Там, где фальшивые лица - Олег Яковлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именем Высокого Орденского Трибунала сэру Хартену Майлзу, маркизу де Плимбери, благородному командору ордена Таласской Синей Розы, вменяется провести арест и лишить обвиняемого оружия. Также командору вменяется под конвоем проводить обвиняемого в казематы Башни Прево, где сей обвиняемый будет ждать собора Высокого Трибунала. Стоящий перед ответом вправе выбрать себе защитника.
Слово Высокого Орденского Трибунала на 652 год от основания стольного Гортена.
Подписано: Верховный Судья Рамон де Трибор, великий магистр ордена Таласской Синей Розы».Маркиз де Плимбери закончил читать. Весь его нахмуренный и угрожающий вид выражал непреложную мысль, что обвиняемому защитник вовсе не понадобится. Во многом он был прав.
Высокий Орденский Трибунал был основан в тот же день и час, что и Объединенное Королевство Ронстрад. Создание этого суда являлось главным условием князей, и будущий монарх был обязан его принять, если желал объединить весь Север под одним знаменем, способным дать отпор легионам Темной Империи. Орденский Трибунал был призван ограничить власть монарха и не допустить тирании с его стороны. Поначалу на его соборах заседали сами князья, но по прошествии лет лордов сменили их доверенные лица и подопечные, большинство из которых состояло в боевых орденах того времени. Вскоре в Трибунале не осталось ни одного невоенного лица – одни рыцари – опора и щит королевства как от внешних врагов, так и от самих монархов. Здесь рассматривались дела обвиняемых рыцарей, командоров, даже магистров, а также прегрешения лордов и порой самих королей. Что же касается Башни Прево, мрачного форта, располагавшегося на окраине Гортена, то оказаться в тамошних казематах означало не просто лишиться свободы – слухи, одни чернее других, рассказывали о бесчисленных пытках и унижениях, которым подвергаются узники Черного Пса еще до того, как предстанут перед королевским судом.
В этот миг с улицы вновь послышались крики, и в шатер, прорубив проход в ткани стены, ворвался еще один человек. В правой руке вбежавший держал меч, горящий негасимым белым огнем, не оставляющим дыма и запаха гари, в левой – крепко сжимал щит с гербом: двумя скрещенными пламенеющими клинками.
Белые Плащи сразу же взяли рыцаря Священного Пламени в кольцо, взвившиеся клинки агентов тайной стражи острым лесом устремились к самому его лицу. Паладин кружился на месте, звеня своим мечом о мечи противников в ожидании приказа великого магистра. Маркиз Хартен де Плимбери положил ладонь на рукоять своего оружия и шагнул в центр круга. В тот же миг ярким белым пламенем заполыхали и латы сэра Доусона.
– Нет, Джеймс! – воскликнул Ильдиар. – Они имеют право меня увести!
Паладин не отвечал, лишь склонился чуть вперед, не меняя стойки и не расслабляя напряженных, будто корабельные ванты, мышц. Его облачение начало источать настолько сильный жар, что ковер под ногами уже тлел, и от него поднимался в воздух вонючий дым.
– Отставить, рыцарь! – велел Ильдиар. – Это приказ! Убрать меч!
– Лучше послушайте своего магистра, паладин, – посоветовал маркиз. – Не вставайте на пути у правосудия.
– Сэр Джеймс! – повысил голос граф де Нот. – Вы слышали меня?
– Но милорд… – запротестовал было сэр Доусон. – Они вас… казнят!
Леди Изабелла отшатнулась и без сил упала в кресло. Маркиз уже начал закипать: арест что-то слишком затягивался, да еще по вине какого-то мальчишки.
– Исполняйте приказ, паладин! Меч – в ножны! – вновь приказал Ильдиар, и сэру Джеймсу не оставалось ничего иного, кроме как опустить оружие и погасить свои заклятые латы.
Тем временем граф де Нот повернулся к тихо плачущей леди Изабелле и склонился над ней. От легкого прикосновения горячей ладони ко лбу графиня де Ванкур подняла на него глаза, полные ужаса.
– Могу я проститься, командор? – спросил Ильдиар у рыцаря в синей тунике.
– Вы можете, сэр. – Лорд де Плимбери незамедлительно кивнул: все-таки былая слава не была пустым звуком среди рыцарских кругов. – Но не совершайте глупостей, господин магистр, вам не сбежать.
Маркиз развернулся и вышел за полог, воины тайной стражи последовали за ним. Граф де Нот, леди де Ванкур и сэр Доусон остались в шатре одни.
– Времени мало, так что вы должны выполнить все, что я вам сейчас скажу, – говорил Ильдиар не терпящим абсолютно никаких возражений тоном. – Сэр Джеймс, вы готовы сделать одно благое для меня дело?
– Милорд, вы хотели оскорбить меня этим вопросом? Я готов умереть за вас, – гордо ответил рыцарь.
– И я ценю это. Я отдаю вам последний приказ, паладин. Хотя это скорее даже не приказ, а просьба: вывези леди Изабеллу из Гортена, отвези ее к моему отцу или в ее замок Даренлот.
– Клянусь вам, милорд, ни один волос не упадет с ее головы.
– Я никуда не поеду… – начала графиня, но Ильдиар де Нот не собирался больше спорить.
– Это не обсуждается, любимая. – Граф набросил на плечи плащ с оторочкой из лисьего меха, скрепил его золотой застежкой и поправил перевязь с мечом. – Ну что ж, прощайте.
Не сказав больше ни слова, великий магистр Священного Пламени покинул свой шатер.
* * *6 сентября 652 года. На следующий вечер после праздника святого Терентия. Графство Аландское. Лес Стоунборроу. Новый восточный тракт.
В неглубокой луже отражалось затянутое тучами небо, пробивающееся через спутанные ветви деревьев, на поверхности грязной воды плавал багровый, как сургуч, дубовый листок. Вдруг тяжелое копыто ударило в лужу, расплескивая во все стороны воду, за ним еще одно и еще. Большое колесо прокатилось по ней, следом второе…
Четверка сильных коней быстро тащила по тракту темно-синюю карету. На дверцах тонкой гравировкой красовалась узорная вязь, сплетающаяся в замысловатую букву «Д», на головах лошадей на ветру подрагивали перьевые султаны. Сгорбившийся на передке кучер был облачен в двуцветную ливрею и теплый плащ, на его одеждах красовался герб: два схвативших друг друга за лапы филина, синий и красный, под стать цветам самого одеяния.
Рядом с экипажем, меся копытами боевого коня грязь дороги, ехал всадник, облаченный в полный доспех, полускрытый тяжелым синим плащом. Крылатый шлем был приторочен к седлу, а его место на голове паладина заменил капюшон, спасавший от надоедливой мороси да от сыплющихся с ветвей капель, сдуваемых ветром. Воин даже не подумал о том, чтобы переодеться для путешествия в походный костюм – он подозревал, что из Гортена за ними вышлют в погоню подлых мерзавцев, которым ничего не стоит напасть на карету благородной особы. В одной руке рыцарь держал повод, в другой – тяжелое копье, облокотив его себе на плечо. Меч и кинжал в ножнах на перевязи легонько постукивали по бедрам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});