Одинокий голубь - Лэрри Макмуртри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но ведь я не знал, что ты меня ищешь, – заметил Роско. – С чего бы это вдруг?
– Пич написала, что ты уехал, – пояснил Джули. Больше он ничего говорить не собирался, пока не оста нется с Роско один на один.
– Как я понимаю, нас поймали, а что теперь? – спросил Хутто. Ему явно хотелось принять участие в разговоре. Джим же, который все еще испытывал трудности с дыханием, не выказывал желания побеседовать.
– Ты говоришь, здесь где-то девушка? – спросил Джули.
– Ага, Дженни.
– Позови ее, – предложил Джули.
Роско сделал довольно неуклюжую попытку.
– Иди сюда, здесь Джули, – крикнул он в темно ту. – Не бойся, он шериф, с которым я работаю, – добавил он так же громогласно.
Ни звука в темноте, никакой Дженни. Роско чувствовал, что Джули не терпится. Он занервничал. Вспомнил, как днем Дженни исчезла на целых два часа. Если она рассчитывает, что Джули будет два часа ждать, плохо же она его знает.
– Выходи, мы этих бандитов связали, – продолжал он, не слишком надеясь на послушание Дженни.
Она не появилась. Ни звука в темноте, только где-то далеко воют койоты.
– Наверное, в девчонке индейская кровь, – заметил Хутто. – Она устроила на нас засаду, и, если бы она умела обращаться с пистолетом так же хорошо, как с камнями, мы уже были бы трупами.
– Что с ней такое? – поинтересовался Джули. – Почему она не выходит?
– Не знаю, – ответил Роско. – Не очень любит общество, так я думаю.
Джули все это показалось странным. Роско никогда не считался дамским угодником. Более того, в Форт-Смите он славился своим умением избегать женского общества. И все же каким-то образом он связался с девушкой, умеющей кидать камни точнее, чем многие мужики умеют стрелять.
– Не собираюсь торчать здесь всю ночь, – объявил Джули. – У нее есть лошадь?
– Нет, но она быстро ходит, – ответил Роско. – Она легко держалась наравне со мной. Куда мы едем?
– В Форт-Уэрт, – сообщил Джули. – Думаю, местный шериф будет рад этим двум типам.
– Еще как, сукин он сын, – подтвердил Хутто. Роско не хотелось уезжать и бросать Дженни, но он не мог придумать, что бы ему предпринять. Джули привязал лошадей бандитов к одной веревке и велел Роско и Джо держаться непосредственно позади. Небо снова затянуло тучами, и стало так темно, что хоть глаз выколи. Но это не повлияло на скорость Джули, а ехал он быстро. Необходимость передать бандитов в руки закона отвлекала его от его собственной задачи, но другого выхода он не видел.
Когда они ехали уже почти час, Роско пришлось испытать небывалый испуг, потому что кто-то внезапно вскочил сзади него на лошадь. На одно ужасное мгновение он подумал, что это Джим развязался и сейчас придушит или прирежет его. Мемфис тоже напугался и метнулся в сторону, столкнувшись с лошадью Джо.
Затем он услышал, что этот человек тяжело дышит, и понял, что это Дженни.
– Я больше не могла поспеть, – объяснила она. – Надеялась, что он замедлит ход, но не тут-то было.
Джо так удивился при виде внезапно возникшей за спиной Роско девушки, что не смог вымолвить ни слова. Он с трудом мог поверить, что человек, швырявший камни, мог оказаться девушкой. И ведь он видел, как эти камни попадали в бандитов. Как это девушка могла бросать так сильно и так точно?
Джули конфисковал ружье Хутто, зарядил его и положил поперек седла в расчете на то, что его пленники как следует подумают, прежде чем попытаются что-нибудь предпринять. Он думал только о том, чтобы по скорее добраться до Форт-Уэрта, сдать пленников и сразу же отправиться на поиски Эльмиры.
Они ехали всю ночь и, когда начало рассветать, оказались на расстоянии всего миль в пять от Форт-Уэрта. Он оглянулся, чтобы посмотреть на пленников, и был поражен, разглядев девушку за спиной Роско. Совсем молоденькая. Голые ноги тоненькие, как спички. Роско навалился на луку седла и спал, а девушка держала поводья. Она же следила за пленниками, которые спать не собирались. Джули спешился, проверил, хорошо ли связан Хутто, и выяснил, что ремни ослабли.
– Ты, верно, Дженни, – обратился он к девушке. Она кивнула. Джули дал ей подержать ружье, пока привязывал Хутто понадежнее.
– Ради Бога, не давай ей ружье, она нас надвое разрежет, – попросил Джим. После удара по горлу он говорил хрипло и с трудом, но вид девушки с ружьем заставил его побороть трудности.
Джо умудрился прогнать сон и теперь дулся, что Джули дал ружье девчонке. Ей не больше лет, чем ему, да к тому же она женщина. Он считал, что Джули должен был дать ружье ему.
– Ты ничего не оставляешь на волю случая? – заметил Хутто, когда Джули привязывал его потуже. Вы глядел он ужасно, все лицо и борода в засохшей крови, но казался весьма жизнерадостным.
– Нет, – согласился Джули.
– Если нас не повесят, поостерегись Джима, – посоветовал Хутто. – Джим терпеть не может, когда на него направляют пушку. И к тому же он мстителен.
Джим и в самом деле выглядел мстительным. Его глаза горели ненавистью, и смотрел он на девушку. Взгляд был таким жгучим, что многие мужчины бы поежились, но не Дженни.
И все это время Роско похрапывал, склонившись вперед. Они уже почти выехали на окраину Форт-Уэрта, когда он проснулся. Но по-настоящему живым он себя почувствовал только тогда, когда Джули передал пленников шерифу.
Когда они въехали в город, у Дженни был такой вид, будто она в любую минуту может сорваться и убежать. Вид многочисленных фургонов и людей ее явно расстраивал, но она держалась. Джули нашел платную конюшню, потому что лошадям требовался отдых. Ее держала женщина, которая любезно предложила накормить завтраком детей. Она дала им кукурузный хлеб и бекон, который они и съели, сидя у больших корыт во дворе женщины.
Одежда Роско была в таком виде, что женщина рассмеялась. За дополнительные пятьдесят центов она предложила ее починить, но Роско пришлось отказаться, потому что ему не во что было переодеться.
– Довольно большой город с виду, – заметил Роско. – Наверное, я смогу купить себе одежду.
– Только не за пятьдесят центов, – сказала женщина. – И на девочке один мешок. Вам бы стоило купить и ей что-нибудь поприличнее.
– Пожалуй, я так и сделаю, – согласился Роско. И то верно, платье Дженни больше напоминало половую тряпку.
Дженни явно понравился Форт-Уэрт. Она перестала бояться и оглядывалась вокруг с интересом.
– Девушка ваша дочь? – спросила женщина.
– Нет, – ответил Роско. – Я ее впервые увидел неделю назад.
– Все равно она чья-то дочь и заслуживает лучшего, чем этот мешок, – настаивала женщина. – Мальчик одет нормально, почему же вы пожалели денег на девочку?
– Не имел возможности, – оправдывался Роско. – Я ее недавно нашел.