- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крик души - Сьюзен Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никки обернулась и увидела, что рядом переминается с ноги на ногу сержант МакАллистер.
— Здравствуй, Никки, — сказала Элен МакАллистер и протянула ей руку.
Пожав ее, Никки ответила:
— Здравствуйте. Не ожидала увидеть вас здесь.
— Я услышала, что ты сегодня уезжаешь, и хотела пожелать удачи.
Никки посмотрела детективу в глаза и увидела в них только доброжелательность.
— Спасибо, — сказала она. — Это очень любезно с вашей стороны.
МакАллистер кивнула, но не отвела взгляда.
— Забавно, что мы так и не узнали, кому принадлежал синий «Мерседес», — заметила она.
Во рту у Никки пересохло.
Еще крепче сжав руку Никки, МакАллистер наклонилась к ней и заметила:
— То, что ты сделала, невероятно благородно, но чертовски глупо. Я очень рада, что это не привело к неприятным последствиям.
Когда она ушла, Никки смотрела ей вслед, слишком ошарашенная, чтобы пошевелиться.
— И я хочу, чтобы ты пообещала мне прямо сейчас, — заявил Спенс, когда она пересказала ему их беседу, — что ты больше никогда, никогда не сделаешь ничего подобного.
Никки уже собиралась ответить, но в ее глазах вспыхнул лукавый огонек.
— О нет! — простонал Спенс. — Обещай, Никки, или, клянусь, я умываю руки.
— Но что, если в неприятности попадешь ты? — спросила она.
— Знаешь что? — заявил он. — Я даю тебе слово здесь и сейчас, что никогда в них не попаду.
Рассмеявшись, она крепко обняла его и от всего сердца пообещала, что никогда и ни за что больше не поступит так, как в этот раз.
Наверное, не поступит. Возможно…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Британская академия кино и телевизионных искусств. (Примеч. перев.)
2
«Истэндеры», «Холлиокс» — популярные британские телесериалы.
3
Хедхантер — работник, занимающийся подбором персонала, посредник между работником и работодателем. В отличие от рекрутеров, выбирающих подходящего кандидата из большого числа соискателей, хедхантеры ищут людей, не заинтересованных в смене работы, хорошо зарабатывающих и вполне успешных.
4
Программное обеспечение Adobe* Premiere* Pro для профессиональной обработки видеоматериалов.
5
Угги — обувь для мужчин и женщин, изготовленная из овчины ворсом внутрь и гладкой поверхностью наружу, часто с синтетической подошвой. Впервые появились предположительно в Австралии или Новой Зеландии.
6
Название одной из крупнейших железнодорожных компаний Великобритании.
7
«Фунт мяса с тела незадачливого купца» — залог, выплатить который требует Шейлок. Это выражение вошло в английский язык и означает теперь «причитающееся по закону и требуемое безжалостно».
8
План родов включает в себя пожелания роженицы относительно того, хочет ли она, чтобы при родах присутствовал отец ребенка; какие обезболивающие можно использовать; хочет ли она рожать в воде; в какой позе она будет рожать, каким образом следует наблюдать за плодом, и т. д.
9
Стихотворение современного английского поэта Тома Ганна.
10
Дэнни использует цитату из сказки «Алиса в Стране чудес» Л. Кэрролла.
11
Тапас — любая закуска, подаваемая в баре к пиву или вину.
12
Знаменитый британский режиссер-авангардист.
13
Парамедик — специалист со средним медицинским образованием, работающий в службе скорой медицинской помощи, а также в аварийно-спасательных и военных подразделениях и обладающий навыками оказания экстренной медицинской помощи на доклиническом этапе. Существуют также парамедики-волонтеры, которые могут оказывать помощь до приезда машины «скорой помощи».
14
Коронер — должностное лицо в Англии, обязанное разбирать случаи скоропостижных смертей.
15
Фелисити (англ. Felicity) — буквально означает «счастье, блаженство, успех».
16
Адвокат, выступающий в суде.