- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свободное радио Альбемута. - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, это решение не было соломоновым, но ни Роберта Рокингэм, ни Берт Кослер не годились для подобной экспедиции. Более того, их нельзя было выпускать из поселка.
— Пожалуй, нелишне взять с собой оружие, — заметил Фрэйзер.
— Это совершенно ни к чему! — отрезал Белснор. — И так хватает проблем. Если у нас будет оружие, мы перестреляем друг друга.
Он не знал, откуда у него такая уверенность. Видимо, дело в интуиции.
«Сьюзи, — подумал он — Возможно, тебя убил один из нас. Агент Земли и генерала Тритона. Как в том сне. Внутренний враг. Старение, разрушение и смерть. Никакое защитное поле нас не спасет. Вот что означал этот сон».
— Я хочу пойти с вами, — вызвалась Мэгги, вытирая покрасневшие глаза.
— Зачем? — насторожился Белснор. — Почему это вы все хотите уйти из поселка? Здесь же безопаснее. — Однако он сам не верил в то, что говорил, и не мог этого скрыть. Поэтому уступил.
— Ладно, будь по–вашему. Счастливого пути. Принеси хотя бы поющую муху, — добавил он, обращаясь к Сету, — если не найдешь чего–нибудь поинтереснее.
— Сделаю все, что смогу, — пообещал Сет, присоединяясь к своим спутникам.
«Они hfc вернутся», — мысленно произнес Белснор, глядя вслед и слыша, как в груди тяжко и глухо, словно маятник космических часов, отсчитывающих секунды его жизни, бьется сердце.
Семеро поселенцев брели по долине вдоль гряды невысоких холмов, почти не разговаривая и рассматривая все, что встречалось на пути.
Незнакомые, с расплывчатыми очертаниями холмы убегали вдаль, теряясь из виду в пыльном мареве. Повсюду рос зеленый лишайник, под ногами пружинил ковер плотно переплетенных растений. Стоял сильный, ни с чем не сравнимый запах чужеродной органики. Вдали, там, где термальные воды пробили себе в скалах дорогу на поверхность планеты, к небесам поднималась завеса водяной пыли и пара, скрывающая фонтаны гейзеров.
Под ногами чавкала теплая смесь губчатой гнили и минерального рассола. Там и сям на останках лишайника красовались разноцветные пятна пены; та же пена сползала по скалам и пористому щебню. Наклонившись, Фрэйзер поднял чахлое создание, похожее на улитку.
— Это живое…
— А вот эта — искусственная. — Таг держал в руке губку, выловленную из маленькой теплой заводи. — Но на Дельмаке существуют и настоящие губки. Эта — тоже поддельная. — Таг выхватил из воды ящерицу — она извивалась и бешено сучила короткими кривыми лапками. Таг быстро оторвал ей голову, и ящерица затихла. — Видите? Сплошь электроника и шестеренки. — Он присоединил голову к туловищу, и ящерка снова задергалась. — Остроумная конструкция. Ничего подобного прежде не видел. — Таг бросил псевдоживотное в воду, и оно обрадованно поплыло прочь.
— Где Здание? — спросила Мэри.
— Похоже, оно не стоит на месте, — сказала Мэгги. — В последний раз я его видела возле этой гряды за гейзерами. Но сейчас, возможно, его там не окажется.
— Оттуда можно начать поиски, — предложила Бетги. — Двинемся в разные стороны. Как глупо, что мы не взяли раций. Они бы нам очень пригодились.
— Это Белснор дал маху, — ухмыльнулся Таг. — Он наш руководитель, ему и положено заботиться о всяких мелочах.
— Вам здесь нравится? — спросила Бетги Сета. — Я имею в виду природу.
— Да.
На самом деле все, что видел Сет, вызывало у него отвращение. Возможно, причиной тому была гибель Сьюзи. Сочетание искусственных и настоящих форм жизни вызывало ощущение, будто весь пейзаж фальшив… Словно холмы у горизонта и огромное плато слева не более чем декорации. Словно и ландшафт, и люди, и поселок собраны в геодезическом куполе, а сверху инженеры Тритона, точь–в–точь маньяки–ученые из бульварных книжонок, смотрят, как маленькие существа пытаются до конца пройти свой скорбный путь.
— Давайте передохнем, — попросила Мэгги. Она выглядела ужасно: щеки ввалились, вокруг глаз — синева. Видимо, еще не оправилась от шока, вызванного смертью Сьюзи. — Я устала. С утра во рту ни крошки, да и с собой еды мы не взяли… Надо было получше подготовиться к экспедиции.
— Боюсь, это было бы непосильной задачей, — сочувственно произнесла Бетги. — Среди нас нет людей, способных рассуждать здраво. — Достав из кармана юбки пузырек, она вытряхнула на ладонь несколько таблеток и выбрала одну.
— Вы способны глотать их без воды? — удивился Рассел.
— Да. — Бетти улыбнулась. — «Колёсница» проглотит «колесо» при любых обстоятельствах.
— Таблетки — ее бзик, — пояснил Сет Расселу, внимательно глядя ему в лицо и гадая, есть ли у новичка, как и у остальных колонистов, слабина. А если есть, то в чем она выражается?
— Кажется, я понял, какое пристрастие у мистера Рассела, — неприятным, ехидным голосом заявил Фрэйзер. — Он истово верит в логику и разум.
— В самом деле? — спросила Мэри Морли.
— Боюсь, что да. — Рассел улыбнулся, показав безупречно белые, как у актера, зубы.
Поселенцы двинулись дальше и наконец достигли реки. И остановились — она выглядела слишком широкой, чтобы пересечь ее вброд.
— Придется идти вдоль берега, — поморщился Таг. — Бывал я в этих местах, но что–то не припомню никакой реки.
— Морли, это по твоей части, — хихикнул Фрэйзер. — Ты же у нас гидробиолог.
— Странное замечание, — подала голос Мэгги. — Думаете, ландшафт меняется в соответствии с нашими ожиданиями?
— Я просто пошутил, — язвительно ответил Фрэйзер.
— И все–таки мне эта идея кажется странной, — сказала Мэгги. — Знаете, Спектовски считает нас пленниками собственных предрассудков и надежд. И утверждает, что одно из условий Проклятия — пребывание в трясине квазиреальности этих предрассудков и надежд при абсолютном неведении об истинной реальности.
— Никто из нас не представляет себе истинной реальности, — сказал Фрэйзер. — Это еще Кант доказал. Пространство и время не более чем способы восприятия. — Он легонько толкнул локтем Сета. — Вам об этом известно, мистер гидробиолог?
— Да, — отозвался Сет, хотя не то что не читал — слыхом не слыхивал о Канте.
— Спектовски полагает, что в итоге мы все–таки увидим реальность, какая она есть, — сказала Мэгги. — Когда Заступник выпустит нас из клетки нашего собственного мира. Когда при Его посредничестве Проклятие с нас будет снято.
— И все–таки, — заговорил Рассел, — иногда мы ее видим, хоть и мельком, в нашей повседневной жизни.
— Лишь в тех случаях, когда Заступник снимает покров, — добавил Фрэйзер.
— Откуда вы прибыли сюда? — спросил Сет Рассела.
— С Альфы Центавра Восемь.
— Далековато забрались, — заметил Фрэйзер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
