- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корона из золотых костей - Дженнифер Ли Арментроут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поднялась и уложила его на спину. Маслянистый свет газовой лампы озарил его красивые черты.
– Ты Кастил Хоуктрон Да’Нир. Сын. Брат. Друг. Муж.
Я наклонилась над ним. Цвет его глаз стал насыщеннее, когда он взглянул на мою грудь. Я взяла его за лицо и повернула голову так, чтобы он смотрел мне в глаза.
– Ты король. Мой король. И ты всегда будешь для меня всем, но никогда – вещью.
Кастил стремительно двинулся, прижав меня к кровати и навалившись всем весом.
– Я люблю тебя.
И тогда я выразила, как его люблю, – словами, губами, руками, а потом телом, снова и снова, пока из его прекрасных янтарных глаз не исчезли тени.
* * *На протяжении всего нашего плавания в Дубовый Эмблер меня… старательно и неоднократно отвлекали, но я все равно не преодолела морскую болезнь к тому времени, как показалась земля и над городом и деревней, расположенной перед самым Валом, замаячили ржаво-красные камни замка Красная Скала. В небе светило яркое утреннее солнце. Мы с Кастилом вернулись в каюту. Днем нам безопаснее было сидеть здесь. Мы прибыли на два дня раньше, чем нас ждали. Значит, Вонетта и весь отряд тоже приехали, только что или раньше.
Наша цель была смешаться с людьми и пройти незамеченными. Мои шрамы осложнят задачу, но благодаря холодной погоде поднятый капюшон не привлечет лишнего внимания. Кастил убедил меня надеть старые штаны, протертые на коленях. Одежда, которой я обзавелась в Бухте Сэйона, была бы слишком красивой для той, кто не является Вознесшейся или представительницей богатого класса.
И богатые в Солисе не ходили по улицам пешком. Они ездили в экипажах, даже если требовалось попасть в соседний квартал. Я надела простую белую рубаху с широкими рукавами, перехваченными на запястьях. Было странно, что я так спокойно надевала белое. Я почти не думала об этом, натягивая поверх рубашки лиф без рукавов и туго завязывая его на талии и груди кружевными лентами, как носили в Солисе многие женщины из рабочего класса. Укрепляя на груди перевязь, я подняла взгляд на Кастила, который смотрел на меня.
Он оделся как обычно – черные штаны и туника с длинными рукавами. Мужчинам гораздо легче слиться с толпой.
– Что такое?
Он окинул меня взглядом, задержавшись на округлостях лифа.
– Мне нравится твой наряд, – сказал он. – Очень.
Чувствуя, что у меня потеплели щеки, я взяла кинжал и сунула его в нагрудную перевязь, а потом убрала в ножны на бедре вольвенский кинжал.
– А теперь мне в самом деле нравится твой наряд. – Он шагнул ко мне.
– Ты ненормальный.
– Лишь слегка. – Он перекинул косу мне через плечо, поцеловал и поправил бантик на кружевной завязке. – Не могу дождаться, чтобы развязать их потом.
Я улыбнулась, а внизу живота пронесся вихрь. Но улыбка быстро погасла, а сердце забилось сильнее. «Потом может не наступить», – прошептал раздражающий голос, и если бы этот голос исходил не из моего тела, а другого, я бы ему врезала.
«Потом» – наступит.
Мы об этом позаботимся.
Когда Кастил заканчивал прицеплять мечи, в дверь постучали.
Вошел Перри со шляпой в руках.
– Мы причаливаем.
– Прекрасно, – ответил Кастил, а мои мышцы сковало напряжение. – Как только выгрузишь ящики, убирайся отсюда и возвращайся в Атлантию.
– Я могу остаться поблизости, – предложил Перри. – Вы пошлете сигнал, и я заберу вас в Атлантию.
– Это слишком большой риск, – напомнила я. – Мы и так уже рискнули многими жизнями.
Кастил послал мне понимающую полуулыбку.
– А кроме того, Поппи, наверное, не хочет провести на корабле еще четыре дня.
Я ничего не сказала, только наградила его сердитым взглядом. Но он не ошибся.
Перри ухмыльнулся.
– У некоторых уходит больше времени, чтобы привыкнуть к морским путешествиям.
– Думаю, некоторые просто не созданы для плавания, – ответила я. – Под этими некоторыми я имею в виду себя.
Он рассмеялся. Наверху послышались голоса – приветствия. Перри опять посмотрел на нас.
– Могу я вас кое о чем попросить?
– О чем угодно. – Кастил бросил мне плащ.
Перри провел пальцами по полям шляпы.
– Присмотрите за Делано.
Я подняла голову, начав застегивать пуговицы плаща.
– Временами он слишком смелый, – сказал Перри.
– Делано к тебе вернется, – пообещал Кастил, надевая плащ, и я кивнула.
– Спасибо. – Он коротко улыбнулся. – Увидимся на палубе.
Когда он ушел, я повернулась к Кастилу.
– Перри и Делано вместе?
– Да. – Он подошел ко мне, убрал мою косу под плащ и надел на меня шляпу. – Сходились и расходились последние пару лет.
Я усмехнулась, вспоминая, как они стояли у штурвала – разговаривали, улыбались и смеялись.
– Вместе они такие милые.
– Это ты милая. – Кастил натянул поля шляпы, а потом накинул поверх нее капюшон. – Хотя я бы предпочел видеть твое лицо.
Он надел свою шляпу, и тени, упавшие на нижнюю половину его лица, придали ему таинственный вид. Набросив капюшон, он сказал:
– Мы справимся.
У меня екнуло сердце.
– Знаю. Справимся.
– Готова?
Я понимала, что он говорил не только о том, чтобы покинуть корабль.
– Готова сделать все, что потребуется.
Он кивнул, и мы вышли из каюты, оставив в ней наши вещи. Перри и его команда отвезут в Атлантию все, что мы взяли с собой, в том числе проклятый дневник. Отряд Хисы доставит все, что нам понадобится.
Мы поднялись наверх и вышли на палубу, где возле ящиков стояли Киеран с Делано. Они и вся команда оделись как мы: плащи и шляпы, скрывающие лица. Я оглянулась на сходни, перекинутые с причала на палубу. Перри, низко надвинув на лицо шляпу, разговаривал с какими-то людьми в черном. Гвардейцы с Вала. За ними раскинулся порт, живущий своей хаотичной жизнью. Люди торопливо шли с кораблей к кирпичным складам и телегам. Уличные торговцы предлагали еду и различные товары. Я окинула взглядом темно-серые стены Вала, возведенного из известняка и железа. Гвардейцы патрулировали стены, стояли на парапетах и сидели в своих гнездах как хищные птицы. Черных накидок я не увидела, но гвардейцев… очень много. Больше, чем можно было ожидать в Дубовом Эмблере в обычный день.
Но сегодня не обычный день.
За этими стенами пряталась Кровавая Корона.
Глава 44
– Пошевеливайтесь, ленивые ублюдки! – прокричал Перри, и я вскинула бровь. Он прошествовал по палубе, хлопая в ладоши. – Поживее!
– Что-то он слишком увлекся, – пробормотал под нос Делано, а я подавила смешок.
Мы с Кастилом подняли ящик и двинулись к пирсу. Деревянные сходни под нашими ногами зашатались, и я ахнула, глядя вниз на бурлящую грязную воду.
– Успокойся, – прошептал Кастил.
Я кивнула, и Перри повел нас к телеге. Киеран с Делано шли за нами. Когда мы проходили мимо гвардейцев, у меня заколотилось сердце, но те не обратили на нас никакого внимания, отвлекшись на сильно накрашенных женщин, которые что-то кричали мужчинам на кораблях.
Хвала богам, что некоторые мужчины не способны ни на чем сосредоточиться, когда поблизости маячит смазливое личико.
– Проклятье, что вы делаете? – воскликнул какой-то мужчина, когда мы обошли телегу. Его лицо с обвисшими щеками посуровело. – Это не…
– Тихо. – Кастил развернулся к нему.
От властности и ровного тона, каким было произнесено это слово, у меня перехватило дыхание.
Мужчина замолчал

