- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекрасное безрассудство - Ширли Джамп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вероятно, когда компания будет приносить доход. Черт возьми, тогда даже он начнет уважать самого себя.
Картер прокашлялся.
— Мы потеряли «Той касл», потому что наш летний каталог не произвел на них впечатления.
Джейсон свирепо посмотрел на Пола:
— Я тебе говорил, что никто не захочет купить твой дурацкий игрушечный гидрант.
Пол тоже ответил ему свирепым взглядом:
— Если ты не мог удержать свою собаку, которая бросалась на него во время испытания, это не означало, что он не будет работать. Мне следовало взять этого пуделя и…
— Ребята! — вмешался Картер. — Нам нужно сплотиться. Придумайте идею, что вытащит нас из этого болота.
— Это не болото, — возразил Майк. — Это похоронный звон. — Он поднял два пальца, раскачивая воображаемый колокол.
Остальные трое фыркнули.
Картер не обратил на них внимания.
— Чтобы помочь, я нанял «Криэйтивити мастерз». Мы получим небольшую поддержку…
— Нам не нужно, чтобы кто-то учил нас творчеству, — перебил его Пол. — Мы генерируем идеи уже несколько лет, без всякой помощи от «специалистов по творческим способностям».
Картер схватил с книжной полки модель «Несчастной киски» и показал ее дизайнерам. У игрушки вырвался тихий, напряженный вой.
— И ваша гениальная идея — это кошка-зомби?
— Эй, паранормальные вещи пользуются успехом, — сказал Пол. — Посмотрите телевизионные представления. Ради бога! Дети любят эту чепуху.
— Они любят живых животных, Пол. А не тех, которые напоминают персонажей из фильма ужасов.
Пол надменно вздернул подбородок.
— И вы это знаете, потому что?.. У меня двое детей, Мэтьюз. Сколько их у вас?
Картер нахмурился. Следовало бы уволить Пола за неуважение. Казалось, этим настроением прониклась вся компания. Но сейчас ему были нужны все его сотрудники.
— У меня нет детей, Пол, но я знаю, что мертвые животные не пользуются спросом. Это также относится к супергероям, которые умеют обращаться со швабрами. — Он подался вперед и бросил игрушку в центр стола. Дизайнеры посмотрели на нее, потом перевели взгляд на Картера. — Я плачу вам — всем вам — за то, чтобы вы придумывали игрушки, которые пользуются спросом. А не за то, чтобы вы придирались ко мне или к моей личной жизни.
— И вы думаете, что фирма «Криэйтивити бластерз»…
— «Мастерз», — поправил его Картер.
Пол пожал плечами, словно это не имело значения.
— …эта творческая группа может научить нас создавать игрушки получше?
— Откровенно говоря, да. Мы должны вернуть качество и оригинальность. Я ожидаю, что вы все будете сотрудничать с Дафной. Или я найду тех, кто будет сотрудничать.
В комнате наступила тишина. Картер повернулся и вышел. Он направился к себе в кабинет, закрыл дубовую дверь и прислонился к ней. Вытащил сотовый телефон, набрал номер и дождался, пока на другом конце возьмут трубку.
— Скажи мне, как ты это сделал?
Кейд, брат-близнец Картера, фыркнул от смеха.
— Сделал что? Если ты просишь помочь с женщиной, есть вещи, которые мне не хочется о тебе знать.
— Нет, речь идет не о женщине, — сказал Картер, опускаясь в кожаное кресло, стоявшее у его письменного стола, — хотя там у меня тоже есть проблема.
— Позволь, я угадаю. Ты назначил слишком много свиданий на вечер пятницы, и тебе нужно придумать, как разбить еще одно сердце? — Было слышно, что жена Кейда, Мелани, передала привет своему деверю.
На миг Картер позавидовал брату. У того сбылась американская мечта — дом с белым частоколом, великолепная жена, замечательная дочь и счастливый голос.
Картер всегда считал себя счастливым человеком. Он встречался, с кем хотел, ничем себя не связывая. Но в последнее время ему стало казаться, будто он что-то упускает.
Да, упускает жизнь за стенами этого проклятого кабинета. Нужно выдуть несколько кружек пива с друзьями, познакомиться с женщиной, которая не поставит ему никаких условий, и на несколько дней забыть об этом месте… и связанных с ним неудачах. Тогда он снова придет в себя.
Но при этой мысли Картеру стало не по себе. Ему больше не хотелось быть плейбоем.
Ему хотелось чем-то гордиться. Вести достойную восхищения жизнь, хорошо работать.
— Кейд, я не нуждаюсь в том, чтобы ты помогал мне со свиданиями. Я никогда в этом не нуждался и не буду нуждаться. — Картер заставил себя хохотнуть. — Я только хотел узнать, как ты сумел провести шестьдесят тысяч часов за работой в юридической фирме, которую ненавидел.
— Я думал, тебе не терпится занять место дяди Гарри.
— Мне не терпелось. Но все оказалось гораздо труднее, чем я думал.
Кейд вздохнул.
— Тебе не понравится мой совет.
Картер потер виски, пытаясь избавиться от головной боли, которая, казалось, стала его постоянной спутницей.
— Нет, понравится.
— Стой на своем. Найди выход. Но не прекращай борьбу.
— И благодаря этому я стану лучше. — Картер повторил слова, которые он столько раз слышал от отца за последние тридцать семь лет, что мог бы сделать их своим девизом.
Неужели его отец оказался прав?
Кейд вздохнул.
— По правде говоря, да. Ты никогда в жизни не работал усердно, Картер, и ты это знаешь.
Картер подумал об оценках, которые он с легкостью получал в школе, об инвестициях, которые окупались, тогда как он действовал чуть ли не наугад, о возможностях, которые появлялись, если он в них нуждался. Казалось, он всю жизнь оказывался в надлежащем месте в надлежащее время.
До сих пор.
— Да, я знаю, — признал Картер. — Но это было давно. А сейчас я не могу рисковать средствами к существованию других людей. Они зависят от меня, и нельзя, чтобы они потеряли работу. Я не способен получить заказы при помощи обаяния, не способен улыбками убедить ребят остаться. По-моему, я не должен заниматься игрушками, потому что, черт возьми, не знаю, чего хотят дети? Что такое веселье?
— Тебе когда-нибудь приходило в голову, что именно поэтому дядя Гарри оставил компанию тебе, а не мне?
— Потому что он хотел, чтобы у меня появились дети? Чтобы я сидел на полу с куколками и двухлетним ребенком? — Картер хмыкнул. — Не думаю. Я — последний человек на земле, который купит длинный одноэтажный дом с пологой крышей и тремя спальнями и заведет детей. — Если уж на то пошло, отказ Дафны довел это до его сознания.
— Нет, Картер. — Кейд понизил голос, волнуясь за брата. — Дядя Гарри оставил тебе компанию, так как хотел, чтобы ты повеселился. Ты ведь никогда по-настоящему не веселился.
Картер покачал головой.
— Кейд, я…
— Нет, не веселился, — перебил его брат. — Ты делал вид, что веселишься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
