- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В общем, честно скажу, мне хотелось поскорее закончить игру, — оборвал его Малфой. — Пэнси ходила в больничное крыло, и выяснила, что там не Поттер.
— Вот как? — вежливо удивилась Гермиона.
— Оборотное зелье — штука дурно пахнущая, — лениво пояснил Малфой. — Поэтому после игры мы сразу отправились домой, а тот, кто прикинулся Крэббом, сразу отправился в дом, где осел Темный лорд, и узнал, что этот шрамолобый тупица, — Драко кивнул в сторону Гарри, дабы ни у кого не осталось сомнений, о ком речь, — там.
— А тебе какое дело? — поинтересовался Гарри. — Думал сам поймать меня и сдать своему господину, а тебя неправильно поняли, как и Снейпа?
Слизеринцы помрачнели.
— Если бы, — раздельно, чеканя слова, заговорил Малфой, — я хотел тебя сдать, сделал бы это уже сто раз. К сожалению, кое-кто в моей семье не хочет, чтобы ты к нему попал.
— Твоя кузина, — предположил Гарри. Но это казалось ему сомнительным.
— И она тоже, — кивнул Драко. — А еще тот, кто вытащил тебя от Лорда. Как я уже сказал, я многим ему обязан.
Гарри не был уверен, раздражен ли он, но не сомневался, что у него есть основания для раздражения. До сих пор ему так и не сказали ничего определенного, и, судя по всему, не собирались. С другой стороны, здесь, в этой обстановке, от слизеринцев вроде бы не исходило никакой угрозы. Но даже это негласное перемирие не вполне устраивало гриффиндорца.
— Малфой, я не знаю, что ты делал у озера и вообще, но мне до смерти надоело, что ты шпионишь за мной, — твердо заявил Гарри.
— Взаимно, — лениво протянул Малфой.
Поскольку Гарри не планировал отвечать, повисла жутковатая пауза. Ее напряженность не была связана с неприязнью Гарри к Малфою и наоборот, она вообще как будто бы не имела отношения к присутствующим, а скорее — к дому. Такая тишина бывает только в старых домах, у которых есть своя история. И сейчас дом Блэков как будто говорил им: «Помните, где находитесь, и ведите себя прилично», — отчего Гарри, да и остальным сделалось весьма не по себе.
— А может, разойдемся по комнатам? — предложил, конфузясь, Гойл. — Я бы залез под одеяло с грелкой…
— Кричер! — тотчас требовательно позвал Драко, не обратив, к счастью, внимания, как один только тон его заставил Гермиону протестующее дернуться.
Домовой эльф появился перед ними. Держался он при этом не совсем так, как до сих пор и, приглядевшись к нему, Гарри догадался, почему. При том, что Кричер по-прежнему проявлял к Драко несравненно больше почтения, чем, допустим, к Сириусу, казалось, слизеринец разочаровал старого слугу приказом приготовить чай «на всех».
— Слушаю, сэр, — проскрипел он, и при желании в его голосе можно было отметить нотки неприязни к еще не произнесенному вслух приказу Драко.
Драко, без сомнения, это тоже уловил. Однако ему, по всей вероятности, было наплевать, как и к чему относится Кричер.
— Приготовь подходящие комнаты — для меня, моих друзей и остальных гостей, — распорядился он.
— И ужин! — вырвалось у Гарри.
Ощущения, приглушенные быстрой сменой событий, вдруг навалились на него теперь, когда он осознал, что в безопасности, и Гарри сам удивлялся, как мог так надолго забыть о терзающем его голоде. Несомненно, горячий чай помог ему на несколько минут, но теперь Гарри снова очень хотел есть.
— Мерлин, Гарри! — всполошилась, оборачиваясь к нему, заботливая Гермиона.
— Об этом сразу надо было подумать! — заволновался вслед за ней и Рон.
Малфой явно собирался ответить на это что-нибудь колкое, и уже скривил губы, но тут Крэбб и Гойл синхронно кивнули Рону, и Драко счел за лучшее придержать свои замечания.
— Мне, если можно, омлет, — мечтательно протянула Луна.
От ее слов Гарри едва слюной не подавился. Ему пришлось призвать на помощь все свое достоинство, чтобы немедленно не броситься на кухню.
— Можно, — кивнул Драко. — Приготовь для всех, и побыстрее, — проворчал он, косясь на своих приятелей.
— Запросы нынче у героев, — забормотал, шаркая к выходу, Кричер. Договорить ему не удалось, поскольку раньше его настиг окрик кровного хозяина.
— Кричер! — гневно отчеканил Малфой. — Ты забыл, что приличного домашнего эльфа никогда не видно и не слышно, пока его не зовут?!
Эльф тут же исчез, осталось эхо, усилившее хлопок. Поведение Кричера можно было бы расценить как послушание, хотя Гарри показалось, что эльф просто не захотел выслушивать Драко. Тот, похоже, считал так же.
— Совершенно распустился, — проворчал слизеринец. — Поверить не могу! Ведь здесь же столько народу околачивалось при Сириусе Блэке! Неужели некому было призвать его к порядку?
— Малфой, он уже очень старый, и с твоей стороны просто свинство… — не выдержала Гермиона.
— Свинство — это когда в доме творится черт знает что, и всякие посторонние сомнительные личности выбрасывают из шкафов все, что им заблагорассудится, — не менее нелюбезно бросил в ответ Малфой.
— Грэнжер, а правда, что ты клуб основала, чтобы эльфов освобождать? — с любопытством вытаращился на нее Гойл.
Крэбб заранее, не дожидаясь ответа, громко расхохотался. Гермиона, воинственно вытянувшись, застыла, не в силах решить, как лучше ответить.
— А ты откуда знаешь, что здесь было при Сириусе? — бросаясь на помощь подруге, прицепился Гарри к Малфою.
Ответ слизеринца, пусть совершенно не информативный, сразу отбил дальнейшее желание расспрашивать, и непостижимым образом напомнил Гарри, как же он все-таки голоден.
— Мама сказала, — пожал плечами Драко. — Она же скупала почти все, что он выбросил из семейных реликвий.
Потеряв всякий интерес к дальнейшему обсуждению чего бы то ни было, Гарри встал и направился в кухню.
Последующие четверть часа он уплетал за обе щеки, мало интересуясь возмущениями Малфоя, как не стыдно Кричеру жарить для него и гостей обыкновенную яичницу и — о ужас! — магазинную маггловскую колбасу.
— А ты откуда знаешь, что она маггловская и магазинная? — невинно поинтересовалась Луна и тем, кажется, кровно оскорбила Драко. Во всяком случае, он прекратил ворчать и проглотил все, что находилось у него на тарелке.
Гарри и Рона разместили в той же спальне, где они жили, когда хозяином в доме был Сириус. Однако теперь там было тепло и, похоже, Кричер дал себе труд проветрить, пока они ужинали.
— Хотелось бы мне взглянуть на спальню Малфоя! — проворчал Рон, забираясь в постель.
— Зачем тебе? — не понял Гарри. Он с удовольствием стянул носки; мышцы после всего пережитого были как деревянные, и он предвкушал, как сейчас вытянется под одеялом. «Пожалуй, именно такое состояние оптимально перед сном для закрытия мыслей», — подумал он. Он вымотался до изнеможения, но зато его разум был ясным и чистым, и каким-то благостным, Гарри даже не находил слов, как это передать.

