стоит, и ей стало страшно.
Проходя мимо библиотеки, она услышала, как кто-то упомянул ее имя, и не устояла перед искушением выяснить, кто же это о ней говорит. Боже, застань она Уайатта одного, ей наверняка удалось бы поговорить с ним! Она не сомневалась в том, что они с Кэтрин не любят друг друга. Более того, ей не раз доводилось слышать от Кэтрин, что, как только они с Уайаттом поженятся, она тотчас возьмется за перевоспитание мужа. Вряд ли граф обрадовался бы, узнай он о намерении невесты! Кассандра услышала, как один из говоривших рассмеялся:
— Да, штучка еще та! Говорят, что она сопровождает своего брата, когда тот ходит по притонам! Ты еще не пробовал затащить ее в постель?
— Боже упаси! Мэгги выцарапает мне глаза. Тем более что Говарды всегда отличались болтливостью. Не успеешь испробовать прелестей этой красотки, как она тут же растрезвонит об этом по всему Лондону. Говорят, она обещана Руперту. А тому, кто случайно забредет в его законные владения, явно не поздоровится.
— Я тут слышал недавно, как он похвалялся своей последней победой. Но мне и в голову не пришло, что он имеет ввиду ее. Значит, он ее все-таки заполучил. Вот уж никогда бы не подумал! Что ж, с чем его и поздравляю. Посмотрим, с кем она наставит ему рога, как только отзвонят свадебные колокола. Ты обратил внимание, в каком наряде она на днях спустилась вниз? Я с трудом удержался, чтобы не затащить эту красотку в кусты.
— Да, это настоящий змей-искуситель в юбке! Готов поспорить, что в постели она…
Почувствовав, что на глаза навернулись слезы, Кассандра бросилась прочь от библиотеки. Любители подслушивать чужие разговоры, как правило, узнают о себе самую горькую правду, так что поделом ей. И все равно Кассандре было обидно. Змей-искуситель в юбке! Да как они смеют говорить о ней, словно о продажной девке! Боже, зачем она приехала сюда? Выставила себя на посмешище! Но вместо того чтобы устыдиться, она почувствовала, как ее душит злость. Ara, значит, Руперт похвалялся своими победами? И все поверили, будто дочь маркиза Эддингса настолько бедна, что готова броситься в объятия болтливого распутника? Да она скорее выцарапала бы ему глаза! Проткнула бы этого развратника его же шпагой, разделала на мелкие куски и выбросила собакам! Нет, замуж она выйдет только за Меррика, и ни за кого другого. Эта мысль пронзила ее подобно молнии, на лбу выступили бисеринки пота. Уайатт никому не позволит дурно отзываться о ней! Он вырвет их подлые грязные языки, чтоб неповадно было. Хотят они того или нет, но им придется оказывать супруге графа Меррика знаки почтения. И окрыленная Кассандра взбежала по лестнице. Надо спешить. Ведь граф ни за что не нарушит своего обещания жениться на Кэтрин, тем более ради девицы с подмоченной репутацией. Значит, надо что-то придумать. Ведь она и раньше попадала в щекотливые ситуации, из которых всегда находился выход. Полагаться она может только на себя. И в случае неудачи винить тоже себя. Но неудачи не будет.

