- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Несносный лорд Келси - Сара Уэстли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде всего, Леонора купила для гардеробной высокое зеркало на ножках — так называемое «псише» — в белой раме. Узкое изящное зеркало ей захотелось повесить в гостиной между двумя симметричными окнами. Нашелся и туалетный столик с небольшим зеркалом.
Еще Леоноре приглянулась удобная кушетка с серо-голубой полосатой обивкой — пожалуй, она идеально подойдет к новым портьерам в гостиной. Леонора представила, как поставит кушетку перед окном, сядет и будет разглядывать кипящую внизу жизнь.
После некоторых раздумий она купила овальное зеркало в резной деревянной раме, решив повесить его над камином. За зеркалом последовал теплый коврик. Покидая магазин, Леонора поняла, что первые шаги к обновлению дедушкиного дома, наконец, сделаны.
Неожиданно лицо ее озарилось лукавой улыбкой. И кушетку, и туалетный столик придется поднимать на веревках через окна. Приказчики обещали доставить мебель в два часа на следующий день, и Леонора с удовольствием думала о том, какая суматоха поднимется при этом.
Посетители «Витуса» увидят, как новая мебель будет величественно проплывать мимо окон клуба. Леонора не собиралась испрашивать на это позволения лорда Келси. Он не сможет помешать ей делать то, что она считает нужным.
По дороге в Насосную залу Леонора выбрала новые перчатки и муфту, а заодно заказала визитные карточки. Настроение ее значительно улучшилось.
На подходах к зале слышалась нежная музыка. Оркестранты сидели за металлической балюстрадой на галерее в одном из концов большого помещения, в котором прогуливались дамы и джентльмены.
Напротив оркестра толпилось несколько человек — вероятно, вокруг знаменитого Королевского источника.
— Ты будешь пить воду? — спросила Кларисса.
— Не вижу, какой в этом толк, раз я не больна, — ответила Леонора. — Мне говорили, что на вкус это страшная гадость.
— А я попробую, — заявила Кларисса. — Просто так, из любопытства, — добавила она, заметив скептический взгляд Леоноры.
— Ну, тогда расскажешь мне, какова вода на вкус. Интересно, где церемониймейстер, мистер Леба.
Кларисса направилась к источнику, и в это время из внутренней двери, что вела в купальни, вышли два джентльмена. Леонора тут же узнала одного из них.
— О, нет! — простонала она. — Только не лорд Келси!
Однако судьбе было угодно, чтобы церемониймейстеру Леонору представил единственный человек в Бате, покровительства которого ей больше всего на свете хотелось избежать. Эрл сделал это так изысканно-вежливо, что мистер Леба, пожилой, но еще крепкий джентльмен, с безупречными манерами, верно, решил, что Леонора и лорд Келси — близкие друзья.
Стоя рядом с Келси, Леонора уже не в первый раз ощутила сокрушительную силу его мужского обаяния, и сердце ее невольно забилось чаще.
Однако он почти сразу откланялся. Леонора проводила его взглядом до дверей и лишь, затем опомнилась и услышала, что мистер Леба приглашает ее расписаться в книге приезжающих.
— Ваше имя появится в «Бат кроникл», — подтвердил он. — Если вам будет угодно посетить бал-маскарад в зале Верхнего собрания в понедельник, я с радостью представлю вас нашему обществу, мисс Винсент.
Кларисса присоединилась к ним, маленькими глоточками отпивая минеральную воду, и Леонора представила ее.
Мистер Леба жестом фокусника достал из кармана два пригласительных билета.
— Прошу вас принять эти приглашения на бал, мисс Винсент и мисс Ворт.
Леонора вежливо поблагодарила его, пообещав быть на балу.
— Вашего двоюродного дедушку очень любили в Бате, и я уверен, что многие пожелают познакомиться с его внучкой. Разумеется, это не мое дело, — церемониймейстер заколебался, — но известно ли вам, что лорд и леди Челстоук тоже здесь?
— Нет, — призналась она. — Мы не поддерживаем отношения. И давно мои дядя и тетя приехали сюда?
— С неделю или около того. Вероятно, они перебрались в Бат, надеясь получить наследство, и жестоко разочаровались в своих ожиданиях.
— Я узнала о кончине дяди Чарлза лишь от его душеприказчика и не видела лорда и леди Челстоук на похоронах, — пояснила Леонора.
— Так вас даже не пригласили на оглашение завещания?
— Нет. Наверное, никто не думал, что дедушка составил завещание в мою пользу. Даже его поверенный не знал об условиях завещания, пока оно не было оглашено. Ему пришлось разыскивать меня. Дело в том, что мистер Винсент вручил своему поверенному запечатанный конверт со строгим наказом вскрыть завещание только после похорон.
— Весьма необычное решение. Надо полагать, у него на то были свои причины.
Зная, что по своей должности мистер Леба не замедлит посвятить всех знакомых и незнакомых в ее семейные дела, Леонора не хотела откровенничать.
— Да, — коротко подтвердила она.
Судя по всему, Чарлз настолько хорошо знал своего племянника и его жену, что постарался скрыть до поры до времени имя своей наследницы. За что Леонора была ему всем сердцем благодарна.
— Я должна обязательно навестить тетю. Где они остановились? — спросила она мистера Леба.
— Они сняли дом на Королевской площади. — Церемониймейстер назвал ей точный адрес.
— Я хотя бы оставлю им визитную карточку, — сказала Леонора. Отчаянно уставшие, они шли домой, желая лишь одного: присесть у огня и выпить чаю. — Если же дядя и тетя не захотят меня видеть, я не стану им навязываться.
— Но почему они сами не навестили тебя? — недоумевала Кларисса.
— Ты не знаешь мою тетку! Она завидует моему счастью, — объяснила Леонора. Без сомнения, подруга не станет болтать.
Вздохнув, она коротко поведала Клариссе, как унижали ее двоюродные сестры и братья, когда мать Леоноры умерла, и она какое-то время жила у Челстоуков, которые относились к девушке немногим лучше, чем к прислуге.
— Все ясно, — сочувственно кивнула Кларисса. — Тогда тебе, конечно, намного лучше жилось в Торнстон-Парке.
— Ты права. В семье Фарлингов меня, кажется, полюбили, — снова вздохнула Леонора. — Но я не собиралась быть гувернанткой всю жизнь. Я думала… — Она тихо рассмеялась. — Впрочем, ты знаешь, как трудно встретить приличного джентльмена в тех краях.
— Мне ли не знать! Я ведь чуть не обручилась с мистером Эрденсби.
— С помощником твоего отца? — Леонора вспомнила высокого, унылого человека и покачала головой. — Ты не была бы с ним счастлива, Кларисса.
— Вот поэтому я и передумала. В конце концов, я поняла, что не смогу прожить с ним до конца моих дней.
— И со мной то же самое, — призналась Леонора. — Я скорее соглашусь остаться старой девой, чем выйти замуж за мужчину, который мне неприятен.

