Запретные отношения - Джордан Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У каждого из них было по пистолету. Джереми целился в Шона, Лэнс целился в ближайшего ко мне мужчину, а двое других поочередно направляли свои пистолеты на других членов банды.
— Извините, я опоздал, — прокомментировал Джереми с усмешкой. — Потребовалось немного времени, чтобы найти резервные копии.
— Ты сделал это как раз вовремя. — Мистер Хейвуд тихо усмехнулся.
— Я думал, ты сказал, что приедет полиция! — крикнул Шон ближайшему ко мне мужчине. — Но не эти парни!
— О, полиция едет, — заверил Лэнс Шона голосом крутого парня. — Но мы были уже в пяти минутах езды, когда позвонили им.
Когда мистер Хейвуд бросил на него раздраженный взгляд, он добавил:
— Что? В этой стороне плохая сотовая связь.
Я с тревогой уставилась на Лэнса. Что он здесь делал? Из всех людей в мире, которых можно привести сюда, Джереми привёл Лэнса? На кого раньше нападал Шон? Который, вероятно, никогда в жизни не держал в руках оружия? Когда Лэнс заметил, что я пялюсь на него, он послал мне лёгкую улыбку.
— Итак, — начал Джереми авторитетным тоном. — Отойдите от Холли и Криса, или мы будем стрелять.
Бандиты, окружавшие нас, немедленно попятились назад, подняв руки в знак капитуляции. Шон снова выругался, но тоже отошёл от нас на несколько шагов. Мистер Хейвуд мягко оттолкнул меня от себя, поднимаясь на ноги. Затем он поставил меня на ноги и держал, пока я не восстановила равновесие. Я разгладила рубашку, поморщившись, когда моя рука коснулась моего теперь покрытого синяками бока.
Мистер Хейвуд притянул меня к своей груди. Он обнял меня, крепко сжимая.
— Холли, никогда больше не пытайся защитить меня, хорошо? Я не знаю, что бы я сделал, если бы ты снова пострадала из-за меня.
— Но ты пострадал из-за меня… — слегка нахмурилась я.
— Я могу справиться с этим, — ответил мистер Хейвуд, отстраняя меня, чтобы он мог улыбнуться мне. — Ты, с другой стороны, немного более хрупкая.
Я слегка покраснела. Мистер Хейвуд слегка вздохнул.
— Твой румянец так успокаивает, Холли.
Я покраснела ещё сильнее.
— Что?
— Разве вы двое не милые? — Шон громко откашлялся.
— Я надеюсь, ты готов вернуться в тюрьму, — сказал мистер Хейвуд, поворачиваясь, чтобы ухмыльнуться Шону. — Довольно неожиданный поворот событий, да?
Шон пристально посмотрел на него.
— Я должен был знать, что ты будешь полагаться на помощь других.
— Для этого и нужны друзья, — ответил мистер Хейвуд, пожав плечами. — О, подожди. У тебя нет друзей. У тебя есть последователи. И теперь твои последователи бесполезны.
— Это ещё не конец, — закатил глаза Шон.
— Да, это так, — ответил мистер Хейвуд с решительным видом.
— Крис! — Джереми окликнул мистера Хейвуда, всё ещё держа Шона на прицеле. — У вас есть что-нибудь, чем мы могли бы связать этих парней?
Мистер Хейвуд кивнул.
— Да, у меня есть немного верёвки.
— Где?
— Холли, в багажнике моей машины есть верёвка, — сказал мне мистер Хейвуд, кивая в её сторону.
Я кивнула, неуверенно делая несколько шагов к его машине, прежде чем разразиться полным спринтом. Добравшись до машины, я быстро открыла багажник, схватив верёвку, которая была сложена на дне. Я повернулась туда, где был мистер Хейвуд, пытаясь намотать верёвку, чтобы не споткнуться об неё. Мистер Хейвуд теперь был рядом с Джереми, который всё ещё держал пистолет направленным на Шона. Лэнс подошёл к двум другим парням, которых я не знала, и вместе они следили за остальными последователями Шона. Я огляделась в поисках Джастина и обнаружила его без сознания на земле в нескольких футах от меня. Мои брови нахмурились в замешательстве. Когда это случилось?
— Холли! Верёвку! — напомнил мне Джереми. — Ты такая медлительная!
— Иду! — ответил я, перекидывая верёвку через плечо и направляясь к ним. — Боже! Я не хочу, чтобы это был тан…
Я замолчала, почувствовав, как чья-то рука легла мне на плечо, заставляя остановиться. Мои глаза расширились от удивления, и я повернула голову, чтобы увидеть Майки позади меня. Он послал мне тяжёлый взгляд.
— Этого не должно было случиться, — тихо прокомментировал Майки. — Но теперь у меня нет выбора.
Что-то острое попало в поле моего зрения, когда Майки обнял меня. У меня перехватило дыхание, когда я почувствовала, как гладкий, холодный металл прижался к моему горлу. Я застыла, крепко затаив дыхание.
— Вы все, бросайте оружие, или она получит это, — пригрозил Майки.
Все четверо парней с пистолетами обменялись обеспокоенными взглядами. Я могла бы сказать, что вид того, как меня держат в заложниках, должно быть, был шокирующим. Лэнс опустил пистолет на долю дюйма.
— Не отпускай! — закричала я ему.
— Но Холли…
— Не надо!
— Я советую им это сделать, — громко сказал Майки.
— Бросьте оружие, — приказал мистер Хейвуд, поворачиваясь к Джереми.
Я в отчаянии уставилась на него.
— Нет! Не делайте этого!
Джереми на мгновение перевёл взгляд с мистера Хейвуда на меня, разрываясь между нами. Он слегка опустил руку, как это сделал Лэнс, и у меня вырвался разочарованный стон.
— Время вышло, — объявил Майки.
Странное ощущение пробежало по моему животу. Сбитая с толку, я посмотрела вниз и увидел рукоятку ножа, торчащую из моего живота. Я бросила верёвку, подняв дрожащие руки, чтобы ухватиться за рукоятку. Я осторожно прикоснулась к ней, и крик вырвался из моего горла, когда ужасное ощущение жжения внезапно распространилось по всему телу. Я снова закричала, падая на колени, заставляя нож двигаться внутри меня. Ещё больше криков вырвалось из моего рта, когда я в ужасе посмотрела на Майки. В другой руке у него всё ещё был другой нож.
— Холли! — крикнул испуганный голос, в котором я узнала голос Лэнса. — Холли! О боже мой! Остановите его!
Майки не сводил глаз с моего лица. Он опустил нож. Прежде чем он успел соприкоснуться с моей кожей, раздался громкий треск. Глаза Майки распахнулись, и он отшатнулся назад, выронив второй нож. Он упал на землю с громким криком боли.
Я медленно повернула голову к группе, слезы затуманили моё зрение. Мои внутренности словно горели. На мгновение моё зрение помутилось, но когда я сосредоточилась, то заметила, что мистер Хейвуд бежит ко мне. Все остальные просто смотрели на меня с выражением ужаса. Мой