- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру - Гунтхард Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заметки о философских основах и методических предпосылках системной работы методом расстановки.
Маттиас Варга фон Кибед
В этой статье я хотел бы ограничиться рядом тезисов, облегчающих понимание принципов системной работы методом расстановки (подробнее об этом в Sparrer u. Varga v. Kibed). Под системными расстановками (СисР) я понимаю как семейные расстановки (СемР) в духе Берта Хеллингера (1994), так и системные структурные расстановки (ССР) (Sparrer и Varga v. Kibed, 1997).
1. Замещающее восприятие в системных расстановках
1.1. СисР используют способность людей адекватно отражать структуры отношений чужих систем. Эта способность не нуждается в содержательной информации, ограничиваясь исключительно синтаксической информацией о рассматриваемой системе (к синтаксической информации относится, в частности, число членов системы, порядок их следования на одном иерархическом уровне, принадлежность к разным уровням иерархии и т. д.).
1.2. Такую способность следует понимать как специфическую форму восприятия. Для обозначения этой формы восприятия мы предлагаем в дальнейшем использовать понятие «замещающего восприятия», поскольку лица, расставленные в качестве исполнителей ролей или заместителей, выдают корректную информацию о чужой системе, получая эту информацию не обычным способом (путем прямого сообщения, наблюдения или через знакомство с лицами, о которых идет речь). Поэтому вместо обозначения расставленных лиц обычным понятием «исполнитель роли» корректнее говорить о «заместителях». (Поскольку в СисР речь идет не о том, чтобы что-то разыгрывать, а лишь о предоставлении собственного тела в качестве органа восприятия для чужой системы.)
1.3. Замещающее восприятие соответствует, очевидно, не какому-то собственному органу чувств, а является некой моделью, перекрывающей модель восприятия остальных каналов чувств. При этом речь, вероятно, идет о способности воспринимать знак более высокого порядка («гиперзнак», то есть знак, который становится воспринимаем лишь вследствие того, что представляет собой форму из других знаков); что-то вроде способности видеть слова в том числе и в их графической совокупной форме, как знак.
1.4. Следовательно, СисР базируется также на способности отличать замещающее восприятие от обычного. Эта способность имеет рою семиотическую аналогию в способности отличать гиперзнак от составляющих его обычных знаков. Например, двойная связь имела бы в этом смысле структуру, похожую на:
Способность различить на этой картинке знак «уйди!» и гиперзнак «останься!» (и воспринять оба) можно рассматривать — по аналогии со способностью к замещающему восприятию в СисР — как некую форму восприятия, перекрывающую обычные каналы чувств, и способность отделить ее от обычного собственного восприятия.
[«Geh!» по-немецки значит «Уйди!». Структура в целом читается «Bleib!» — «Останься!».]
2. Релевантные различия как база системного восприятия речи
2.1. Собственные интерпретации заместителей эффективно снижаются в СисР тем, что (а) вопросы, насколько возможно, касаются исключительно телесного восприятия всеми путями и каналами чувств и тем, что (б) вопросы в первую очередь направлены на выяснение разницы в восприятии в отдельных образах расстановки.
2.2. Подчеркивание вопроса о различиях отвечает также требованию де Шазера ставить на место иллюзорного поиска правильного понимания конструкцию полезного способа непонимания. Рассмотрение иллюзии понимания как самонадеянности свидетельствует об уважительном обращении Хеллингера с феноменологическим созерцанием.
2.2.1. Поэтому использование шкал в краткосрочной терапии, ориентированной на решение, имеет в системной методике статус, аналогичный подчеркиванию вопроса о различиях вместо вопросов об абсолютных значениях в ССР. В этом смысле, как однажды мимоходом заметил де Шазер во время обучающего семинара для системных терапевтов, «шкалы» представляют собой «решение проблемы частного языка».
2.2.2. Проблема частного языка является одной из центральных тем «Философских исследований» Виттгенштейна, важнейшем из его поздних трудов: как может быть возможно понимание, когда мы не имеем надежного доступа к личным оценкам другими людьми их переживаний? Виттгенштейн показывает, что язык возможен лишь как социальная данность. Таким образом, понимание фразы имеет сходство с использованием шкал; как говорит де Шазер, «мы можем знать, что значит «лучше», не зная, что такое «хорошо».
2.3. Подчеркивание различий вместо абсолютных значений важно как для методики действий при опросе заместителей, так и для толкования образов расстановки.
2.4. Если Грегори Бейтсон характеризует информацию как «а difference that makes a difference»[Различие, создающее различие (англ.)], то есть как релевантное различие, то возможность ограничиться вопросами о релевантных различиях в работе с СисР показывает их системный и методически-синтаксический характер. Ясно, что для ССР этот аспект еще более важен, чем для СемР, так как здесь намеренная и часто скрытая смена структурных уровней требует еще более «синтаксического» образа действий, чем, может быть, СемР.
3. Системные расстановки как невербальный язык
3.1. Теория образа фразы Виттгенштейна в его «Логико-философском трактате» (ЛФТ) позволяет понимать СисР как невербальный язык. Согласно ЛФТ, осмысленная фраза — это логический образ фактов. Отдельные образы СисР могут по аналогии пониматься как фразы невербального языка. Тогда, например, образ СемР является невербальной фразой такого рода, представляющей определенную структуру отношений в семье.
3.2. Далее, знак фразы в духе ЛФТ — это факт, который, будучи употреблен в виде фразы, дает логический образ существования или несуществования содержаний. При этом факты являются существованием содержаний, а содержания — связью предметов. В знаке фразы имена предметов соединены в структуру, которая в самом общем смысле может рассматриваться как образ того, что представляет фраза.
3.3. При этом образ и отображенное должны вместе обладать чем-то — формой отображения, — чтобы образ мог отображать отображенное. Форма является здесь возможностью структуры, а структура содержания является видом взаимосвязи предметов в содержании. К образу в духе ЛФТ относится также отображающее отношение, через которое предметы в отображенном содержании сочетаются с элементами образа (в предложении — с именами). Кроме формы отображения, к образу в духе ЛФТ относится также форма представления, как позиция вне представленного, из которой производится это представление (род «логической перспективы»). Аналогия образов расстановки в СисР и фраз как образов в духе ЛФТ базируется на приведенных ниже параллелях.
3.3.1. Форма отображения — это возможность того, что названные предметы относятся друг к другу так, как элементы образа; для фразы это означает: как относятся друг к другу имена в предложении. В переносе на образ СисР это означает, что форма этого образа, понимаемая как фраза в невербальном языке расстановок, состоит в том, что члены семьи могли бы стоять в том отношении, какое представляет каждый новый образ в расстановке — абсолютно независимо от того, было ли так когда-нибудь на самом деле.
3.3.2. А форма представления в СисР в виде образа была бы той позицией, с которой этот образ представляет то, что он представляет; в СисР эта позиция задана прежде всего необходимостью знать, кто является протагонистом, заместителем клиента. Эта перспектива грубо намечает форму представления. Уточняет ее постановка вопроса, ради которого клиент делает расстановку. Постановка вопроса определяет, какие части структуры семьи или рассматриваемой системы выступают на передний план, и только благодаря этой исходной постановке вопроса СисР задается полная форма представления для всего аргумента, образующего процесс расстановки на этом невербальном языке.
3.3.3. В СисР существует (ср. Sparrer и Varga v. Kibed) пять перспектив рассмотрения процесса, и в каждой из этих перспектив можно распознать другие частичные аспекты грамматики метода. С позиции субъективного восприятия отдельного человека эти пять перспектив могут быть рассмотрены как пять форм представления одного и того же образа расстановки: (а) перспектива клиента, (б) перспектива протагониста (заместителя клиента), (в) перспектива остальных заместителей, (г) перспектива не участвующих в расстановке наблюдателей и (д) перспектива руководящего СисР терапевта. Строго говоря, лишь вместе эти перспективы образуют полную форму представления.
3.4. В СисР группа заместителей через структуру собственных телесных ощущений по отношению друг к другу «говорит» о возможных структурах отношений отображенной (например, семейной) системы.

