Машина пространства. Опрокинутый мир - Кристофер Прист
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не шевелись, я подойду сам…
Мгновение спустя из-за кустов поднялся человек в такой же, как у Гельварда, форме ученика гильдии. Арбалет, заряженный новой стрелой, был направлен в лицо противника. Гельвард отчаянно крикнул:
– Не стреляй! Я тоже из Города!..
Человек ничего не ответил, но продолжал потихоньку двигаться на Гельварда, пока не замер в пяти шагах от него.
– Ладно, можешь встать. – Гельвард подчинился в надежде, что его наконец-то признают за своего. – Кто ты такой?
– Я же сказал – я из Города…
– Какой гильдии?
– Разведчиков будущего.
– Повтори последнюю фразу клятвы.
Гельвард от удивления затряс головой:
– Ты что, рехнулся?
– Ну-ка, не увиливай! Давай последнюю фразу…
– «Принося эту клятву, я отдаю себе полный отчет в том, что нарушение любого из ее пунктов…»
Человек опустил арбалет:
– Ладно, не обижайся. Я хотел убедиться. Как тебя зовут?
– Гельвард Манн.
Нападавший пристально вгляделся Гельварду в лицо:
– Черт побери, тебя и не узнать! Ты же отрастил бороду…
– Джейз!..
Они всматривались друг в друга еще несколько секунд, затем сердечно обнялись. Действительно, с тех пор, как они виделись в последний раз, много воды утекло, и оба изменились до неузнаваемости. Тогда они были безбородыми сопляками, неспособными приподняться над мелкими обидами и разочарованиями ясельной жизни; теперь они преобразились не только внешне, но и внутренне. В яслях Джелмен Джейз прикидывался удальцом, презирающим вожжи обязательного для всех распорядка, и выдвинулся в лидеры беззаботных и безответственных юнцов, которые «не торопились» взрослеть. Теперь, стоя с заново обретенным другом у реки, Гельвард сразу же убедился, что от былой бравады не осталось и следа. Опыт, приобретенный за стенами Города, не только обветрил Джейзу лицо, но и отшлифовал характер. Ни Джейз, ни сам Гельвард ничем не напоминали теперь выросших в одной каюте мальчишек, бледных, наивных, неразвитых физически; испытания быстро превратили их в загорелых, бородатых, сильных, закаленных мужчин.
– С чего это ты надумал в меня стрелять? – поинтересовался Гельвард.
– Я принял тебя за мартышку.
– Ослеп, что ли? Ведь на мне форма…
– Форма нынче ничего не значит.
– Как это ничего?
– Видишь ли, Гельвард, многое изменилось. Сколько учеников ты повстречал там, в прошлом?
– Двоих. Ты третий.
– То-то и оно. А известно тебе, что Город посылает экспедиции в прошлое почти каждую милю? Нас должно быть видимо-невидимо. И раз мы все идем одной дорогой, мы должны бы без конца встречаться друг с другом. А на самом деле ничего подобного. Потому что учеников перехватывают мартышки. Их самих убивают, а форму забирают себе. На тебя нападали?
– Нет.
– А на меня нападали.
– Все равно ты мог бы сначала проверить, кто я такой, а уж потом хвататься за арбалет.
– Это был предупредительный выстрел. Я не целил в тебя.
Гельвард показал на порванный рукав:
– В таком случае ты скверный стрелок.
Джейз сделал два шага в сторону, подобрал упавшую стрелу и, внимательно осмотрев ее, уложил обратно в колчан.
– Надо бы нам нагнать Город, – заявил он, возвращаясь к приятелю.
– А ты знаешь, где он?
– Сам не могу понять, – признался Джейз встревоженно. – Я уже отшагал черт знает сколько миль! Он что, прибавил скорость?
– По моим сведениям, нет. Я только вчера говорил с учеником, идущим навстречу. Так тот меня уверял, что Город, напротив, замешкался и отстал от оптимума.
– Куда же, к черту, он запропастился?
– Город где-то там…
Гельвард махнул рукой на север, вдоль железнодорожного полотна.
– Тогда пошли следом.
Но день склонился к закату, а Город они так и не нагнали – хотя колея наконец-то сузилась вроде бы до нормальных размеров – и разбили лагерь в лесочке у веселого прозрачного ручейка.
Джейз оказался оснащен куда лучше Гельварда. У него был не только арбалет, но даже лишний спальный мешок и палатка (отсыревший мешок Гельварда пришлось выбросить), а также вдосталь еды.
– Ну, и что же ты обо всем этом думаешь? – спросил Джейз.
– О том, что видел в прошлом?
– Вот именно.
– Все пытаюсь разобраться, и не получается, – признался Гельвард. – А ты?
– Наверное, то же самое. Это противоречит всякой логике, и все-таки я видел это и испытал, а стало быть, так оно и есть.
– Как почва может двигаться, будто вода?
– Ты тоже заметил? – отозвался Джейз.
– А как было не заметить? Почва движется, иначе это необъяснимо.
Позже каждый, в свою очередь, поведал приятелю о том, что выпало ему на долю после яслей. Рассказы существенно отличались друг от друга.
Джейза вывели из яслей на несколько миль раньше Гельварда, и практика вне Города сложилась у него в принципе очень похоже. Впрочем, была разница, даже довольно значительная – Джейз еще не обзавелся семьей, а потому его приглашали проводить время в обществе переселенных женщин. И когда пришла пора отправляться в прошлое, выяснилось, что он уже знаком с теми двумя, которых ему отдали под опеку. От них-то он и услышал о том, какие легенды складывают туземцы о людях Города. Города, населенного якобы безжалостными гигантами, которые грабят, убивают и насилуют женщин.
Уже в начальные дни экспедиции Джейз понял, что его подопечные испуганы, и стал допытываться, почему. В ответ он услышал, что женщины боятся объявляться среди своих соплеменников, так как их тут же прикончат, и хотели бы вернуться в Город. Но к этому моменту Джейз уже обратил внимание на первые признаки линейных искажений, и его одолело любопытство. Он отправил женщин назад, полагая, что обратную дорогу они найдут и сами, и решил провести денек в одиночестве, исследуя необычные явления на свой страх и риск.
Он пошел дальше на юг, но за день не случилось ничего, что его особенно бы заинтересовало, и он попытался нагнать женщин. Он обнаружил их на третьи сутки. С перерезанным горлом, висящими на дереве головой вниз. Не успел Джейз оправиться от ужаса, как подвергся нападению толпы туземцев, среди которых некоторые были в форме учеников. Ему удалось ускользнуть, но его преследовали по пятам. Следующие три дня слились в сплошной кошмар. Удирая от погони, он упал и сильно вывихнул ногу. Дальше бежать он не мог – оставалось только прятаться. Кроме того, преследователи вынудили его уйти далеко от полотна и переместиться на несколько миль южнее. И когда они наконец отступились и оставили его в покое, он ощутил постепенное нарастание силы, тянущей к югу. Вокруг расстилалась местность, какой он никогда не видел. Джейз описал Гельварду все, что тот познал и сам: чудовищность неодолимой силы, плоский, бесформенный ландшафт – и немыслимые физические искажения всего вокруг.
Джейз пытался выбраться обратно к полотну – но увечная нога не позволяла ему передвигаться с достаточной быстротой. Кончилось тем, что пришлось приковать себя к земле крюком и веревкой. Он надеялся, что сумеет переждать таким манером день-другой, пока не поправится, но сила все возрастала, он побоялся, что веревка не выдержит, и пополз на север. Это длилось